Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Простите, — искренне извинилась я. — Но у нас действительно срочное дело, которое не терпит отлагательств. Моих спутников не бойтесь, я могу за них поручиться. Это Ингвар, сын конунга Артенната, а это Хейс, провидец.

— И друг алавирского короля Дамиана, — тут же добавил тот.

— В самом деле?

Судя по тому, как старик с головы до ног оглядел темного эльфа, он в это не очень-то поверил. А я пожалела, что нельзя развернуться и дать Хейсу крепкую затрещину. Ну кто поверит тощему серокожему оборванцу, что он королевский приятель? То, что он где-то раздобыл новенькую темно-синюю рубашку (скорее всего, спер с чужой бельевой веревки на улице), ситуацию не поправляло.

— Хотя, если уж совсем честно, гораздо больше я дружен с королевой, — ляпнул Хейс, уловив сомнения Сарвалеса.

Вздохнув, я вышла вперед и, взяв старика за руку, отвела в сторону.

— Еще раз извините нас, Кандо. Нам очень нужны запрещенные книги из вашей секретной библиотеки. Те, которые рассказывают о богах, их мире и о том, как туда попасть.

— Дорогая моя, — он аккуратно высвободил предплечье. — У меня сейчас важные гости. Вы забываетесь, если считаете, что можете заявляться в любое время и приводить людей, которые не имеют никакого отношения к нашему с вами, между прочим, приватному договору. Я не могу допустить, чтобы весь Мараис знал, чем я занимаюсь.

За моей спиной вырос Ингвар. Строгий низкий голос разнесся на всю прихожую — благо там никого не было, кроме нас.

— Вы в полушаге от этого, господин Сарвалес. Но это случится как раз в том случае, если вы не предоставите нам доступ к книгам. Или вам нужно, чтобы нас пришло еще больше и мы были в доспехах с золотыми гербами?

Он продемонстрировал зажатый в пальцах жетон с выгравированной короной. Металл сверкнул наложенными на него чарами. Я не понимала, что это означает, но Кандо, похоже, знал прекрасно.

— Особый отряд к-королевской гвардии? — заикнулся он.

Его голос чуть не сорвался на жалкий писк под конец. Ингвар тут же спрятал жетон.

— Мы охотимся за опасным преступником, который пользуется Осью миров. Надеюсь, вам, уважаемому ученому и гильдейскому магу, не нужно объяснять, чем это грозит. Если преступник добьется своих целей, пострадает весь Мараис, и ответственность за разрушения будет частично лежать на вас. Вы готовы взять ее на себя?

Поскольку коллекционер пораженно молчал, северянин с недоброй усмешкой продолжил:

— К слову, королевским шпионам уже давно известно, какими сведениями вы приторговываете, дорогой господин Сарвалес, — выделил он. — Пока мы закрывали на это глаза, но, если мы углубимся в расследование, может оказаться, что преступник добыл нужные ему сведения у вас. Вы ведь не хотите усугублять ситуацию и препятствовать закону? Или мы с вами заключим приватный договор, и я отмечу в докладе королю, что вы, наоборот, поспособствовали нам всеми возможными способами?

— Д-да, — прошептал несчастный старик. — Так было бы гораздо лучше. Подождите немного, я попрощаюсь с гостями, проведу вас в библиотеку и принесу необходимые книги.

Ингвар царственно кивнул и с важным видом вернулся к эльфу. В этот момент он был так похож на настоящего сына конунга, что я даже моргнула, присматриваясь к бывшему напарнику. И не скажешь, что два месяца назад его всерьез принимали за безалаберного наемника.

— Дорогая моя, — теперь Кандо сам коснулся моей руки и взглянул с упреком. — Почему вы раньше не говорили, что работаете на короля?

— А я на него и не работаю, это только Ингвар. И… — я широко улыбнулась. — Вы не поверите, но Хейс действительно друг короля Дамиана.

Глава 27. Шаг в никуда

В окне бывшего убежища Дайша показалось узкое лицо Баэса, освещенное масляной лампой. Он сощурил глаза в темноту и кивнул, хотя вряд ли что-то разглядел на улице. Зато мы прекрасно рассмотрели его сигнал и уже через минуту влезали в оставленное приоткрытым окно первого этажа.

Раньше в комнате, куда мы попали, жили слуги. Теперь их вещи валялись на полу, кровать была перевернута, доски на полу вскрыты. Люди короля сегодня искали в здании тайники, а прежних обитателей, похоже, следовало искать в темнице. Я надеялась, что и Эно там.

«Птичка» ждал у двери. На Ингвара он поглядывал строго.

— Мы с парнями обеспокоены твоей безумной затеей, — честно сказал шпион, когда мы забрались в дом и прикрыли за собой ставни. — Капитан только-только ушел, но гильдейские маги, которых он притащил с собой, остались. Мы еле выпроводили их из погреба, и это ненадолго, так что вам стоит пошевелиться.

— Зачем здесь маги из гильдии? — не поняла я.

— Следят за тем, чтобы из портала чего не выпрыгнуло. Например, дьярхов там каких-нибудь, как в Алавире два года назад. Они вообще хотели разрушить его сразу, как только увидели, — Баэс многозначительно посмотрел на Ингвара. — Нам недешево стоило весь день вставлять им палки в колеса, чтобы ты успел вернуться, но они все равно разобьют камень в ближайшие час-два. Парни отказываются им мешать, невзирая на уважение к тебе. Сам понимаешь, дьярхи и тлен…

Северянин положил ему руку на плечо, останавливая.

— Понимаю. Я принял решение и не собираюсь ни на кого из вас сваливать ответственность. Сам бы я поступил на вашем месте точно так же.

Баэс облегчения от этого не испытал.

— Еще раз подумай, Ингвар. Брат и толпа его наемников — это не повод совершать самоубийство.

— Хьятви тут ни при чем, — отрезал тот.

— Да-да, твое чувство долга и прочая благородная чепуха, — шпион поморщился и сплюнул на пол, показывая, что он на самом деле об этом думает.

— Разрушенный портал помехой не будет, — встрял Хейс. К вечеру он стал выглядеть собраннее — кажется, ночь была его временем, в которое эльф чувствовал себя гораздо увереннее. — Главное — найти кого-то из богов. А уж они перенесут нас куда угодно, хоть прямо к королю за обеденный стол.

— Видишь, Баэс, у нас тут эксперт по богам, — Ингвар махнул рукой в сторону Хейса. — Все будет хорошо.

— Ну, — шпион вздохнул и открыл дверь, — пусть удача вам улыбнется.

В начале пути, по крайней мере, она от нас не отворачивалась. Встреченные по пути к погребу шпионы кивали Ингвару и пропускали нас дальше. Последний, уже внизу, прикрыл за нами проход в потайную комнату и шепнул:

— Давайте быстрее. Маги, кажется, уже возвращаются. Как бы не приняли вас за дьярхов.

В помещении все, как и наверху, было перевернуто вверх дном. Даже огромный менгир — и тот сдвинули с места. Меня это кольнуло — как бы я ни относилась к Дайшу, а видеть, что тщательно соблюдаемый порядок нарушен, было неприятно. Но я отсекла лишние эмоции и повернулась к эльфу.

— Что теперь?

Он выступил вперед и присмотрелся к вырезанным на поверхности символам.

— Теперь крепко держитесь за меня. Путешествие будет проходить не так, как описано в учебниках, и это совсем другой опыт, нежели Лия испытала в предыдущие разы. Один раз я оказался под водой и еле успел вернуться, прежде чем задохнулся. Второй раз вышел на ветку дерева, не успел ни за что схватиться и летел вниз где-то два этажа. Будьте бдительны. Ясно? Ингвар, как выглядит правильный символ?

Северянин вытащил сложенный лист с несколькими обозначениями, которые могли нам пригодиться на Оси миров.

В этот раз Ингвар страниц из книг не вырывал. За ним пристально наблюдал не только Кандо, но и я. Все самое важное мы аккуратно скопировали, не потревожив драгоценные фолианты.

— Он здесь есть, — удивился Ингвар, сравнив рисунок с символами на менгире.

— Ты ничего не путаешь? — Хейс выхватил у него листок и, убедившись, что это действительно так, нахмурился. — Странно. Почему Дайш не отправился прямо туда, если у него был нужный осколок? Слепому же ясно, что кусок с этим символом неродной. Смотрите, следы стачивания на углах.

Я коснулась шрамов на неровной поверхности менгира и повела плечами от крайне неуютного ощущения. Мысль о том, что нам сейчас придется через путешествовать портал-Франкенштейн, не внушала воодушевления. Одно дело — с Дайшем, который обладал даром привратника и много лет изучал свои способности, и другое — с полоумным дроу.

49
{"b":"835323","o":1}