Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мама, - Лео бросился к ней, оставив меня под пристальным взглядом отца. А я все никак не могла отвести взгляда от его усов и старалась не засмеяться. Бояться мне было нечего. Самым страшным в этом времени и месте для меня была семья Виктории, а значит, моя.

— Так значит, мисс…

— Вудстер. Виктория Вудстер, сэр, - ответила я и, осмотревшись, выбрала кресло и присела, не дождавшись, когда мне предложат. Я не собиралась строить из себя послушную невестку.

— Так значит, вы хотите обручиться с моим сыном? – старший Лоуренс оценил мою дерзость, поскольку улыбка осталась в его усах, как бы он ни старался ее скрыть.

— Да, я дочь Джеймса Вудстера… дочь человека, который зависит от денег своей жены… вернее ее отца. А вам, как мне сообщил Леопольд, нужно родство со старожилами Америки, - я заметила, как лицо его начало вытягиваться, а потом посмотрела на Лео. Он смотрел то на меня, но на свою мать, которая белела на глазах.

— Виктория… - только и смог прошептать Лео.

— Все хорошо, Лео. Так мы сможем начать все по-честному, не утаивая наших планов. Сэр, у меня скорее дружеское отношение к вашему сыну. У него тоже. Мы просто хотим помочь друг другу, ну и… вам.

— Лео, что происходит? – мать наконец заговорила, и я посмотрела на светловолосую женщину лет сорока. Она была еще красива, ее не портила полнота, не коснувшаяся лица. Благодаря небольшой пышности у нее совсем не было морщинок. Я увидела, как похож на нее Лео. Но глаза ему достались от отца.

— Она говорит правду, - Лео проводил мать к дивану, усадил и присел рядом. Потом посмотрел на меня, как бы спрашивая, не нужна ли мне его поддержка. Я кивнула, показывая, что все хорошо.

— Итак, - отец снова взял с дивана газету, зачем-то несколько раз ее свернул, потом расправил и свернул снова. Я поняла, что он либо несказанно рад, либо зол, - значит, вам нужно наше благословение? Но куда вы торопитесь. Надеюсь, вы… - он показал на меня, потом приложил ладонь к своему животу. Его усы тоже спросили, не беременна ли я?

— Отец… - Лео встал и заходил по центру комнаты между нам. Старший Лоуренс не отрывал глаз от меня. - Нам нужна твоя защита. Вернее, Виктории нужна. Я все расскажу тебе после обеда. Мама, сейчас разве не время обеда? Что-то переменилось в нашем доме? – Лео вынул часы из внутреннего кармана, проверяя свое ощущение, потом посмотрел на мать, которая хлопала глазами, прямо как сын: не закрывая век полностью. Я улыбнулась. Это у него от матери.

— Да, думаю, в столовой уже накрыто, - мать указала на дверь. В дверном проеме, боясь нас перебить, стоял мажордом, тонкий и высокий как щепка. - Джеральд?

Да, мэм, - слуга сложился пополам, отошел с прохода и, словно уличный регулировщик, указал правой рукой на соседнюю комнату. - Обед накрыт на четыре персоны.

— Идемте, - отец встал. Сразу стало заметно, что они с Лео одного роста, да и комплекции. Мужчины его возраста здесь в своем большинстве имеют уже округлые животы, мясистые складки на шее и одышку. Но этот держался молодцом. Или это гены такие, или он ведет очень активный образ жизни, - решила я.

— Вы можете называть меня Еленой, - начала мама Лео, с которой я оказалась рядом за столом. Лео сидел ближе к отцу, по другую сторону стола. - Моего мужа можете звать Альфредом. Дома мы не позволяем говорить «мисс» и «сэр», если это не слуги, - она все еще нервничала.

Но, как мне показалось, Елена была в курсе дел супруга и знала о необходимости подобрать для сына нужную партию.

— Три дома, имеющие дочерей, отказали нам, даже не узнав, какой наш Лео, - Альфред согласно кивнул на слова жены. И сразу решил перейти к делу, раз уж я не стала размазывать все это, притворяясь влюбленной невестой. – Вы не представляете, как вам повезет, если вы все же найдете в нем свою пару. Но если вдруг захотите уйти, то только через пять лет, не раньше, мисс Виктория. Все это будет указано в брачном договоре, - закончил Альфред под одобрительное покачивание головой Елены.

— Я никуда не тороплюсь. У меня есть планы, и, думаю, Лео не успел поведать о моих мечтах. Но вам и не нужно этого знать. Для себя я прошу только безопасности…

— Я положу вам приличное содержание. Вы можете снимать деньги ежемесячно, а можете накопить за время, пока будете женой моего сына. За год вы получите тысячу долларов. Но если поспешите расторгнуть брак, счет для вас закроется, - с извиняющимся выражением лица перебил меня Альфред.

— Так значит… вы сможете помочь мне избежать суда и тюрьмы? – громко спросила я, и слуги, принесшие перемену блюд, замерли за спинами хозяев и гостьи. Мать Лео, отпившая в этот момент из бокала, тяжело сглотнула, а его отец посмотрел на сына.

— Идем, отец. Мне нужно все рассказать. Думаю, мы вдвоем решим этот вопрос, - Лео поднял салфетку с колен, скомкал и бросил ее на стол. Он посмотрел на меня так, словно хотел убить своим взглядом.

— Простите, я была резка, но хочу, чтобы вы не испытывали иллюзий. Мне нужно понимание: получится ли у вас исполнить вашу часть этого договора. Мне не нужны деньги, не нужна протекция и ваши связи… лично мне. Но для дела… - я опустила глаза, дождалась, когда Лео с отцом выйдут, и посмотрела на Елену.

Ее светлые ресницы дрожали, как будто в замедленной съемке.

— Вы не навредите моему сыну? – тихо спросила она.

— Никогда и ни за что, клянусь вам, - твердо ответила я и положила свою ладонь на ее, сжимающую салфетку с такой силой, что костяшки пальцев побелели. - Я лучше умру, чем сделаю ему больно, мэм… Елена.

— Я не хочу терять единственного теперь ребенка ради амбиций мужа. Да, я поддерживаю его во всем. И теперь согласна с воспитанием наших детей, с образованием, которое он ему дал, несмотря на то, что изначально хотел для него другого. Наш Лео сможет жить и без нас, даже если все это, - она подняла ладони и осмотрела столовую, будто видела ее впервые, - если все это исчезнет. Мой муж был беден в детстве. За годы сам смог все это заработать, и теперь…

— Теперь он хочет признания, - закончила я за нее.

— Да, но он его заслуживает! А эти снобы, считающие себя сливками общества, - ее лицо теперь выражало презрение и даже отвращение к тем, о ком она говорила, - они и мизинца его не стоят. Он построил столько больниц, столько школ и церквей…

— Елена, я вам верю, потому что хорошо знаю Лео. Он не может быть сыном плохих людей, - я снова посмотрела на нее. И теперь она положила руку поверх моей.

— Принесите нам десерт. Виктория, вы любите сладкое? – видимо, успокоившись после моего заверения и взяв себя в руки. Пока мужчины разговаривают, так как ничего не могла решить сейчас сама, она решила провести это время плодотворно.

— У вас есть братья или сестры?

— У моей мачехи есть сын. Ему шесть. Зовут Оливер. Он добрый и отзывчивый. Мне кажется, он даже любит меня. Но его мать меня ненавидит…

— Ты сказала, что она содержит отца? Значит, они тоже из выскочек, как и мы? – она усмехнулась своим же словам, называя себя так, как привыкла слышать о себе.

— Да, Елена, только мне непонятно… чем я могу навредить ей, чем я мешаю отцу..

— Девочка моя, этот мир мне стал понятен лишь тогда, когда у нас появились деньги. Твоя мачеха попросту боится лишиться власти. Даже не она, а, скорее всего, ее отец. Твой муж может оказаться богаче его. И тогда… тогда твоим отцом будет управлять не она и ее отец, а зять. Мистер Вудстер... твой отец... он заседает в парламенте? - глядя мне в глаза, спросила Елена.

Я осторожно кивнула.

Теперь мне все стало абсолютно понятно.

Глава 38

Родители Лео настаивали, чтобы мы остались, ведь нужно было начать приготовления к свадьбе. Но, к счастью, Лео настоял на своем, и мы не поменяли планы.

Мы забрали заказ, который я проверила с особой тщательностью, оценив габариты: если я смогу увеличить производство, то на первое время этого агрегата мне вполне хватит. Достаточно было пропустить зерна сквозь эти валки всего один раз и приступать к запеканию.

40
{"b":"892946","o":1}