— Грифоны? — изумилась Полина. — Настоящие?
— Видишь, я тебя не обманывал! — напомнил Юра их прогулку в парке.
— Это, разумеется, считалось просто красивой легендой, — Альбрандт покрутил ус, — но и трубадур до сегодняшнего дня был для меня сказкой. Как и новая эпидемия чумы. Однако, реальность беспощаднее любой сказки. Не поймёшь, чему верить и за любую косточку ухватишься, только бы выжить.
— А откуда грифонам знать мелодию дудки крысолова? — удивилась Милана.
— Потому, что, как я знаю от своего деда, а он от прадеда — этот колдун-аптекарь якшался с крысоловами, и когда те покидали Невгород, то оставили дудку тут.
— Почему они покинули Невгород? — тут вступила и Полина.
— Потому, что их работа стала не нужна, — пояснил Венедикт Карлович. — Мы, раттенменши, взяли под контроль и природные стаи, сделав их своими нижними рангами, от каппы до омеги.
— То есть, омеги это обычные крысы в вашей иерархии?
— Именно. Не слать же на погибель оборотней, — отец Юры нахмурился. — Не редить стаю. Проще погубить массу простых крыс, чем лишиться войска. Впрочем, уверен, Балясна не погнушается задействовать дополнительные силы. Иерархия затрагивает всех крыс без исключения.
Он посмурнел. Милана заскулила и крепче обняла его.
— То есть, как и предполагалось, не всё равно, что играть, и не всё равно, на чём, — вслед за отцом насупился Юрец.
— Если она собралась убедить Эрфольга, промаха быть не должно. Иначе, — Венедикт Карлович осекся и добавил: — Сам знаешь, что вас ждёт. Заявления альфе должны подкрепляться делом, либо кровью пустозвонов.
Полина сглотнула, а Милана, как показалось, прижала ушки. Похлопала светлыми ресницами и выдала:
— Ну тогда крадём дудку и раскалываем грифонов! Делать нечего!
Зазвонил телефон и с именем Феликса на вызове пришло беспокойство — он приехал к крысам, и как его примут Альбрандты после всего минувшего — одна Бастет ведала.
— Алло, Фел.
— Я, собственно, у двери, — кротко сообщил Кот на Кавасаки. — Открой, а то я пальцами по звонку не попадаю.
Полина поднялась с телефоном у уха, и Юра устремился следом.
Они схватились за засов одновременно и тревожно вперились друг в друга. В левом Юрином глазу плясали яростные искорки, но Полина посжимала руку мужа и мигнула, мол, кот пришёл с миром и по делу. Тогда Юрец сам отпер дверь.
Феликс стоял вполоборота, и длинные волосы почти заслоняли его узкое, худое, бледное лицо. Он опасливо глянул на Альбрандтов с лестничного холла и мявкнул сходу, пихнув лапы в карманы куртки:
— Мать сегодня под предлогом обработки от короедов пыталась завладеть дудкой. И… Не получается. Энергия у неё слишком сильная. Оборотням не по зубам. Придётся тебе самой её красть. Вернее, мы поможем, но брать будешь ты.
— Откуда ты знаешь, что я дудочник⁈ — выпалила Полина, изумлённая тем, что не успела сказать Феликсу об этом её предположении. Он сузил яично-жёлтые глаза.
— Я разгадал твою ауру правильно, мр?
Юра опять замесил ладонями по лицу, будто отбивался от гадких мыслей, и потом проворчал:
— Ты это… Scheisse, Фел. Или входи, или я дверь закрываю.
Феликс взмахом головы отбросил космы назад. Встретил тяжёлый взгляд бывшего друга открыто и готовно, только зрачки его разом расширились и опять свернулись в щёлки. Он шепнул примирительно:
— Я войду, Юри.
¹ — «Где он, кот возьми»? (нем.)
² — «свидание» (нем.)
33. Союз Лапок
Феликс проник за дверь и замер на пороге, поджав одну ногу, словно бы для молниеносного бегства. Юрец отвернулся к большому зеркальному трюмо. Полина видела в отражении суровые складки вокруг его плотно сжатого рта и недобро глядящий на кота глаз.
— Разувайся, бери тапочки. — Она шепнула Фелу, и тот вышел из оторопи.
— Замётано.
Юра испустил недовольное сопение и заклацал зубами. Фел было обратился к нему, но передумал прежде, чем сказать что-либо, и Полина поспешила его успокоить.
— Я тебе рада, проходи, не стесняйся.
— Я пришёл предложить помощь и мур.
— Посланник ада и порока, — ощерился за его спиной Юрец, и Полине пришлось сделать на мужа страшные глаза.
Венедикт Карлович приветствовал кота в своём доме взглядом исподлобья и ледяной терпимостью.
— Здравствуй, Феликс.
— Здравствуйте, дядя Ве… Венедикт Карлович, — неловко поправился тот. Милана же дружелюбно помахала ему лапкой и напросилась на быструю кошачью улыбку. Но атмосфера дома Альбрандтов трещала напряжением.
— Я… Сяду?
Робкий вопрос и резкий Юрин кивок. Фел опустился в кресло напротив главы семьи. Соединил пальцы — подушечка к подушечке, поиграл ими, то сводя, то разводя.
— Ты принёс новости? — деликатно спросил Венедикт Карлович.
— Да, я… — Феликс повторил ему то, что вывалил ребятам на лестнице. Альбрандт-старший задумался.
— Это было очевидно и разумно со стороны трубадура заколдовать дудку, чтобы ни одна тварь не могла её испортить. Феликс, твоя мама готова оказать нам содействие?
— И другие вернисажные коты тоже.
— Вопрос в том, как протащить через систему охраны человечку. — Венедикт Карлович озадачился пуще прежнего. — При той многоуровневой защите, которой славится Вернисаж, это кажется малоосуществимым… а времени у нас всего до воскресенья.
— Мой папа! — гавкнула тут Милана. — Можно его привлечь! Он уговорит Полкана Георгиевича отключить сигналку в Вернисаже!
— Полкан Георгиевич будет в восторге, — фыркнул Юра, и хоть Полина не знала, кто это, но поняла, что какой-то важный коп из псов.
— А что он не поможет, что ли? — завелась Милана.
— Действительно, вдруг ему стабильность надоела? Из генерал-майора в лейтенанты, чем не приключение на седой хвост!
Все собравшиеся примолкли, каждый увяз в своих думах. Потом Юрин отец заговорил:
— С нашей стороны разумнее и легче было бы начать с грифонов. Феликс, они же ваши родственники?
— Весьма условно, — пригорюнился кот. — То есть, при желании, они могут нами и закусить в жареном виде.
— Как вы нами в сыром, — из-под кулака прибавил Юрец, нарвавшись на умоляющий взгляд Полины.
— Ну будет. То, что я знаю о Круглой башне — аптекарь зашифровал на её стенах некое послание в виде цифрового кода, Юра, — продолжил рассуждать отец. — И грифоны знают отгадку. Но разговорить их непросто. Твари они грозные. Полагаю, это и есть нужная нам мелодия, поскольку код из чисел появился на кирпичах башни одновременно с тем, как дудку поместили в музей. И уж если это всё было приурочено к возвращению гамильтонского крысолова, а место, прошу вас заметить, — Венедикт Карлович поводил по собравшимся обрубком указательного пальца, — и тут и там наш город, то события сегодняшнего дня тоже могли быть предугаданы колдунами. У них есть прорицатели. Соответственно… — Он опять выдержал паузу, чтобы обмыслить свои слова, — всё должно быть готово для тебя, Полина. И проблем с грифонами не возникнет.
— Да, но мы понятия не имеем как с ними общаться! — Феликс шлёпнул ладонью об ладонь.
— Ты же кот, какие сложности? — подковырнул его снова Юрец. — Помурчи с ними по-вашему! Ты же сам сказал, что пришёл с пользой, давай, Кот на Кавасаки, герой блогов, прояви себя! Или ты только чужих жён умеешь похищать и хвастаться этим всенародно?
— Юрий! — остановил сына отец прежде, чем это успела сделать Полина.
— Юр.
— Да ничего! — первопомётный гамма-один вывернулся из рук жены и шмыгнул к углу гостиной залы. — Раз он тут, пусть докажет, что пришёл с благом! Может быть, он заслан альянсом! Папа, ты эту версию не брал в расчёт?
Слыша такое страшное оскорбление в свой адрес, Феликс прикрыл глаза и заурчал, а Милана разразилась возмущением:
— Слушай ты, укушенный, он за нас! И что у вас там было, сейчас не имеет значения! Мы спасаем город! Тебе не стыдно?
Юрец чертыхнулся у стены и втопил в неё кулак. Продышался, пока его отец мял себе глаза, и цеднул: