Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Вот на что похож настоящий трах. — Я поцеловал ее, и это было грязно, влажно, сексуально, наши языки игриво терлись друг о друга. Я резко толкнулся вперед, порочная усмешка растеклась по моим губам при виде того, как ее тело откликнулось, выгибаясь ближе ко мне. Не было слов, которые могли бы выразить больше, чем наши стоны. Каждый раз, когда я входил в ее киску, я чувствовал, что теряю всякий контроль. Я хотел большего. Я хотел заполнить каждый дюйм ее тела. Я хотел, чтобы она проснулась утром и не смогла ходить прямо. Как я, блядь, и обещал, изголовье кровати ударилось о стену, словно подбадривая нас. С каждым толчком ее киска все больше и больше сжималась вокруг моего члена. В моих ушах зазвенело от звука ее удовольствия, и наша кожа соприкоснулась, когда ее ноги обвились вокруг меня.

— О… черт возьми, да! — Она вскрикнула, когда потянулась назад, чтобы ухватиться одной рукой за изголовье кровати, а другой обхватила собственную грудь, сжимая соски.

Перевернув нас обоих, поставив ее на четвереньки, я вышел, к ее большому разочарованию, прежде чем погрузился в ее задницу.

— Господи… — Ах… Я хотел кончить прямо тогда и там от того, какой тугой она была.

— Сильнее! — потребовала она, сжимая простыни, когда я сжал ее грудь, мое тело нависло над ней, как лев над львицей. Пот стекал с моего подбородка по ее спине, мы были так близко.

— Ах… так… Лиам! — Она вскрикнула, когда кончила.

Схватив в охапку ее волосы, я больше не мог этого выносить. Целуя ее в подбородок, я входил все быстрее и быстрее, все мое тело было таким горячим. Мое зрение так сильно затуманилось, что казалось, будто я умер и каким-то образом попал на небеса в ней.

— Господи…блядь…блядь…Мелоди, — прошипел я, замирая, когда кончил в нее.

Отпустив ее волосы, мы оба практически рухнули в центре нашей кровати, я все еще внутри нее, мы оба просто дышим.

— Ты гребанный придурок, Лиам Каллахан, — сумела выдавить она.

Ухмыльнувшись, я вышел из нее и лег на спину.

— Истинный дар.

Боже, я чувствую себя намного лучше.

— Такой чертовски дерзкий, — пробормотала она. Перекатившись на меня, она положила голову мне на грудь, наши ноги переплелись.

— Дай мне семь минут, и я смогу быть намного самоувереннее.

Она шлепнула меня по груди.

— Нам нужно вставать через два часа.

Я взглянул на часы: было уже 5 утра. Вздохнув, я нежно откинул ее волосы назад.

— Как насчет того, чтобы пропустить сегодня мессу?

— Твоя мать убьет тебя.

— Ты защитишь меня. — Я улыбнулся, и она рассердилась на это. — Что это должно означать?

— Теперь, когда у меня трое детей, я бы никогда не совершила ошибку, встав между матерью и ее сыном.

— Значит, я сам по себе?

— У тебя всегда есть Иисус…то есть, если ты ходишь в церковь. — Она зевнула.

Медленно сев, я поднял ее и переложил на ее сторону кровати и натянул на нее одеяло.

— Спокойной ночи, жена.

— Сейчас уже не ночь, так что доброе утро, муж, — пробормотала она, засыпая.

— Ты должна бороться со мной во всем? — Я поцеловал ее в лоб, ложась рядом с ней.

Засыпая, я услышал, как она сказала:

— Да, потому что борьба — лучшая прелюдия.

Я никогда не смог бы победить ее… Но поражение имело свои преимущества.

ГЛАВА 5

«Я думаю, что у меня был пример милого и обаятельного, а потом темного и извращенного».

— Райан Мерфи

МЕЛОДИ

Черт бы его побрал. Это была единственная мысль, которая снова и снова повторялась в моей голове, пока я смотрела на себя в зеркало. По всей моей коже были красные следы, оставшиеся от его хлыста. Моя грудь была покрыта таким количеством пурпурно-красных синяков, что казалось, будто я занималась любовью с гребаным вампиром: синяки были на моих руках, моей шее… черт.

— Если ты не выберешь что-нибудь из одежды, мы опоздаем на мессу. — У него хватило гребаной наглости сказать это мне, прислонившись к дверному косяку моего гардероба, самодовольнее дьявола, одетый в облегающий темно-синий костюм, его красный галстук все еще развязан на шее.

— Скажи мне, Лиам, что мне надеть, когда я выгляжу так, как будто я…

— Трахалась до восхода солнца? — перебил он, с гордостью окидывая взглядом дело своих рук.

— Лиам! Сейчас март! Я не могу пойти в церковь в водолазке, чтобы прикрыть это дерьмо! — Огрызнулась я.

— Тогда не скрывай.

Будь он проклят.

Сделав глубокий вдох, я поборола желание врезать ему, вместо этого схватила кремовую блузку, шарф и синюю плиссированную юбку.

Я чувствовала на себе его взгляд, пока одевалась, и изо всех сил старалась не обращать на него внимания, но поскольку он и часа не мог прожить без попыток соблазнить меня, он подошел прямо ко мне сзади и стянул шарф с моей шеи.

— Я сказал, не скрывай.

— Кому-то становится слишком комфортно мной командовать.

Он не ответил, просто поцеловал меня в затылок. Его глаза встретились с моими в зеркале, когда я на секунду расслабилась на его груди, делая глубокий вдох…

— МАМОЧКА!!

Холодок пробежал по моей спине, когда я взяла туфли в руки и оттолкнула Лиама от себя. Я побежала, мое сердце бешено колотилось в груди, когда я рывком распахнула дверь в их комнату.

— Уайатт? — Я позвала, только чтобы обнаружить, что он стоит перед Доной. Она спряталась за ним, ее каштановые волосы закрыли лицо, когда Уайатт впился взглядом в горничную перед ним.

— Она сделала больно Доне! — закричал он, не отводя взгляда от женщины, застывшей в полнейшем ужасе. Она посмотрела на меня широко раскрытыми глазами.

Я почувствовала, как Лиам промчался мимо меня, подошел к Доне и мягко откинул ее волосы назад. Ее лицо было опухшим, а зеленые глаза с трудом сдерживали слезы, но хуже всего был болезненный красный ожог уха. Я в шоке смотрела, как она морщилась от боли. Мой шок перерос в ярость.

— Ты обидела мою дочь? — Я оглянулась на женщину, которая выглядела не старше меня, ее каштановые волосы были собраны в пучок на макушке.

— Мэм, это ошибка, я пыталась завить ей волосы, а мисс не переставала…

— Лгунья! — Уайатт сердито огрызнулся. — Она злилась на нас, а мы ничего не сделали. Она нарочно причинила Доне боль!

Она несколько раз покачала головой, когда я подошла к ней.

— Мэм, я клянусь…

Схватив ее за тощую шею, я прижала ее к стене, ее руки вцепились в мое запястье. Я несколько раз ударила ее телом о стену с такой силой, что рамки для фотографий, разбиваясь, упали на землю. Ее голова каждый раз соприкасалась, оставляя кровавое пятно на обоях, а глаза закатывались обратно в череп.

— Моя дочь плачет. У нее обожжено ухо, а мой сын расстроен, и у тебя хватает наглости говорить мне, что это ошибка? Что это их вина?

— Мэм…пожалуйста…

— Никто не причинит вреда моим детям. НИ. БЛЯДЬ. КТО! Ты, должно быть, потеряла свой чертов разум, но не волнуйся, я помогу тебе найти его…

Лиам, который теперь держал Доню на руках, с лицом, лишенным каких-либо эмоций, открыл мне дверь, когда я вышвырнула ее задницу вон.

— ФЕДЕЛЬ! — Я закричала, зная, что он будет где-то за углом. Мгновенно появился он, одетый в черное, с двумя другими охранниками позади него. Его глаза взглянули на женщину, рыдающую у моих ног, затем на меня.

— Должен ли я убрать ее, босс? — спросил он, уже двигаясь, чтобы схватить ее.

— Мэм, пожалуйста! Это был несчастный случай. Клянусь! Мэм!

— Не убери ее, а сделай примером для всех, кто причинит вред моим детям. — Мои руки дрожали от ярости; я хотела задушить ее до смерти. — СЕЙЧАС ЖЕ! Уведи ее от меня!

Он кивнул одному из мужчин позади него, и они схватили ее за руки, прежде чем потащить брыкающуюся и кричащую по коридору.

Дыши.

Дыши.

— Федель, принеси мне аптечку первой помощи, — сказал Лиам, его голос все еще был суровым и непоколебимым. Он, с Доной на руках, вернулся в спальню.

10
{"b":"898678","o":1}