Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Она скорчила мне рожицу, затем подошла и обняла меня. Кора не любила обниматься, но мне это нравилось. Я насладилась ее обьятиями, и, глядя на Деклана, увидела, что он все еще был так влюблен.

— Уже все в порядке, иди. — я отстранилась.

Она кивнула, протягивая руку за креслом Дарси, в то время как Деклан забрал Хелен. Она сонно открыла глаза и, увидев меня, помахала мне рукой. Помахав в ответ, я смотрела, как они заходят в лифт.

— Мэм. — Охранники кивнули мне, открывая дверь в палату Мелоди. Она села, выглядя лучше, чем час назад, но ненамного.

— Ты сердишься на меня, не так ли? — тихо прошептала она. Меня переполняло множество чувств, но я просто села рядом с ней, позволив ей сказать то, что я уже знала, что она чувствует. — Я не могла, Эвелин, пока не… Я не могу. Я пыталась. Это был бы идеальный шанс, но я не готова… больно.

Потянувшись к ее руке, я сжала ее, смахивая выступившие на глазах слезы.

— Я знаю. Если кто-то в этом мире и понимает, Мелоди, так это я… но ты была близка. Слишком близка. У тебя не так много времени. За такую жизнь приходится платить определенную цену, тебе приходится делать трудный выбор. К счастью, у тебя это хорошо получается.

Она кивнула, сморгнув слезы, прежде чем ей надоело, и она вытерла их другой рукой.

— Твоя чертова семья сделала меня такой чертовски мягкотелой.

Я хихикнула.

— Моя семья? Или наша семья? И после того, как ты была такой чертовски сильной, Мел, я думаю, что быть немного мягкой — это хорошо, не так ли?

— Спроси меня завтра.

— Завтра ты, возможно, не будешь такой мягкой.

Услышав это, она хихикнула.

— Женщины, у нас может быть все…

— Только не все одновременно. Когда ты будешь готова… ты поймешь, что пришло время.

— Хорошо. — Она кивнула. — Ты можешь оказать мне услугу?

— А разве я не уже ее оказываю? — Моя бровь приподнялась, хотя я просто дразнила ее. — В чем дело?

На ее лице появилась искренняя улыбка. Наша кровавая Мелоди прошла долгий путь.

ЛИАМ

— Мама? Куда мы едем? — Спросил я, наблюдая за лифтом. Она отправила детей с Корой, а затем похитила меня из моей палаты. У меня плохое предчувствие: я одет в больничный халат, а моя мама меня куда-то везёт.

— Почему ты так волнуешься? Я двойной агент или что-то в этом роде?

Я фыркнул. Были два человека, которым я полностью доверял: моя мать и моя жена.

— Ты просто ведешь себя немного странно.

— Мои сыновья живы. Сегодня прекрасный день. Разве мне нельзя отпраздновать?

Если подумать, может быть, она пыталась убить меня.

— Ой. За что?

Я потер руку.

— Мне не нравится то, о чем ты думал, сказала она как ни в чем не бывало, выкатила меня из лифта.

— Значит, мне не позволено думать…

— Мелоди, можно я просто оставлю его здесь? Он сводит меня с ума, — крикнула моя мать, когда мы добрались до крыши.

Мелоди сидела в своем инвалидном кресле рядом со столиком. Я повернулся к маме, которая только подмигнула мне, когда двери закрылись.

— Привет, — небрежно сказала она мне, когда я перекатился на другую сторону стола.

— Мел, тебе следовало бы быть в постели…

— Я привела врача. — Она указала на мужчину, который вышел на перекур позади меня. Я не знаю, что чувствую по поводу того, что врач, который медленно доводил себя до рака легких, был ее надежным помощником. — И я принесла наши коктейли.

Она поставила стакан передо мной.

— Я умер? — Медленно спросил я, пытаясь собраться с мыслями.

— Заткнись и позволь мне быть милой, Господи, ты надоедливый ублюдок, — рявкнула она на меня, и я рассмеялся, схватив стакан, сделал глоток.

— Манго?

— Тебе полезно, — пробормотала она, глядя на город. Я не мог отвести от нее взгляд.

— У тебя романтичный настрой? Мы на свидании?

— Не придавай этому большого значения, Лиам. Кроме того, ты знаешь, я ненавижу больницы. — Она не посмотрела на меня, просто сделала глоток своего напитка.

— Я не знаю, смогу ли я не раздувать из этого проблему, Мел… Это что-то вроде….

— Смотри, сейчас начнется фейерверк, — вмешалась она, когда в небо взлетела петарда.

— фейерверк? Мелоди, теперь я таю изнутри! — Я ахнул, прижав руку к сердцу. — Ты подготовила для меня кольцо?

— О Боже мой, ты такой чертовски раздражающий! — закричала она на меня. Я рассмеялся, встал с кресла и наклонился, чтобы поцеловать ее.

Откинувшись на спинку кресла, я взял свой стакан и окинул взглядом город.

— Я бы предпочла киви, но манго тоже вкусно.

Она была чертовски милой.

— Еще раз, Лиам… Мы победили.

ГЛАВА 25

«Некоторые рождаются сумасшедшими, некоторые достигают безумия, а некоторым навязывают безумие».

— Эмилия Отэм

ЛИАМ

ЧЕТЫРЕ ГОДА СПУСТЯ

ДЕНЬ 1

11:57 вечера

— Если в следующем году нам придется устраивать еще один из этих чертовых полицейских обедов, я сойду с ума, — проворчал я, снимая галстук, когда водитель отъехал от отеля. Мелоди положила голову мне на плечо, но ничего не ответила.

— Мел. Мелоди?

— А? — Она села, глядя на меня снизу вверх. Она была не в себе уже несколько дней.

— С тобой все в порядке? — Я протянул руку и отвел ее волосы в сторону.

— Да, просто устала. — Она кивнула, откидываясь на спинку.

— Я не говорил, что хватит на меня облокачиваться. — Я нахмурился, и она закатила глаза.

— Я… — Я увидел свет фар прямо у нее за головой.

— МЕЛОДИ! — Я закричал, но прежде чем она, или я, или даже наш водитель смогли что-либо предпринять, стекло вокруг нас взорвалось, и она полетела ко мне, пока мы переворачивались.

Вокруг нас захрустел металл…затем наступила темнота.

5:04 утра

— Лиам? — Я услышал его голос.

— Деклан? — Я посмотрел туда, где он сидел у моей кровати, выглядя совершенно растерянным. — Ты дерьмово выглядишь.

Он ничего не сказал в ответ, просто кивнул головой.

— Что, черт возьми, этот доктор мне прописал? Я чувствую, что у меня во рту вата. — Я растянул рот, высунув язык.

— Легкое успокоительное.

— Зачем? — Сердито спросил я…Я ничего не мог вспомнить.

— Ты был готов придушить доктора.

На это я пожал плечами.

— Это не в первый раз. О… — я застонал, приподнимаясь, и он придвинулся, чтобы помочь. — Я понял. Насколько серьезны мои раны?

— Сломаны нога и плечо, а также разорвана барабанная перепонка и несколько ушибов ребер, — ответил он, как будто читал это из моей чертовой карты или что-то в этом роде.

— А Мелоди? — Я вытянул шею. — Она была на той стороне машины, которую сбили. Как она? Им следовало поместить нас в одну палату, она будет на меня ворчать.

Он ничего не сказал.

Почему он ничего не говорит?

— Я задал тебе вопрос, брат; как моя жена?

Он просто уставился на свои гребаные ноги. Мое сердце бешено забилось, и какое бы оцепенение я ни испытывал, оно полностью исчезло.

— Я спрошу тебя еще раз…

— Пожалуйста, не надо, брат. — Он глубоко вздохнул, его грудь затряслась, когда он выдохнул. — Пожалуйста, не заставляй меня говорить это.

— Что говорить? Что ты не хочешь говорить? Я спросил тебя, как моя жена? Твой ответ должен быть таким: «ранена, но выживет, она с детьми» или «спит, ты сможешь увидеться с ней позже». Это несложно сказать, Деклан, так что, черт возьми, скажи это!

Он открыл рот, а затем покачал головой.

— Мелоди… Лиам… Я… Ее сердце не выдержало.

Что?

Что?

Я не понял.

— Деклан, что ты такое говоришь?

Было так тихо, что я слышал, как никто из нас не дышит, единственный шум исходил от аппарата, прикрепленного к моей руке.

— Лиам… мы потеряли ее. Мелоди умерла сегодня в 1:09 ночи.

Я сидел, и моя голова была пустая.

Мелоди умерла?

Моя жена умерла?

Женщина, которая правила Чикаго.

Мать моих детей.

Единственный человек, который заставлял мое сердце биться, был мертв.

63
{"b":"898678","o":1}