Глава 27
Короткое расстояние до озера прошло в тишине, как и обратный путь в лагерь. Сальвия чувствовала себя виноватой из-за того, сколько времени Алекса она потратила впустую, но то, что он пришел за ней во всеоружии, говорило о многом. Там что-то было, и это был не дикий кабан. В сочетании с информацией Капрала Уайлдера было нетрудно строить теории.
Алекс полностью ожидал наткнуться на Казмуни — в Деморе, — но больше никто ничего об этом не знал, за исключением, может быть, Эша Картера, а он исчез. Должен ли был Алекс встретиться с ними? Это могло бы объяснить секретность и участие Посла Грамвелла, но если так, то Алекс, очевидно, им не доверял.
Сальвия дала себе два обещания: она удвоит свои усилия в своем проекте перевода и продолжит боевые тренировки, пока будет здесь. Второе могло оказаться непростым — все завербованные солдаты намного превосходили ее как по силе, так и по мастерству. Она, вероятно, застряла бы со сквайрами, но это было лучше, чем ничего.
Лекция о съедобных и ядовитых растениях прошла хорошо, и ей даже н пришлось спрашивать Алекса, может ли она преподавать больше — он уже включил ее в расписание. Когда она начала давать уроки Николасу, она как можно чаще привлекала других оруженосцев, как для их пользы, так и для создания небольшого соревнования, чтобы заставить принца приложить больше усилий, чем просто номинальные. Сальвия быстро втянулась в рутину преподавания и тренировок, став авторитетом лагеря в классе и всеобщей приемной младшей сестрой на тренировочных площадках. Обе роли казались комфортными. Она редко видела Алекса, поскольку он руководил тренировочными патрулями, которые часто длились по два-три дня. Сначала она подумала, что у этих поездок была какая-то другая цель, но ни один из мужчин, с которыми она разговаривала по возвращении, не рассказал, что видел что-то необычное.
Как и было обещано, отряд Рейнджеров остановился в лагере Норсари пару недель спустя, и Сальвия не удивилась, узнав, что Эш Картер взял их под свое командование. Она засиделась допоздна, слушая их описания земель вдоль южной границы, включая ущелья Бескан и Янли, по которым протекала река Каз. Оба были узкими, с отвесными стенами, но Янли был гораздо опаснее.
— Склоны не просто крутые. — Капрал Уайлдер был погружен в свой бурдюк с вином, величественно жестикулируя руками, чтобы подчеркнуть свои описания. — Они гладкие, как стекло, за исключением тех мест, где оно разбито и зазубрено. Там внизу ничего не растет. Мы называем его Переулком Демона из-за черного цвета и острых камней. Однако из камней получаются хорошие режущие инструменты. Мы использовали его как каменоломню — по крайней мере, то, до чего могли дотянуться.
— Что могло создать нечто подобное? — с благоговением спросила Сальвия.
Он пожал плечами.
— Никогда не слышал ни одной разумной теории, но это смертельно опасное место. Два года назад несколько охранников на спор проплыли через него на лодке, но половине из них это не удалось. Глупый способ умереть. — Капрал сплюнул в огонь.
Сальвия посмотрела через пламя туда, где Алекс сидел с Эшем Картером, наблюдая и слушая. На его лице не было ревности из-за того, что она разговаривала с другим мужчиной, но в его глазах мелькнула печаль. Их взгляды встретились, и она мысленно бросила вызов: Подойди сюда и поговори со мной, если хочешь.
Алекс отвел взгляд. Через несколько минут он покинул круг света от костра вместе с Эшем.
— Итак, Капрал, — сказала она, одним глазом поглядывая на Алекса. — Вы видели кого-нибудь из Казмуни за последние несколько недель?
Уайлдер покачал головой.
— Ни одного, но Сержант Картер поручил нам провести обыск.
— Вы пересекли реку?
— Пока нет, вода была высокой и бурной. С прошлого года мы в основном околачивались в этом районе.
Холодок пробежал у нее по спине.
— Что случилось в прошлом году? Мне казалось, вы говорили, что видели Казмуни на другом берегу реки Каз.
— Примерно в сентябре мы нашли место, где они переправились, разбили лагерь и провели разведку. Дело в том, — он перешел на более доверительный тон и понизил голос, — что я не уверен, что согласен. Наш Сержант Старки в то время был новичком — я проработал здесь четыре года. Однако никто меня не слушал, они просто следовали за Сержантом.
Сальвия едва могла дышать от волнения.
— Почему вы думаете, что он неправ? — прошептала она.
— Ну, это казалось немного большим и очевидным, как будто тот, кто там был, хотел, чтобы знаки были найдены. Это всегда вызывает у меня подозрения. — Сальвия кивнула в знак согласия, и он продолжил. — Во-вторых, у них были лошади. Я никогда не видел лошадь Казмуни.
— И можно подумать, что если бы они пришли к реке за водой, то привели бы их, — сказала она.
— Правильно. — Капрал Уайлдер возбуждался все больше. — И в-третьих, они были там в сентябре. Гораздо позже, чем я когда-либо видел, появляются Казмуни — они появляются только весной и в начале лета.
Согласно документам, которые изучила Сальвия, между Деморой и столицей Казмуни Остизой существовало два торговых пути: обходной путь, который шел в обход крепости в Винове и на юг, и короткий путь через пустыню вдоль сети источников. Однако пустынным маршрутом можно было пользоваться только несколько месяцев в году, так как многие источники воды пересыхали летом. Она задавалась вопросом, почему они просто не пошли вдоль реки Каз до конца, но, услышав, как Уйалдер описывает ущелье Янли, она поняла.
Капрал был прав: если бы Казмуни пришли сюда, они сделали бы это только тогда, когда можно было бы пересечь пустыню.
— Что-нибудь еще? — спросила она.
Уйалдер пожал плечами.
— Это выглядело так, как будто они ушли в пустыню, но выследить их было невозможно. Ветер уносит все прочь через день.
— Итак, если это был не Казмуни, то кто, по-вашему, это был?
— Кто еще, как не Кимисар?
Это звучало как довольно притянутая за уши теория, даже для того, кто уже проявлял ненависть к кимисарцам.
— Здесь? Я никогда не слышала, чтобы они выходили за пределы Тасмета.
И без того раскрасневшееся лицо Уайлдера покраснело.
— У меня есть, э-э, девушка в деревне у дороги на Джован. В прошлом году она сказала мне, что многие из них прошли через южный перевал в мае прошлого года. Они совершили набег на несколько ферм и исчезли. Армия поймала нескольких, но она сказала, что их были десятки.
Примерно в то же время перевал Джован был перекрыт армией. Что, если бы эти кимисарцы оказались в ловушке по эту сторону гор?
— Вы думаете, они пошли именно туда? В Казмун? — она спросила.
— Это мое предположение. — Капрал отхлебнул из своего бурдюка с вином.
Сальвия взглянула на Алекса, который тихо разговаривал с Эшем Картером, находясь вне пределов слышимости.
— Вы сообщили свое мнение Сержанту Картеру?
— Я сомневаюсь, что он стал бы слушать. По моему опыту, сержанты держатся вместе. — Уайлдер покачал головой. — В любом случае, это, наверное, не имеет значения. Пустыня, скорее всего, поглотила этих ублюдков.
Сальвия только кивнула, но она не могла не задаться вопросом, действительно ли все кимисарцы ушли.
Глава 28
Алекс наблюдал за группой у костра, где Сальвия снова углубилась в разговор с одним из рейнджеров. Когда Алекс ушел, они в основном обсуждали местную географию, и, как и подобает Сальвия, она была счастлива, когда чему-то училась. Однако ее улыбка так и не достигла глаз, и Алекс понял, как мало Сальвия улыбалась в последние несколько недель. В тот единственный раз, когда она посмотрела на него через пламя в тот вечер, он почти слышал, как она осмеливалась что-то сказать.
Выследив ее в первый же день, он постоянно беспокоился о ней, но она подчинялась его приказу и никогда не отходила от лагеря, даже когда его не было там. Всякий раз, когда Норсари возвращались из учебного патруля, Сальвия засыпала их вопросами, в основном о флоре и фауне, которую они видели. Вероятно, ей было тесновато, поэтому она хотела пообщаться с теми, кто больше видел в округе. Ему было немного не по себе от этого, но держать ее здесь было безопаснее для всех. И для него тоже.