Сальвия ткнула своим веслом в другого мужчину, как коротким копьем. Он что-то проворчал, но устоял. Перевернув весло, она ударила им по его пальцам. Одна рука соскользнула, но другая крепко держалась за борт лодки. Она бросила весло, вытащила из-за пояса кинжал и ударила его по другой руке. Его пальцы разжались, ослабляя хватку, но рука была прижата ножом к борту лодки. Сальвия вырвала нож, и он соскользнул в воду со сдавленным криком.
Лодка сильно накренилась из-за потерянного веса, бросив ее на Николаса и его весло полетело в реку. Нож Сальвии со звоном упал на дно лодки, когда она схватила принца за тунику, прежде чем он свалился за борт, и оттащила его от мужчины, схватившего его.
В ней поднялась дикая ярость. Эти люди хотели заполучить Николаса. Они причинили вред и, возможно, убили многих других солдат. Ее друзей.
Они убили Алекса.
Сальвия схватила нож и бросилась на мужчину, который теперь наполовину находился в лодке, опуская оружие вниз и нанося удар выше того места, где сходятся шея и плечо. Кинжал был погружен почти по рукоять, и она надавила назад, чтобы выдвинуть лезвие вперед. Мужчина схватился за горло, отталкивая ее руки. Они боролись друг с другом, пытаясь вытащить нож, но преуспели лишь в том, что вонзили его глубже, под ключицу. Сальвия оттолкнула его назад, чтобы получше ухватиться за рукоять, и впервые увидела его лицо. Увидела его страх и агонию.
Увидела, как жизнь в его глазах погасла, как свеча.
Затем его вес утащил его за борт. Нож оказался слишком глубоко, чтобы она могла вытащить его, прежде чем он вывернулся, забирая его с собой.
ГЛАВА 57
Алекс понял, что что-то не так, в ту минуту, когда увидел угасающий огонь. Он тлел недалеко от берега, рядом с ним лежал наполовину приготовленный вертел и мертвая белка. Белка была убита камнем, пущенным из пращи. Все указывало на то, что Сальвия и Николас были здесь, но они все бросили и покинули лагерь.
Он пошел по следам бегущих ног обратно к берегу, где дно лодки оставило бороздки на песке.
Никаких признаков присутствия кого-либо поблизости от них. На другом берегу реки Касс замахал руками, привлекая внимание.
— Что ты видишь? — окликнул его Алекс.
— Много людей, быстро двигались сюда. Два-три часа назад, — последовал ответ.
— Собирай свою команду, — крикнул он в ответ. — Мы идем за ними!
ГЛАВА 58
Оставалось только одно весло, и Сальвия использовала его как руль, направляя лодку в самые быстрые течения. Николас сжал лук так, что побелели костяшки пальцев, и смотрел вперед, чтобы предупредить ее о камнях. Перед входом в Беснанское ущелье они наткнулись на один водопад, но его высота была всего около пяти футов, благодаря набухшей от дождя луже на дне, и им удалось не перевернуться, хотя они почти промокли.
Время от времени Николас оглядывался через плечо на Сальвию, как будто не узнавал ее. Сначала она подумала, что это шок. Вероятно, он никогда раньше не видел, как умирает человек.
Мужчина на лодке был вторым человеком, которого она убила. Третьим, если лучник, в которого она попала, был мертв. Но первым, убийство которого она по-настоящему ощутила. Первый был в прошлом году, в отчаянной борьбе за выживание. Она была на грани потери сознания — она действительно потеряла сознание. Он умер от потери крови, пока она была без сознания.
Алекс однажды признался, что был в ужасе от того, что все жизни, которые он отнял в бою, превратили его в монстра. Она заверила его, что он не был таким, но, увидев выражение лица принца, она по-настоящему поняла страх Алекса. Николас был напуган ею. Он посмотрел на Сальвию так, словно она была чудовищем. Возможно, так оно и было.
Пока что они с Николасом были в безопасности в каньоне. Высокие каменные стены защищали их от нападения, но не давали укрытия. В конце концов, им тоже нужно будет поесть. Сальвия увидела ящериц и несколько грызунов приличных размеров, но не осмелилась остановиться. Если бы их преследователи были умны, они попытались бы поймать ее и Николаса, когда те появятся на другом конце ущелья. Их единственным шансом уйти от кимисарцев было движение вперед. Но за Бесканом лежало непроходимое ущелье Янли. В какой-то момент им с Николасом придется покинуть реку, и когда они это сделают, то окажутся в Казмуне. Вопрос заключался в том, насколько глубоко в Казмун кимисарыцы были готовы последовать за ними.
Когда солнце скрылось за краем каньона, Сальвия приняла решение: они как можно скорее направятся к берегу и несколько минут будут добывать еду, прежде чем продолжить путь вниз по реке. Пока было достаточно светло, чтобы видеть, они оставались на воде, но когда они все-таки стемнело они вышли на берег. Разводить костер было бы слишком рискованно. Ночь обещала быть холодной.
Сальвия дрожала в своей влажной одежде, пока они продолжали путь по тенистому каньону, молясь, чтобы добраться до южной оконечности до захода солнца.
ГЛАВА 59
Легкие Алекса горели, а ноги молили о передышке, но он не останавливался. Каждый шаг был на шаг ближе к ней, к Николасу. Они нашли место, где река опускалась на несколько футов, но не было никаких признаков того, что лодка потерпела крушение. Когда солнце опустилось ниже, Алекс и его Норсари достигли входа в Бесканское ущелье.
Берега реки высоко вздымались, вода устремлялась в узкое отверстие между каменными стенами. Он остановился, чтобы проверить, нет ли признаков того, что Сальвия и Николас сходили на берег, хотя бы на несколько минут, но ничего не обнаружил. Перейдя реку, Касс и его команда прочесали противоположный берег в поисках похожих признаков. Он использовал сигналы руками, чтобы перекричать рев реки, эхом отдающийся от каньона. Ничего.
Отдохните и выпейте воды, Алекс просигналил в ответ и дал такое же указание окружающим его мужчинам.
Касс снова помахал ему рукой с отчетом. Один мертвый кимисарец, в нескольких милях отсюда. Камень в голову.
Алекс мрачно подтвердил сообщение. Салвия и ее праща. Он пришел к выводу, что кимисарцы сделавали за ним, вероятно, изводя Сальвию и Николаса настолько, что они не чувствовали себя в безопасности и не останавливались, но она убила одного из них. Хорошо для нее.
Он посмотрел в ущелье. Бескан обеспечил бы Сальвии и Николасу несколько часов безопасности от Кимисара, но мало шансов расслабиться. Алекс сейчас убил бы за собственную лодку.
Подошел сержант Лэнс и предложил немного сушеных фруктов и оленины, оставшихся после их злополучного путешествия в пустыню. Большая часть провизии Норсари погибла в огне. Алекс оглядел дюжину мужчин, которые не отставали от него на протяжении последних пяти часов. Они выглядели усталыми, но решительными. Все они хорошие люди. Он никогда еще так не гордился тем, что является командиром.
— Пейте и наполняйте свои фляжки, — сказал он. — Это еще не конец.
ГЛАВА 60
Сальвия направила лодку к правому берегу, где на юг тянулись заросли деревьев. Когда они вышли из ущелья, на них обрушился порыв горячего воздуха пустыни, что было приятно после стольких часов в тени и сырости, но ее беспокойство усилилось из-за того, насколько они были беззащитны. Прошел еще час, прежде чем она почувствовала себя в достаточной безопасности, чтобы остановиться. Это место было многообещающим — упавшее дерево наклонилось и создало естественный водоворот и место, недоступное для обзора с другого берега.
Они с Николасом выпрыгнули на мелководье, отбуксировали лодку и вытолкнули ее на песчаную гальку. Первое, что они сделали, — это нашли место, где можно было облегчиться. Когда они перегруппировались, Николас описал дерево, с которого свисали какие-то плоды, но это не было похоже на то, что Сальвия признала безопасным. Птичья трель заставила ее схватить его за руку. Она не была уверена, что источником было животное.