Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

С другой стороны, мысль о последствиях этого поступка у меня тоже вызывала холодок по спине.

Так или иначе, поскольку меня с собой взять не озаботились, времени до вечера оставалось вагон. Терять его впустую я не намеревалась, поэтому переоделась в простое ровирское платье, намазала руки кремом, который скрывал давние следы от иномирного яда, и прихватила кошелек с деньгами. После покупки трактата об эльфийской магии оставалось не так уж много монет, но на пару новых книг должно было хватить. Не могла же я полагаться только на библиотеку Сарвалеса. Надо как минимум иметь оправдание, откуда у меня в «арсенале» берутся новые заклинания.

Но, как и в прошлый раз, мне и на порог не дали ступить. Эно возник передо мной, как по волшебству, и преградил путь.

— Тебе что-то необходимо за пределами дома? За покупками можно отправить Сано или Линни.

— Зачем их дергать? Я могу сходить сама.

Я попыталась обойти Эно, но не тут-то было. Слуга двигался одновременно со мной, не давая подойти к двери.

— Они слуги, ты — нет. Им все равно нечем заняться.

— Вот именно, они слуги, — жестко произнесла я. — Они ничего не понимают в магии и не смогут выбрать книги, которые мне нужны.

— Тогда я пойду с тобой.

Не в силах сказать и слова, я пораженно наблюдала за тем, как он скидывает домашнюю обувь и надевает деревянные башмаки на высокой подошве, чтобы не испачкаться в грязи после ночного дождя.

— Зачем? — ко мне наконец-то вернулся дар речи. — Не припомню, чтобы Дайш ко мне раньше приставлял соглядатаев на простой прогулке до книжной лавки. Меня что, в чем-то подозревают?

— Нет, что ты, никаких подозрений. У тебя всего лишь изменился статус, — совершенно будничным тоном сообщил Эно и открыл передо мной дверь.

— Какой еще статус? — брякнула я, глупо глядя в сияющий дневным солнцем проход на улицу.

— Из простолюдинки, колдуньи, наемницы — в леди.

Я перевела взгляд на слугу. Он издевается?

— Каким это образом? Я никому не давала согласие на брак.

— Не знал, что тебе многие аристократы предлагали выйти за них замуж, — с легким ехидством заметил Эно. — Впрочем, это не мое дело. Господин Дайш сказал, что готовит для тебя документы на имя алавирской леди Айены. Чтобы достоверно ее изобразить, тебе нужен опыт. В первую очередь — понимать, как следует вести себя со слугами. Начало неплохое — в голосе достаточно презрения для девушки благородной крови, но настоящая леди никогда — никогда! — не делает ничего сама и не выходит из дома без сопровождения. Ах да, отныне слугам и охране приказано обращаться к тебе на «вы», а не на «ты». Это необходимо, чтобы привыкнуть к роли.

— Это когда Дайш успел отдать такие приказы? — мрачно поинтересовалась я.

— Сегодня утром, когда вы спали, госпожа.

Его тон был таким медоточивым, что того и гляди — на пол ручьями потечет патока. В кофейных глазах Эно плясали смешинки, но он был слишком хорошо вышколен, чтобы позволить губам хотя бы дрогнуть в улыбке. Особенно в злорадной.

Не приходилось сомневаться, что это месть за то, как я вчера его отшила. Дайш вряд ли стал бы раздавать приказы обучить меня аристократическим манерам с учетом того, что я не дала ответа на предложение стать леди Айеной. Ох, надо было вчера держать язык за зубами. Молодец, нажила врага прямо в доме, где живу!

Наверное, следовало бы усвоить урок и в этот раз сделать так, как говорят. Однако под Корта-Эдой во мне «прорвалась» не только магия. Два года я боялась лишний раз шевельнуться или сказать слово поперек. Больше так жить было невозможно.

Я улыбнулась не менее сладко, чем звучал голос Эно.

— Прекрасно. Идем. Мне в самом деле нужен человек, который тащил бы все мои покупки.

Эно сдержанно поклонился и следом за мной вышел на крыльцо.

Я держала роль, позволяя мужчине идти за моим правым плечом, до первого людного перекрестка. Убежище находилось в бедной части Мараиса, где горожане жили буквально друг у друга на головах. В такой обстановке ни о каком спокойном движении на улицах, тем более утром, и речи быть не могло. Стоило выйти из дворов на улицу, если так вообще можно было назвать узкий проход между зданиями, как нас обступили люди и нелюди, спешащие куда-то по своим делам. А на перекрестке стало еще хуже — без активной работы локтями было не протолкнуться. Духота, пришедшая после спасительного ночного дождя, усугубляла ситуацию, портя настроение прохожим и превращая атмосферу на улицах в раскаленную — во всех смыслах.

Тем не менее я шла быстро и старалась не замедлять шаг, даже когда попадала в человеческие «водовороты». Невысокий, подтянутый Эно поначалу легко за мной успевал, но чем дальше нас затягивало в поток, тем сложнее было держаться у моего плеча.

Мы прошли половину пути — и всё молча. Приятелями мы никогда не были, да и сложно вести беседу в таком гаме, который царил на оживленных улицах Мараиса в жаркий день. Я долго ждала правильного момента, а когда он настал, замедлилась и повернулась к Эно, чтобы он меня хорошо расслышал.

— Знаешь, что на самом деле нужно в первую очередь понять настоящей леди?

— Что, госпожа? — послушно спросил Эно, но метнувшийся по сторонам взгляд его выдал — слуга ждал подвоха.

Я не собиралась его разочаровывать.

— Что хозяева не идут на поводу у собственных слуг, иначе никакие они не хозяева.

Договорив, я резко подалась вбок, проскальзывая между чужими потными плечами. Кто-то, кому я при этом наступила на ногу, красочно меня обматерил и попытался схватить, однако промахнулся и сам нечаянно толкнул другого прохожего. Тот в долгу не остался — и вот на перекрестке уже назревала стычка.

Регулярные тренировки сделали меня достаточно стройной, чтобы я могла пригнуться, поднырнуть под руки прохожим и выбраться из эпицентра свары, всего лишь немного помяв платье.

Эно для такого был слишком хорошо воспитан. Он рванулся за мной, но его тут же затерло телами, как парусник во льдах Антарктики. Я поймала его взбешенный взгляд, усмехнулась и тут же улизнула на боковую улицу, пустив за собой чары сокрытия следов.

Эно не владеет магией. А даже если бы владел, ему ни за что меня не догнать.

Глава 9. Разговор с Дайшем

В книжных лавках я не стала задерживаться надолго. У меня не было планов вести какие-то изыскания по поводу Дайша или своих сил, Эно я уже проучила, поэтому направилась обратно к убежищу, как только выбрала подходящую книгу по магии.

Вернувшись, я сперва обошла кругом возле здания, оценивая обстановку. Обычная мера предосторожности, если укрытие могут накрыть стражники — «псы», как их называли на местном жаргоне. Я его старалась не использовать — я и в обычном ровирском иногда путалась, а когда пыталась изъясняться «по понятиям», то в команде надо мной только смеялись и советовали не позориться.

Однако в этот раз у меня были и другие цели — убедиться, дома ли Дайш. Судя по приоткрытым ставням в его кабинете, хозяин уже вернулся и был не один. Жаль, я не могла подслушать, о чем он ведет разговор. Магическую защиту на дом поставили такую, какой позавидовал бы и Сарвалес, причем исключительно изнутри, чтобы никто снаружи не понял, что перед ним вовсе не бедняцкая хибара. Дайш не экономил на том, что могло спасти его шкуру.

Зайдя в дом, я сразу направилась к его кабинету и, конечно, наткнулась на Эно у двери. Слуга стоял прямо, сцепив за спиной ладони и преграждая дорогу. Костюмчик у него был уже не таким опрятным, как с утра, подернут пылью и помят, обращенный на меня взгляд — полон осуждения. Тем не менее Эно нашел в себе силы вежливо улыбнуться.

— Как прогулка, госпожа? Насыщенная?

— Весьма, — коротко обронила я. — Пусти меня к Дайшу.

— Он занят.

Я это и так слышала. Сквозь запертую дверь доносились приглушенные голоса хозяина, Трейси и Даро, только потому я и направилась сюда вместо своей спальни. То, что Дайш обсуждал что-то с вором и огневичкой без меня, вызывало тревогу. Мы с Трейси с самого начала работали в паре, подругу лишь ненадолго заменил Асгер, а после его исчезновения все вернулось на круги своя. Уж тем более Дайш никогда не советовался со своими наемниками. Неужели он решил собрать команду на новое дело и не звать на него меня?

13
{"b":"835323","o":1}