Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ты сказал, это вопрос жизни и смерти, — Лион обернулся к другу детства, и тот немного нервно передернул плечами.

— Вроде того, — подойдя к окну, он выглянул наружу. — Уверен, они будут здесь со дня на день…

— Кто будет здесь? — уточнил Лион. Не хватало ему стараниями бестолкового друга вляпаться в неприятности. — В письме было сказано, что ты хочешь поговорить со мной насчет ведьмы. Я сразу тебе говорю — если ты посмеешь заикнуться кому-нибудь про Элис, я в долгу не останусь.

— А? — Фил растерянно уставился на Лиона. — Про Элис? А, твоя рыжая ведьма! Нет, дело вовсе не в ней! Постой… Ты сейчас всерьез мне угрожал?!

Кажется, до Фила только сейчас дошел смысл сказанного Лионом. Он вытаращил блестящие нездоровым возбуждением глаза, нервно пригладил растрепанные темные волосы.

— Вот дела… А ты, оказывается, стал кровожадным, господин будущий советник! Вот потому-то тебя Маргоша и бросила… — Фил отошел от окна и зашагал взад-вперед, сцепив руки в замок. — С другой стороны, разве это не значит… — он подскочил к Лиону и с надеждой заглянул в его глаза: — По самую макушечку, да?

— Не понимаю, о чем ты, — стараясь сохранять спокойствие, отозвался Лион, но внутри закипало раздражение. Фил вел себя не просто странно, он словно сошел с ума.

— Ты ведь влюбился в свою ведьму да? — не успокаивался Фил.

Лион мысленно выругался. Еще свежи были воспоминания от перепалки с адептами Ордена Отступниц. Неужели снова придется изображать из себя расчетливого эгоиста?

— Ты для этого меня позвал, навыдумывав небылиц про нависшую над тобой угрозу? — Лион одарил друга раздраженным взглядом и, развернувшись, направился к двери. — Увидимся на королевском балу.

— Постой! — Фил схватил Лиона за рукав. — Ты меня неправильно понял! Я просто не уверен до конца, могу ли доверять тебе…

— Ну, как решишь, дай знать, — Лион высвободил руку, однако не спешил уходить: что-то в лице старого друга его насторожило.

Раз даже молчун Мариус взялся просить за молодого господина, значит, у Фила действительно серьезные проблемы. Однако сам виновник переполоха по-прежнему мялся в нерешительности, покусывая нижнюю губу.

— Выкладывай! — не выдержал Лион.

В этот миг дверь распахнулась. На пороге с подносом в руках стоял бледный, словно смерть, Мариус.

— Господа, — проговорил он, переводя обеспокоенный взгляд с Лиона на Фила, — они здесь!

— Кто — они?! — вышел из себя Лион и, схватив Фила за грудки, хорошенько его встряхнул. — Говори уже, наконец, во что ты втянул меня на этот раз?!

— Это… это… — Фил вывернулся в сторону книжных полок. — Клэр! Иди сюда!

Лион, продолжая сжимать ворот друга, взглянул в сторону шкафов. Оттуда, боязливо поджав голову, показалась темноволосая девушка. Лишь голубые глаза сияли знакомым ярким, чистым светом. Девушка сжимала в руках дорожный плащ.

— Это же… — начал Лион.

— Да, Клэр — ведьма! — Фил оттолкнул руки Лиона и, повернувшись к застывшему на пороге дворецкому, проговорил: — Задержи их, сколько сможешь.

— Слушаюсь, — оставив поднос с едой на тумбе у входа, Мариус вышел, плотно прикрыв за собой дверь.

Фил больше не выглядел растерянным, как будто переключившись в режим полной боевой готовности. Он торопливо подошел к ведьме. Поколебавшись всего миг, он обнял ее за талию, и развернулся лицом к застывшему изваянием Лиону. Его глаза блестели решительностью.

— Клэр — ведьма, что служила в нашем доме, — быстро проговорил он. — И я намерен просить твоей защиты. Для нее. Для нас. Твои связи и имя… Я знаю, что не имею права — после всех этих лет… но у меня нет выбора.

— Ты планировал сбежать с ней? — догадался Лион.

— Да, только не успел. Инквизиторы Башни пришли раньше, чем я думал, — зажмурившись на миг, Фил продолжил: — Ты должен знать… Они говорили, что ведьмы неживые. Но Клэр и я… у нас будет ребенок! Понимаешь, что это значит?

— И что, по-твоему, я должен понять?! — зло прошипел Лион. — Лишь то, что ты совершенно беспринципный тип, думающий об удовлетворении собственных прихотей больше, чем о последствиях, с которыми придется столкнуться! Ты же говорил, что ведьма — всего лишь вещь!

— Все не так! — воскликнул Фил, делая шаг навстречу Лиону. — Я сказал так специально, чтобы проверить твою реакцию! Я люблю ее! У меня был план! Я не виноват, что Башня вздумала отозвать всех ведьм раньше срока!

— Что? — нахмурился Лион. Если Башня отзывает всех ведьм, выходит, что и Элис в опасности. Внутри расползся холод.

Из коридора послышался шум. Фил побледнел еще больше и одним движением задвинул Клэр себе за спину. Лион усмехнулся — именно так он пытался защитить Элис от преследователей на фестивале.

В дверь громко постучали. Фил перевел взгляд на Лиона и тихо проговорил:

— …Ты все еще мой друг?

Лион не успел ответить. Дверь с грохотом распахнулась, и люди в черных балахонах тут же заполнили библиотеку.

— Господин герцог, — от глубокого, низкого голоса по спине Лиона пробежали мурашки — этот голос был ему хорошо знаком. — Не ожидал увидеть вас так скоро.

— Здравствуйте, господин Азеф, — склонил голову Лион. — Я тоже не ожидал встретить здесь целого главу Башни. Совсем себя не бережете. А ведь вашего предшественника такие нагрузки до добра не довели…

Бывший однокурсник Лиона сбросил с головы капюшон и также поклонился, пряча в уголках губ едва заметную ухмылку. Собранные в длинный хвост черные волосы местами выбивались на лицо и только сильнее подчеркивали болезненную бледность кожи, будто присыпанной мукой.

— Благодарю за беспокойство, господин Лионелль, — проговорил он и, распрямившись, поправил брошь в форме половины солнца — символ инквизиторской власти. Крупные изумруды в обрамлении лучиков белого и красного золота блеснули в свете настоящих солнечных лучей, пробившихся через окно. — Но на вашем месте я бы больше беспокоился о собственном здоровье: ночной переезд приносит мало пользы.

«Наверняка он заметил лошадей и экипаж у крыльца», — подумал Лион.

Азеф никогда не был глупым. Молчаливым и угрюмым — да, но точно не глупым. Глупец не станет главой Башни сразу после выпуска из Академии.

Тем временем Азеф повернулся в сторону Фила, к спине которого робко жалась темноволосая ведьма. Запустив руку за пазуху, глава Башни извлек небольшой конверт и, подойдя к заваленному книгами письменному столу, положил его на коричневый переплет толстого томика.

— Компенсация за досрочное расторжение контракта, — пояснил он. — Как только мы восстановим все документы, вы вновь сможете выбрать себе ведьму, — по-деловому бесстрастно пообещал Азеф, и Лион отвернулся, чтобы не выдать негодования.

Кто-кто, а глава Башни наверняка осведомлен о настоящем положении дел, а значит без зазрений совести предлагает обменять живой товар, словно костюм, что оказался маловат. Однако пока не время вступать в перепалку: слишком мало собрано информации, и совершенно неясно, как глубоко простираются корни заговора Башни. Лион прошел к креслу у окна и со скучающим видом опустился на мягкий бархат.

— Я не согласен на расторжение, — проговорил Фил, косясь на Лиона.

— Я вижу, — Азеф демонстративно обвел комнату насмешливым взглядом. — Однако, боюсь, у вас нет выбора. Клэр принадлежит Башне.

Тем временем оставшиеся инквизиторы — Лион насчитал семерых, кроме Азефа, — выстроились в ряд и подняли к груди руки в молебном жесте. Лион едва заметно нахмурился, заметив на кончиках их пальцев уже знакомые голубые язычки магии… Фил потянулся к поясу, однако пальцы ухватили только пустоту — при себе у него не оказалось никакого оружия.

«К счастью», — подумал Лион. Еще не хватало, чтобы он устроил потасовку с инквизиторами в собственном особняке.

— Видите ли, господин Азеф, — спокойно проговорил Лион, и продолжил, когда тот к нему повернулся, — произошло небольшое недоразумение, — Лион задумчиво постучал пальцем по мягкому подлокотнику, а затем, взглянув на Фила, уверенно продолжил: — Граф Филипп идиот.

30
{"b":"832276","o":1}