Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ты слишком много о себе возомнил, полукровка!

Вождь вытащил из-за спины здоровенный тесак с тёмным лезвием, по которому периодически пробегали электрические искры. Ещё одно проклятое оружие, не иначе.

Особо больным матёрый орк не выглядел, но вряд ли он им часто пользовался. Никакого страха глядя на него я не испытывал, особенно с верным топором под рукой. И вообще, в таком состоянии меня сейчас мало что могло напугать. Хочет драться — пожалуйста. Было бы наивно полагать, что у орков смена власти проходит путём честного голосования.

Другое дело, что мне потом с целым племенем делать?

К счастью, претенденты на данный пост быстро нашлись среди местных.

— Полукровка настоящий воин! — выкрикнула Кисса. — Он остановил Хаос в городе-из-камня, благодаря ему мы вернулись оттуда живыми. Но он не может нас возглавить…

— Правильно, чужакам нельзя бросать вызов, это оскорбление! — послышались одобрительные крики из толпы.

—… Но это не значит, что он не прав, — закончила воительница.

Все подпевалы тут же заглохли на полуслове.

— Значит, ты хочешь встать на моё место, — хохотнул вождь с явной издёвкой. — Гордость затуманила твой разум, женщина. Отступись, и я забуду, что ты защищала этого наглеца. Иначе поплатишься вместе с ним.

— Настоящий вождь должен был сам отправиться навстречу Хаосу, а не отправлять туда неугодных тебе! — упрямо тряхнула она головой. — Я вызываю тебя на бой, и пусть предки нас рассудят!

— Да будет так, — пожал орк плечами и спрыгнул вниз.

Толчок от его приземления вышел такой, что крыша ржавого автомобиля под моими ногами ощутимо завибрировала. Толпа послушно расступилась в стороны, сформировав небольшое пространство для поединка. Вперёд вышли обладатели разномастных щитов, сформировав из них границы импровизированной арены. Я же поспешил к воительнице, обнажившей свой фирменный швеллер. При всём моём уважении, её оружие не выдерживало никакой критики, поэтому пришлось яростно потолкаться.

Некоторые напротив — не стали мне мешать и потеснились. Видимо, поддержка электората у нынешнего правителя была не такая уж и высокая.

— Чего тебе? — через плечо спросила меня Кисса.

— Совсем забыл вручить дар за твою помощь! — произнёс я, протянув ей «Клофелин». — Негоже простой железкой воевать.

Воительница со скепсисом посмотрела на деревянную биту, и уже хотела послать меня куда подальше, но время поджимало, так что она просто сграбастала дубинку, и повесила её к себе на пояс за шнурок. Вождь уже ждал, избавившись от большей части тяжёлых украшений, и демонстративно поигрывал зачарованным клинком. Его обнажённый торс заставил бы любого скульптора упасть в обморок. Я о некоторых мышцах даже не подозревал, что они вообще есть и могут так бугриться. Здоровяк был полностью уверен в своей победе, а вот Кисса была заметно напряжена и хмуро поглядывала на противника.

С поединком затягивать не стали, схватились прямо на месте. И тут даже мне стало ясно — воительница значительно превосходит противника в мастерстве, но не в силе. Вождь двигался медленнее, но его волшебное оружие с лихвой компенсировало этот недостаток. Ему вообще можно было никуда не спешить. Каждая встреча клинков высекала множество искр, и только обмотанная кожей рукоять меча спасала воительницу от поражения током. На самой рельсе оставались глубокие выбоины с тёмной каймой, а после четвёртой сшибки кустарное оружие окончательно треснуло, оставив в её рельефных руках полуметровый огрызок.

Следующий удар тесака должен был стать для Киссы последним. Она это прекрасно понимала, швырнув обломок в сторону вождя, чтобы выиграть себе лишнее мгновение. Но тот резво ушёл в сторону и тут же обрушился на противницу с размашистым ударом. Парировать его было уже нечем, если не брать в расчёт маленькую дубинку, болтавшуюся у неё на поясе. Скорее в порыве отчаянья воительница выхватила её, и ко всеобщему удивлению зачарованный клинок не смог перерубить лакированную деревяшку.

Даже искрами не брызнуло.

— Потому что дерево не пропускает электрический ток, — объяснил я обалдевшим оркам, которые стояли вокруг.

Естественно, меня никто не слушал — все уставились на поединщиков. Кисса быстро сообразила, какое сокровище оказалось у неё в руках, и пошла в наступление, не давая вождю опомниться. Первый же пропущенный удар перебил ему руку, а уже второй прилетел прямо по голове и поставил точку в вопросах местного престолонаследия. Ошмётками окатило даже дальние ряды зрителей, а на самой бите осталось лишь парочка новых царапин от тесака.

Гвозди бы из такого дерева делать…

Орки разразились восторженными воплями, едва меня не оглушив. Большинство было совершенно не прочь подраться, так что смена вектора политики их полностью устраивала. Новая предводительница племени смахнула с себя останки предшественника и победно вскинула вверх его искрящийся тесак.

— Мы будем сражаться с вестником Хаоса!

— Да-а-а-а-а!

Толпа окончательно пришла в экстаз, а её рёв наверняка было слышно даже на побережье. По крайней мере, со стороны ближайшей сопки поднялись в воздух испуганные птицы.

Я как будто на сходку спортивных болельщиков попал после победы их любимой команды. В себя они пришли только через несколько минут, когда Кисса забралась на гараж и громогласно призвала всех боеспособных готовиться к походу. Меня же подхватили на руки, раскачали и забросили на ту же крышу, как пушинку.

Никто и не вспомнил, что наглому чужаку хотели набить морду.

— Спасибо тебе за бесценный дар, младший брат, — величаво поблагодарила меня свежеиспечённая правительница. — Прости, но я не могу отправить с тобой всех.

— Этого ещё не хватало! Мне вполне хватит ударного отряда.

Я прекрасно знал, что добрую треть от племени составляют дети, которым ещё расти и расти. Отправлять их в бой слишком опасно — так можно наших новых союзников до полного вымирания довести. А мне очень хотелось, чтобы люди и орки жили в мире. Это не так уж наивно, потому что первые человеческие представители уже успели здесь осесть.

— Ты как всегда наводишь суету, — произнёс Кирилл, который в своей излюбленной манере незаметно подобрался к гаражу.

Мы не виделись всего несколько дней, но юный выживальщик заметно возмужал и даже как-то вытянулся, что совсем уж невероятно. Наверное, это всё моя фантазия виновата. Тем более, что впритирку с ним стояла уже знакомая мне симпатичная разведчица из заградотряда. Босиком она оказалась не так уж и выше парня, всего на полголовы.

— Это Нанри, — представил её рейнджер.

— Да уж вижу, — хмыкнул я. — Не ожидал тебя здесь встретить, если честно.

— Так получилось…

— Кирр подстрелить мой старший брат! — весело прощебетала на ломанном русском девушка. — Отец решать, что он достойный воин. Теперь я учу ваш язык, вот!

— Неплохо, — похвалил я фигуристую лучницу. — А брат твой как?

— Хорошо! — закивала Нанри. — Как был дурак, так и есть. Отец пока не разрешать ему, хм, как это… иметь свою пару? Так, Кирр?

Парень заметно стушевался, и в срочном порядке перевёл тему:

— Спасибо тебе за Мефодиевку. Прости, что не смог сказать этого раньше. Теперь ты снова наш город спасаешь…

— Привычка, — пожал я плечами. — Ты тоже молодец, что помог меня вытащить.

— Да там все уже полегли, один пепел остался. Вы вдвоём настоящее побоище устроили, Вартаха теперь все очень уважают. Но в этот раз мы с Нанри тебе нормально поможем, у меня стрела новая как раз вкачалась, по площадям бьёт.

— Нет, на вас будет охрана нашего поселения! — моментально обломала его Кисса.

— Но…

— Хочешь, чтобы морские твари всех тут вырезали в наше отсутствие? Иди, скажи это детям, что тебе хочется подвигов! Нет? Вот и не спорь тогда. Вы хороши в защите, а не в атаке.

Парень поник, но долго хандрить ему не дала энергичная спутница, трещавшая без умолку. Вскоре она утащила его к обзорной башне, собранной на возвышенности из разномастного строительного мусора. Сооружение вышло кривоватым, но достаточно крепким. Тем временем воины спешно готовились к походу — точили примитивное оружие и собирали простенькие заплечные мешки. Воительница взирала на всё это с мрачным удовлетворением. Видимо, она давно уже хотела здесь оказаться.

1066
{"b":"872793","o":1}