Люфир прошел вперед, и линзы повернулись следом.
— Что это за место?
— Кузница, узел, воронка — можно называть по-разному, в зависимости от перспективы. Но сейчас это кузница — место, чьи свойства позволяют изменять структуру энергий высшего порядка. Например, сращивать несколько душ или их частей в одну.
Люфир пристально посмотрел на Къярта, и тот понял все без лишних объяснений. Это место не было просто очередным фантасмагорическим горизонтом. Къярт был непосредственно связан с ним, как был связан и Райз.
— Это здесь Фелис объединил мою душу со Жнецом, а душу Райза — с частицей души исполина, — рассеянно произнес он, все еще не веря, что оказался там, где началась его вторая жизнь.
— Это сделал не Фелис, — Люфир запрокинул голову, прошелся придирчивым взглядом по линзам, точно ювелир, оценивающий готовность инструментов к работе. — Он, беспорно, был способным, но не обладал необходимыми навыками, чтобы проводить манипуляции со Жнецом. И попасть в кузню без посторонней помощи он тоже не мог.
Къярт растерял все слова. Он стоял, огорошенный, и чувствовал себя круглым дураком. Будто все это время он хранил свои тайны, притворялся кем-то другим, а Люфир благосклонно позволял это, прекрасно зная истину.
— Так это были вы? — глухо спросил Къярт.
Нет, это какая-то ерунда. Фелис получил Жнец от Химеры, не мог же исполин…
— Да, Къярт, это был я.
Глава 16. Душа — это пуля, горизонт — плоть
Временная шкала отсутствует
— Вы не могли бы объяснить? — с трудом скрывая раздражение поинтересовался Къярт.
Он злился, и сам не понимал, почему. У него не было причин ни для гнева, ни для обиды. Люфир ничем не был ему обязан и уж точно не должен был, представ перед ним в Море Теней, выложить все, как на духу. К тому же, он сразу предупредил, что они обсудят все позже.
Но Къярт все равно чувствовал себя обманутым и преданным, будто его хитростью заманили на край пропасти и теперь собирались столкнуть вниз. Что за глупость…
Нет, эта нерациональная, детская обида принадлежала не ему. Если он что и чувствовал, то облегчение: пускай Химера преследовал благие цели, но Къярт не доверял ему до конца, как не доверял и Фелису. И теперь, узнав, что за всем стоял дед Райза, он невольно выдохнул.
Къярт собирался принести извинения за свою дерзость, но Люфир заговорил первым:
— Пусть время здесь и условно, все же сейчас нет возможности пускаться в пространные объяснения. Спрашивай, что тебя интересует. Я отвечу.
Къярт замялся, решая, с чего начать.
— Когда друиды убили Райза, — в итоге заговорил он, — его душа… ее нашел не Фелис?
— Нет. Для того, кто не может перемещаться по горизонту, призвать душу из дальнего течения непосильная задача.
— Значит, и мою душу тоже…
— Прости, Къярт. Твоя душа дважды оказывалась на горизонте, но в первый раз она была слишком сильно переплетена с энергией твоего мира. Вне кузницы отделить одно от другого, не повредив, было невозможно. Мне известно о том, что произошло после, и мне жаль твою сестру. Но я не мог рисковать тобой.
Къярт не нуждался в оправданиях. В случившемся не было вины Люфира, как не было и его собственной. Райз потрудился вдолбить это ему в голову и, следовало признать, у него получилось.
— Фелис говорил совсем другое, — Къярт невесело усмехнулся.
Не секрет, что некромант врал всем вокруг. Но спустя столько времени, забравшись черт знает куда, раскрыть новую ложь… это было даже забавно.
— Он говорил то, что ему было велено, — Люфир пожал плечами.
— Велено Химерой.
— Да, Химерой.
Къярт устало потер лоб, и наброшенный на плечи плащ показался тяжелым, словно латный доспех. Может, он был таким и для Люфира? Плащ из принятых решений и последствий.
— Вы знакомы с Химерой?
— Да, мы встречались.
— Как давно?
— Достаточно. Еще до рождения Райза.
Къярт кивнул, а затем застыл, когда нити взаимосвязей, которым полагалось пересечься и затянуться тугим узлом, разошлись в противоположные концы.
— Погодите. Последнюю тысячу лет Химера находился в мире Фелиса. А соотношение скорости течения времени в Огнедоле и там — один к…
— Трем, — закончил за него Люфир. — Ваши души не сразу поместили в новые тела. И я встречался с Химерой в мире Фелиса, а не в моем.
Къярту давно следовало смириться с тем, что он знает чуть больше, чем ничего, но то, как стремительно таяло это самое «чуть», удручало.
— Я уже ничего не понимаю. Вся эта история с Ордой, план Химеры по ее уничтожению… план на самом деле не его, а ваш?
Къярт оцепенел, когда Люфир приподнял брови — совсем, как это делал Райз, — а его губы растянулись в полуулыбке. В отличие от друга, с лица которого почти никогда не сходила усмешка, большую часть времени Люфир сохранял прохладную невозмутимость, и подобное проявление чувств могла вызвать лишь воистину несусветная глупость.
— Нет, план по уничтожению Орды составил Химера, — ответил Люфир и направился к Къярту. — Но он нуждался в моей помощи с поисками ваших душ и дальнейшими манипуляциями с ними. Его посланник нашел меня и сопроводил в мир Фелиса.
— Посланник?
В памяти всплыла громада космического дредноута метаморфов и неизвестный, вырезавший всех некромантов в логове Зова Крови, а затем приподнесший голову одного из них на блюде с голубой каемочкой — в буквальном смысле. Его личность все еще оставалась загадкой, вызывающей у Райза едва скрываемое неудовольствие.
— Но как вы могли говорить с Химерой? Он был мертв до того момента, пока я не призвал его. Вам известно, как он умер? Ведь исполина нельзя убить. Они просто впадают в спячку.
Все знания о Химере рассыпались, как игрушечная деревянная башня, из основания которой вытянули очень важную жердь. Во всем, что касалось исполина, и прежде было много несостыковок, не говоря уже об откровенно белых пятнах. После уничтожения Орды они с Райзом потратили не один вечер на то, чтобы свести все концы воедино. Перерыли библиотеку Фелиса, в попытках отыскать ответы. Безуспешно. Однако тогда история с Химерой и Ордой казалась делом прошлым, досадной неприятностью, о которой хотелось поскорее забыть. И они забыли.
— Твой покров уже восстановился, — оставив вопросы без ответов, Люфир сдернул плащ с плеч Къярта.
На нем снова была рубашка и штаны — точно такие же, как и те, что он оставил в сфере, только не проеденные скверной.
— Время заняться тем, зачем мы здесь, — добавил мужчина и отошел на несколько шагов.
Он надел плащ и развел руки в стороны ладонями вверх, будто собирался ловить капли воображаемого дождя. Стекла линз, неотрывно наблюдавших за Люфиром, предостерегающе сверкнули.
Пространство пропиталось вполне осязаемым напряжением, которое отозвалось тревогой в груди.
— Не подумайте, что я вам не доверяю, но… что вы собираетесь сделать?
— Тебе не понаслышке известно, что переход из одного мира в другой — не самая простая задача. Но с частью души Проводника ты с легкостью сможешь перемещаться по течениям. Помнишь, я сравнил горизонт с зеркалом? Изучение отражений позволяет составить приблизительную картину того, что происходит в мирах материи. Так я нашел твой мир и течение, где должен был поймать твою душу. Таким же образом ты найдешь местоположение других Орд.
Опешив, Къярт не сразу нашелся, что сказать. Он не забыл слова Химеры о «первом шаге». Но он послал исполина к черту вместе со всеми его идеями и желаниями, и больше не вспоминал о них. Во всяком случае, пытался не вспоминать.
— Постойте, вы же не хотите сказать, что мы снова должны встрять в войну с Пастырями?
— Тебя нисколько не волнует то, что Орды продолжают разорять миры?
— Волнует, но…
Хотелось ответить, что он всего лишь маленький человек, атом, едва не растворившийся в одном из течений горизонта. Сама мысль о противостоянии чему-то настолько огромному, как Орда, абсурдна. Но после того, как одна из них уже пала на его глазах и пала не без его участия, отговорка прозвучала бы по крайней мере глупо.