Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да, мой дед француз, а бабушка - англичанка. Они считались вполне зажиточными до того времени, когда этот завод приносил хоть какую-то прибыль. Но дед неаккуратно вложил деньги, и они остались на мели. Для моего отца планировалось совсем другое будущее: с зажиточной француженкой лет на восемь старше его.

— Ого, - удивлённо произнесла я. - Значит, он решил построить свою судьбу сам?

— Да. И когда встретил мою маму, приехавшую со своим отцом, российским подданным, совершенно потерял голову, - Лео улыбнулся светлой улыбкой. Всё, что касалось его мамы, вызывало в нем именно такие эмоции. Я вспомнила, как он смотрел на меня, когда я объявила, что наш брак по расчёту. Думаю, он боялся расстроить её, понимая, что значит для неё счастье сына.

— Я вижу, как ты их любишь, и сделаю всё, чтобы ты, как минимум, не был несчастен, - Лео стоял так близко, что протяни ладонь, и я коснулась бы его руки. Мне захотелось взять его руку в свою. Несколько удивляло это желание. Но я оправдывала его обыкновенной человеческой поддержкой.

— Хочешь, мы пройдёмся до шахт? - спросил Лео. Видимо, ему самому было несколько неудобна возникшая пауза.

— Да, мне кажется, она растет не по дням, а по часам, – я почувствовала на своей ладони его пальцы, и через секунду он уже сжимал мою ладонь в своей.

— Тогда идем. Ты знаешь, там ведь действительно очень много рабочих, и ежедневно прибывают и прибывают новые. Твоя каша может оказаться и правда хорошим подспорьем для работяг. Только я надеюсь, ты не собираешься ездить туда ежедневно, как на нашу дорогу.

— Я придумала кое-что интересное и хочу, чтобы завтра вы с Уореном испробовали на себе моё изобретение. Для обеда вы возьмёте с собой несколько бумажных упаковок. И попробуете использовать их без моих подсказок.

— Как скажешь, Виктория. Надеюсь, мы не останемся голодными?

— Обещаю, не останетесь. А если окажусь неправа, то с меня двойная порция ужина! - пообещала я.

Я впервые почувствовала, что наслаждаюсь общением с мужчиной. Да, именно с мужчиной, а не просто человеком, как считала раньше. Я чувствовала к Лео что-то новое, незнакомое мне. Это было похоже на ощущение легкого голода: мне стало не хватать его рядом, я радовалась, когда он возвращался с работы. Хотя в первое время я выдыхала, когда утром он выходил и закрывал за собой дверь. Одиночество было частью меня, даже, наверное, моей необходимой средой обитания.

У меня никогда не было отношений, я не знала, что такое любовь. Хотя могла конкретно объяснить, почему мне нравится тот или иной человек. Но это можно было и назвать схожестью характеров. Сейчас я испытывала нечто новое.

Я, может, и знала куда больше, чем Лео, но в своей сфере он был просто акулой: любая тема, касающаяся дороги, была изучена им вдоль и поперек. Его работа была его хобби. Так многие представляют себе счастье. Думаю, даже если бы отец и вовсе не платил ему, он остался бы профессии.

Больше часа мы обходили карьер, рассматривая небольшое, но активно расстраивающееся поселение, где Лео обозначил даже салун. Там было несколько лавок, пара домов, как у мадам Ирен, несколько таверн. Но “кульки” палаток, разбитых аж в трех местах из-за нехватки мест на одной поляне, просто поражали своим количеством.

Я впитывала информацию, как губка. Сначала пришла мысль продать каши оптом в любую из этих таверн. Но потом подумала, что цену накрутят, и она останется непопулярной. Мне нужно было выйти на покупателя напрямую. Но как это сделать, я пока не понимала.

На обратной дороге мы набрали какую-то траву, которую Лео назвал диким луком. Мне понравился ее вкус, напоминавший мне нашу черемшу. Набрали две охапки, и я решила испечь вечером пирог. Жаль, в нашем поселке не было молока, чтобы сделать творог. Покупать козу пока было не на что, да и мало было бы одной. Я решила в следующую вылазку в Роулинс обязательно поискать молочные продукты, по которым соскучилась.

Девочки мои во всю трудились на уличной кухне, заканчивая выпечку хлебов. А Сэм запекал рыбу в глине. И с этим самым луком я оказалась очень кстати: Сэм радостно поднял брови и заявил, что часть использует для того, чтобы нафаршировать рыбу.

Оставшегося теста мне хватило на выпечку пирога для нашей небольшой компании. Уорен теперь тоже был частью ее, и, как мне показалось, наши ужины – одна из причин беседовать о работе с Лео уже после работы.

Мне он нравился, его помощь в моем деле была неоценимой. Поэтому, когда он не оставался у нас сам, я настаивала на том, чтобы он присоединялся. А на сегодняшний пирог, я уверена, уговаривать мне его точно не придется.

— Ленни, я все думаю о шахте. Как только мы упакуем все наши каши, надо будет как-то попасть туда, - я «закинула удочку», помня, что у моей новой помощницы там есть свой человек.

— Это не проблема, Вики, - Ленни помогла мне поставить пирог в печь, вытерла руки о полотенце, поправила косынку и села за стол дальше наблюдать, как я заклеиваю бумажные кулечки нашим самодельным клейстером. - Дин Вилкенсоностер на язык, и если ему что-то нужно, он горы свернет…

— Но это нужно не ему, - вздохнув, перебила я Ленни.

— Что значит: не ему? - Ленни даже выпрямилась, уставившись на меня так, будто я несла бред. — Это нужно мне, а значит и ему!

— Ну, допустим. И как он справится с тем, чтобы раздать наши каши каждому? Если будет отдавать пачками по несколько, люди просто оставят себе: зачем делиться, если получил бесплатно?

— Думаю, он придумает. Если дело касается бесплатной еды, ему достаточно будет сказать паре человек, и весть разнесется на все шахты!

— Согласна. У нас уже почти пятьсот штук. Думаю, надо упаковать еще два раза по столько, - резюмировала я, подвигая бумагу, на которой я уже проставила оттиски печати к Ленни.

— Придется посидеть до поздней ночи, - выдохнула она, улыбаясь. - Но я только рада, Вики. Ты не представляешь, как легко мне стало, когда я ушла от Ирен. Ведь теперь мне не нужно бояться, что Дин узнает.

— Ленни, не хочу лишать тебя радости, но на твоем месте я все же была бы аккуратнее. Наши работяги знают тебя в лицо. И желающие испортить всегда найдутся. Особо не привечай Дина здесь. Не нужно, чтобы он зачастил в Бентон.

— Согласна, даже если не землекопы, наши девочки с радостью поделятся рассказами обо мне, - Ленни погрустнела, но не потеряла радостного настроения. - Надеюсь, у него и там достаточно работы.

— Ага, только не надо, чтобы они приезжали сюда за кашами. Придется все возить самим. А потом, когда мы выйдем на магазины в Роулинсе, думаю, никто особо и не узнает. Что все делается у них под носом. Пусть считают, что это привозное, - я осмотрела деревянный ящик, в котором сейчас лежало больше сотни упаковок. Так дело не пойдет. Нам нужно будет заказывать ящики под размер упаковки, чтобы входило побольше. Да и придется озаботиться тем, чтобы кто-то швы между досками заполнял воском: так бумага не намокнет. Но пока я не пришла к идеальному размеру упаковки, коробами было заниматься рано.

Намучившись с пересчетом количества ложек на порцию, мы пришли к тому, что нужны мерные емкости. Отсчитав восемь ложек смеси, из которой получалась хорошая миска каши, мы начали искать по дому хоть что-то, куда войдет этот объем. Чайные чашки от моего сервиза подходили идеально, но я боялась потерять хоть одну. Да и взгляд Лиззи дал мне понять, что вариант не самый хороший

Сэм понаблюдал за нами, потом пошел в мастерскую, где чинились агрегаты и инструмент для строителей. Через час он вернулся с парой тонких железных конусов. К ним наш умелец прикрепил деревянные ручки. Мы смерили объем и, оставшись довольными, продолжили фасовать наше изобретение.

Лиззи ставила и ставила в печь очередные противни с хлопьями. Я решила, что как только закончим паковать, я начну организацию мини-фабрики. Нам нужно ставить все на поток. В том, что каша «зайдет» на ура, я не сомневалась!

Глава 42

Закончили упаковку нужного количества мы с Ленни глубокой ночью. Благо, Лео не заметил: очень крепко спал после тяжелого рабочего дня.

44
{"b":"892946","o":1}