Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Они оба погрузились в изумрудные воды. Саго — в человеческом обличье, в котором он, пускай и провел меньше времени, чем в зверинном, но которое считал своим истинным; и Брат — пепельный лис от ушей и до кончика хвоста.

Къярт уже принял решение вернуть их. Хотя бы ненадолго, чтобы они узнали, кто они и откуда; чтобы поговорили с Гериалом, чей дед приходился другом их отцу.

Он застегнул браслет на щиколотке Саго, приготовил второй для Брата и задумался о том, как ему поставить сразу две метки-привязки по возвращению в реальный мир.

Нога Саго, стопа и щиколотка, растворились, точно струйка дыма над догоревшей спичкой. Кандалы потеряли свою опору и медленно пошли ко дну.

Къярт встревожился. Такого прежде не случалось.

Со всей бережностью, на которую только был способен, он застегнул браслет на второй ноге. Не прошло и пары секунд, как растаяла и она. Третьей попыткой Къярт хотел сковать душу Брата, но его лапа превратилась в клубы серой краски, стоило только поднести к ней кандалы.

Предположив, что своими действиями он только что повредил их души, Къярт отпрянул. Что, если это все из-за Жнеца? Что, если поглотив душу Береста, он совершил ошибку?

Сцепив зубы, Къярт перевел взгляд с Брата на Саго. Он не знал, как быть дальше. Но продолжать попытки привязать их души означало собственноручно их уничтожить.

Лучше оставить все, как есть.

«Простите», — прошептал он одними губами и покинул заводь.

По возвращении его встретил нелестный комментарий Кары:

— Долго ты.

Девушка стояла рядом, загородив его собой от Гериала и Каюры. Они держали дистанцию, но их взгляды не предвещали ничего хорошего.

— В чем дело? — нахмурившись, Къярт поднялся на ноги.

— В том же, в чем и всегда, — Кара посмотрела на него через плечо и удивленно приподняла брови. — Ты чего это?

Къярт не понял, что ее обеспокоило, но холодящая щеки влага подсказала ответ. Он провел ладонями по лицу, вытирая слезы и посмотрел на Саго. Его слезы. Когда Брат перегрыз ему горло, по его щекам текли слезы.

— Все хорошо, — заверил Къярт. Его взгляд потяжелел, когда он перевел его на Гериала. — Что на этот раз вам не так? Или решили напасть просто потому, что получили такую возможность? Вы пытаетесь спровоцировать нас, чтобы у вас развязались руки? Не боитесь последствий? Я ведь предупреждал, что могу…

Къярт осекся, осознав, что происходит. Настороженность на лице Кары, не ожидавшей от него настолько откровенной угрозы, помогла прийти в себя.

— Это Рифа, — растерянно пробормотал он. — Ее влияние. Она действительно приказала Брату убить Саго. Неосознанно, но все же. Я отчетливо ощутил это во время призыва.

— Ты же не хочешь сказать, что у тебя теперь тоже проблемы с головой? И почему он все еще…, — Кара посмотрела на Саго. — Ну, ты понял.

— У меня не получилось их призвать. Но я увидел их прошлое, — Къярт оживился. — Гериал, я знаю, где твоя дочь. Сегодня утром Саго с Братом наткнулись на нее неподалеку от южного побережья. Они спасли ее от духов и спрятали в своем убежище. Она в порядке. Во всяком случае была, когда Брат напал на Саго, после чего она убежала. Рифа говорила, что дух ее деда велел ей идти на восток.

— Парень, что за представление ты здесь устраиваешь? — хохотнула Каюра и покосилась на грозовую тучу, в которую превратился Гериал.

Къярт скрипнул зубами. Теперь, когда он на собственной, вернее, на шкуре Брата, ощутил воздействие силы Рифы, он понимал, что девочка могла сотворить с сознанием Гериала. Но это понимание не приумножило его терпение. Ладно, окажись он здесь один, но рядом была Кара, и судя по ее напряженной стойке, то время, что он провел в заводи, она не назвала бы приятным.

— Я могу увидеть то, что видели мертвые, — сдержанно сообщил Къярт. — И только что я увидел прошлое Саго и его брата. Они — дети друзей твоей семьи, Гериал. Хотя, насколько мне известно, Фьорд с Мелиссой приходились куда более близкими друзьями как раз твоим дедушке и бабушке, Нерин.

— Это ложь, — безапелляционно заявил Гериал, но в его взгляде Къярт прочел, что тот хотел ему верить. Это значило бы, что у них появился шанс отыскать Рифу. — У них не было детей. Мелисса умерла больше восьмидесяти лет…

— Восемьдесят четыре, — отчеканил Къярт. — Мелисса умерла восемьдесят четыре года назад, находясь на последних месяцах беременности. Я предполагаю, все шло хорошо, пока Саго с Братом, еще находясь внутри нее, не приняли звериное обличье. Увидев метаморфозу Брата, ты ведь вспомнил о девушке, которая умела превращаться в лисицу?

— Вспомнил.

— Я могу рассказать еще много всего. О том, где находится погребальный камень Мелиссы, о деревне, в которой «светочи» убили Фьорда, о семье Нерин, твоей семье, Рифе — как она выглядела, во что была одета. Можем устроиться поудобнее прямо здесь, и я буду говорить и говорить, пока вы, черт побери, наконец не поверите, что никто не пытается обвести вас вокруг пальца, — Къярт импульсивно взмахнул рукой. — Или вы, наконец, вспомните, что где-то там, посреди леса, ночью, в окружении духов, находится восьмилетняя девочка, которая не может сама себя защитить.

Он замолчал. Его грудь тяжело вздымалась, а взгляд буравил Гериала. Къярт злился, понимал, что эта злость опасна, но не мог ничего с ней сделать. Оставалось только сбежать.

— Знаете что, — он взял Кару за локоть и отступил, увлекая следом за собой. — Не надо мне верить. Делайте, что хотите. Мы сами найдем Рифу и позаботимся о ее безопасности. Так даже лучше. Если вы к ней приблизитесь и ее сила еще больше повредит ваш рассудок, выслушивать потом претензии придется мне.

— Вы никуда не пойдете.

— Попробуй нас остановить, Гериал.

— Вы никуда не пойдете без нас, — поправил себя маг.

Раньше Къярт порадовался бы тому, что мужчина свернул на попятную. Но сейчас он считал, что им лучше держаться подальше друг от друга.

— Опиши ее. Рифу, — потребовала Каюра. — Если ты видел то, что видели эти двое, значит, знаешь, как она выглядит.

— Я больше не собираюсь тратить на это время.

— Это мог быть какой угодно ребенок! Если мы все кинемся по ложному следу, Рифе это не поможет.

Къярт раздраженно тряхнул волосами. Он шел к выходу из госпиталя, не выпуская руки ошеломленной Кары, и даже не думал останавливаться.

— Маленькая девочка, церковница с силой ментального мага, которая зовет себя Рифой — такая в каждом дворе есть, обознаться — раз плюнуть, — через плечо бросил он.

— Да погоди ты! — крикнула Каюра, и Къярт, набрав в грудь воздуха, чтобы утопить в нем раздражение, обернулся. — Дай пять минут. Если ты знаешь, где она была, сможешь указать на карте?

— Приблизительно.

— Хорошо. Я передам координаты остальным поисковым отрядам. Гериал?

— Я пойду с ними.

— Это глупо, — подал голос Нефра. — Ты — маг. Тебе нельзя к ней приближаться. Я сам все сделаю.

Гериал двинул желваками. Он смотрел на друида так, будто тот пытался тихом-нышком, точно черная плесень, захватить его дом. Маг хотел бы нагрубить в ответ, поставить друида на место, но тот был прав: нет гарантий, что Гериалу вообще удастся приблизиться к Рифе. Как ни крути, без силы Светоча было не обойтись. А просить идти Нерин… ее ни за что не уговорить оставить Нефру наедине с Гериалом, да и друид не согласится оставить девушку без присмотра.

— Дайте мне примерные координаты и ступайте, — Каюра прервала затянувшуюся паузу. — Я останусь здесь. Кто-то должен остаться, чтобы координировать действия.

— Каюра…

— Гериал, иди. В госпитале более-менее спокойно, ты сам видел. И не переживай, от меня ты так просто не избавишься.

Ее губы растянулись в самодовольной улыбке.

Они выдвинулись на юго-восток сразу после того, как Къярт передал Каюре карту с обведенной карандашом областью, в которой находилось убежище Саго и Брата. Путь до него был не близкий, и автомобиль пришелся бы как никогда к месту. Но все дороги пересекали Срединный лес с запада на восток, и даже будь под рукой что-либо на ходу, через чащу все равно было не проехать.

51
{"b":"879306","o":1}