Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Вцепившись в ремни, которыми крепился мешок, и прижавшись к жесткой, пыльной шерсти, Рифа забыла, как дышать. Устроенный фантомами пожар должен был объять весь лес, но вместо этого огонь льнул к несущемуся впереди зверю и затухал. Недобрая сила вспучивала землю вокруг, пыталась проглотить тех, кто посмел воспротивиться ей. Но затем широкая, тяжелая лапа пепельного зверя опускалась на нее, и все сразу успокаивалось.

Рифа потеряла счет времени. В какой-то момент ей стало слишком страшно, и она, зажмурив глаза, уткнулась лицом в мешок.

Казалось, эта погоня будет длиться вечно. Но в какой-то момент лес затих, воздух перестал дышать в спину жаром, и резкий густой запах замедлившего шаг зверя окутал Рифу со всех сторон. Собравшись с храбростью, она отстранилась от мешка.

Фантомы исчезли. Сколько бы она ни озиралась, среди истончившихся, тянущихся к небу деревьев, сгустков света было не видать. Даже того зверя, который сперва был человеком, больше не покрывало пламя. Внимательно выбирая дорогу, он карабкался по каменистому склону.

Остановившись перед преградившей путь скалой, он раздвинул мордой завесу из плюща и прошел внутрь скрытого за зарослями прохода. Он выдохнул пламя на сложенный шалашиком хворост, и царящий в гроте полумрак спрятался в дальнем углу. Логово оказалось тесным, будто временное убежище, в котором хватило места только на сделанную из бурого меха подстилку и ворох тряпок рядом с небольшой стопкой книг.

Зверь под Рифой недовольно зарычал, замотал головой и поежился, как собака, вылезшая из воды и собирающаяся отряхнуться. Смекнув, что к чему, девочка поспешила спуститься на землю.

Тем временем второй зверь подошел к меховой лежанке, и его шерсть начала осыпаться, а тело — меняться. Вернув себе человеческий облик, он вытащил из кучи длинную рубаху и оделся. Обернувшись, он в замешательстве посмотрел на Рифу, будто не ожидал ее здесь увидеть.

— Да, сейчас, не ворчи, — спохватился он, когда пепельный зверь снова издал недовольной рык.

Он терпеливо ждал, пока человек расстегивал ремни и снимал мешок, а освободившись, утрамбовал лапами прибавившую в толщине подстилку и улегся сверху.

Рифа застыла у входа в грот, не зная, что ей делать: стоит ли ей броситься наутек или, напротив, остаться? Кристар говорил о том, что кто-то должен найти ее и защитить. Речь шла об этих двоих?

— Не бойся, девочка. Ты можешь подойти, тебя никто не тронет, — мужчина снова посмотрел на нее и улыбнулся.

Он пытался вести себя осторожно: не делал резких движений, говорил тихо и медленно, как с диким зверьком, которого боялся спугнуть.

— Меня зовут Саго. А как твое имя? — спросил он, присаживаясь у костра и указывая рукой на место напротив.

— Рифа, — ответила она, но подходить не стала.

— Почему ты была в лесу одна, еще и так далеко от людей?

Девочка не стала ничего отвечать. А что она могла сказать? Что без спроса сбежала из дома следом за духом умершего прадедушки? Это, конечно, звучало не намного невероятнее истории о человеке, способном обернуться зверем, но Рифе все равно было стыдно признаться в своем поступке.

Саго не настаивал на ответе.

— Ты вся в грязи. Духи тебя ранили? — вместо этого обеспокоенно спросил он.

Рифа опустила взгляд на свои колени. Да что там колени, она вся выглядела так, будто ее нещадно хлестали ремнем по всему, до чего дотянулись. Но под слоем грязи и запекшейся крови уже не осталось даже мелких царапин.

Девочка посмотрела на Саго и отрицательно покачала головой.

— Ты церковница, — догадался он и потянулся к куче тряпок. — Вот, возьми, от твоей одежды одни лохмотья остались, — он протянул ей рубашку, похожую на ту, в которую оделся сам.

Рифа замялась, но в итоге подошла к Саго и забрала одежду.

— Наружу пока лучше не выходить. Духи могут вернуться в любой момент. Переодевайся здесь. Мы не будем смотреть. Брат? — многозначительно позвал Саго.

Зверь презрительно рыкнул в ответ.

— Брат, — в голосе Саго прозвучало неодобрение.

Он не стал просить дважды: набросил на морду недовольно засопевшему зверю тряпку, после чего закрыл ладонью глаза.

Рифа сбросила ночнушку и торопливо натянула предложенную рубаху. Точно мешок до колен. Пришлось потуже затянуть шнуровку на вороте, чтобы она хоть как-то держалась.

— Рифа, ты голодна? — спросил Саго, когда девочка робко села на землю в шаге от костра. Она кивнула. — Брат. Ну прояви хоть немного гостеприимства.

На щелчок по носу, выписанный ему Саго, зверь недовольно прорычал, нехотя поднялся, зло зыркнул на Рифу и выбежал из грота.

— Нам негде хранить еду, — пояснил Саго. — Брат поймает что-то и вернется.

— Вы живете здесь?

Рифа окинула пещеру взглядом и попыталась представить, как это — жить, словно в норе, без электричества и без нормальной кровати.

— Пока да. Но мы часто меняем убежище, чтобы не привлекать внимание людей.

— А…, — она обернулась, посмотрела на заросли плюща, все еще слабо колышущиеся после того, как их потревожил зверь. — Он такой же, как и ты? Ты зовешь его братом.

— Да, это его имя, — Саго улыбнулся. — Он не захотел выбрать себе настоящее, поэтому я зову его так. Но он и правда мой брат.

— Почему он не превращается?

— Не умеет. Или не хочет, — мужчина пожал плечами.

— Значит, вы — люди?

— Я не знаю наверняка, — честно признался он. — Скорее всего да. Во всяком случае, я не слышал о гигантских лисах, способных использовать магию стихий.

С этим было не поспорить. Но в то же время о людях, умеющих превращаться в зверей, Рифа тоже ничего не знала.

Брат вернулся спустя полчаса, неся в пасти черную пузатую тушку.

— Крот? Ты серьезно? Ничего получше не смог найти? — возмутился Саго, когда тот брезгливо выплюнул добычу.

Зверь фыркнул и улегся на подстилку. На этот раз спиной к костру.

— Брат не очень общительный, — с виноватой улыбкой произнес Саго и с растерянностью посмотрел на лежащую перед ним тушку. — Ну, это тоже съедобно.

Порывшись в мешке, Саго вытащил нож и принялся разделывать тушу, первым делом отрезав лапы и хвост. Рацион Рифы в основном состоял из рыбы и курицы, но она никогда не видела, как Кирай забивал и разделывал пернатых. Твердя себе, что она должна быть сильной и прекратить бояться, она не стала отворачиваться.

— Рифа, где твои родители? Мы отведем тебя к ним, когда снаружи все успокоится. Маленькие дети вроде тебя часто заигрываются в лесу и теряются, но сейчас не самое лучшее время для прогулок. Ты далеко забралась. Где ты живешь?

Рифа не знала, можно ли рассказывать про остров. Однако если этот полу-человек-полу-лис — тот, о ком говорил Кристар, она может ему доверять, ведь так?

— Мне нужно идти на восток, — сказала она.

— На восток? Куда именно на восток? Знаешь название города или деревни, в которой живешь?

Рифа отрицательно покачала головой. У их острова не было названия.

Саго был занят нарезанием кротовьего мяса и раскладыванием его на камни у костра, и Рифа решила не упускать момент и спросить то, что ее волновало больше всего:

— Это ты должен был найти меня? Дедушка сказал, что кто-то найдет меня и защитит.

Саго непонимающе нахмурился.

— Дедушка? Кто он?

Не называть имен. Рифа знала, что ей нельзя называть имена своих родных. Никто ей этого не говорил, ведь ей и общаться то не с кем было, но то, что ее семья старалась не привлекать к себе лишнего внимания, ей было хорошо известно.

— Он тоже дух. Но не такой, как остальные. Он совсем, как человек. Только дух. Он сказал, что я должна идти на восток.

— Ладно, — Саго потер щеку. — Если тебе нужно на восток, значит, туда и пойдем. Отведем тебя к страже в ближайшем городе, они помогут отыскать твоих родных. Но придется подождать. Я не могу превращаться больше пары раз в сутки, и свои два раза я уже потратил. А соваться наружу без сил — самоубийство.

— Дедушка говорил, что когда приходят духи, маги теряют свою силу. Но я видела твой огонь, а Брат… он маг камня?

40
{"b":"879306","o":1}