Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

21. Тут Младенец высоко поднял Свою руку и снова совершенно отчетливо произнес: «Ирод, Ирод! – Я не проклинаю тебя! Но в этом мире ты будешь носить венец, который станет тебе великой мукой и будет прискорбнее бремени золота, которое ты должен был уплатить Риму!»

22. И в то время как Младенец в Египте произнес это, Ирод сплошь покрылся вшами, и слуги, в течение всей его оставшейся жизни только и делали, что очищали его от этих вшей, которые постоянно множились и, наконец, стали причиной его телесной смерти.

––

* Медуза – в древнегреческой мифологии одна из трех Горгон, от одного взгляда которой человек превращался в камень. Вместо волос у нее на голове извивались ядовитые змеи. По преданию, Персей отрубил Медузе голову и передал ее богине Афине, которая прикрепила ее к своему щиту Эгиде.

Глава 60. Гнев Цирения на Ирода и успокаивающие слова Младенца Иисуса. Вопрос Младенца: «У кого рука длиннее?»

4 ноября 1843

1. Когда Цирений услышал слова Марония Пиллы, а затем и высказывания Иосифа с Младенцем, он поистине ужаснулся и сказал:

2. «О вечные силы наивысшего Повелителя бесконечности! Неужели у вас не осталось больше молний, чтобы метнуть их в этого чудовищного вассала Рима?!

3. О Цезарь Август, мой добрый брат! Какая фурия ослепила твои глаза, когда ты пожаловал Иудею и Палестину в ленное владение этому извергу и выродку из самых низов Тартара* и истинной преисподней?!

4. О нет, услышать такое – для меня слишком! Мароний! Почему ты ничего не сказал мне об этом, когда Ирод был у меня на допросе в Тире?!

5. Я бы тогда с полным правом в одно мгновение приказал отсечь эту голову Медузы от туловища!

6. И на месте этого чудовища из Греции давно бы уже стоял достойный вассал!

7. А сейчас что я могу сделать? – Свой штраф он уплатил. И я не могу теперь наложить на него второй, и продолжить наказания!

8. Но погоди же, старый кровопийца, гиена всех гиен! На тебя будет устроена такая охота, какая не снилась еще ни одной фурии!»

9. Мароний же и Иосиф с Марией трепетали перед гневом Цирения, ибо они не знали, что Цирений предпримет.

10. И никто не отваживался задать ему этот вопрос, ибо его душа была слишком взволнована.

11. Только Младенец не выказывал никакого испуга от громового голоса Цирения и все время спокойно смотрел ему в лицо.

12. И когда буря Цирения немного улеглась, Младенец вдруг снова очень отчетливо сказал ему:

13. «О Цирений! Выслушай Меня! – Подойди ко Мне, возьми Меня на руки и вынеси из дома, там Я покажу тебе нечто!»

14. Эти слова подобно бальзаму пролились на израненное сердце Цирения, и он немедленно с распростертыми объятиями подошел к Младенцу, и с большой любовью очень нежно взял Его на руки, и вынес из дома в сопровождении Марии, Иосифа и Марония Пиллы.

15. И когда все они вышли из дома, Младенец тут же ясными словами спросил Цирения:

16. «Цирений, у кого из нас двоих рука длиннее? Сравни Мою со своей!»

17. Вопрос этот показался Цирению странным, и он не знал, что ему на это ответить, ибо он ведь определенно видел, что его рука была в три раза длиннее обеих ручек Младенца вместе взятых.

18. Но Младенец снова сказал: «Цирений, ты считаешь свою руку длиннее Моей?!

19. Я же говорю тебе, что Моя все же намного длиннее, чем твоя!

20. Видишь вдалеке от нас высокую колонну, украшенную идолом?

21. Достань ее отсюда своей более длинной рукой, опрокинь и потом раскроши ее своими пальцами!»

22. И Цирений, еще более озадаченный, после недолгого молчания все же сказал: «О Дитятко, Жизнь моя, кроме Бога это, пожалуй, никому не под силу!»

23. Младенец же тотчас протянул Свою руку к колонне, стоявшей не менее чем в тысяче шагов от них, и колонна рухнула, и мгновенно превратилась в пыль!

24. Затем Младенец сказал: «Потому и не тревожься понапрасну об Ироде, ибо ведь Моя рука простирается дальше твоей! Ирод уже получил свое. Ты же прости ему, как простил ему Я, и тебе станет лучше, ибо он тоже простой смертный слепец!» – Эти слова лишили Цирения всякой злобы, и он втайне начал полностью боготворить Младенца.

––

* Тартар – в древнегреческой мифологии бездна в недрах земли, куда Зевс низверг титанов; царство мертвых.

Глава 61. Ужас Марония Пиллы и вопрос Иосифа. Признание язычника Марония. Скромное объяснение Иосифа. Призыв Цирения к осторожности

6 ноября 1843

1. И Мароний Пилла так сильно ужаснулся этому поразительному явлению, что затрепетал всем телом, как осиновый лист на сильном ветру.

2. Иосиф же вскоре заметил жалкое состояние Марония и потому тотчас подошел к нему, и сказал:

3. «Мароний Пилла! Почему ты так сильно дрожишь? Разве тебя кто-то обидел?»

4. И Мароний ответил Иосифу: «О муж, не имеющий себе равных на земле, тебе легко, ибо ты – бог, которому подвластны все стихии!

5. Я же – лишь слабый смертный, чья жизнь, как и существование той колонны, находится в твоей руке!

6. Своей мыслью ты можешь в один миг уничтожить меня, равно как и весь мир!

7. Как же мне не дрожать перед тобой, когда ты, бесспорно, являешься могущественным праотцом всех наших богов, если они только действительно существуют?!

8. С незапамятных времен та колонна была посвящена Юпитеру Статору, и все бури, и молнии, трепеща от великого благоговения, отступали перед ней!

9. Ныне же твой еще несовершеннолетний Сын уничтожил ее! – Но если твой Сын способен на такое, какая же тогда сила должна быть заложена в тебе самом?!

10. И потому позволь мне, недостойнейшему земному червю, поклоняться тебе!»

11. Но Иосиф сказал: «Послушай, друг и брат Мароний, ты пребываешь в великом заблуждении!

12. Я – не больше тебя, то есть – я такой же смертный, как и ты! Но я сообщу тебе нечто, если ты сможешь на всю свою жизнь сохранить это в тайне перед миром!

13. Если же ты откроешь эту тайну, то с тобой будет ненамного лучше, чем с той колонной!

14. Итак, слушай меня, если ты этого хочешь и готов на это отважиться».

15. Но Мароний на коленях молил Иосифа ничего ему не рассказывать, ибо он, дескать, может ведь как-нибудь случайно проговориться, и тогда ему несдобровать.

16. Иосиф же сказал: «Об этом не беспокойся. Господь Небес и земли никогда никого не карает из-за случайности!

17. И потому ты совершенно без боязни можешь выслушать меня. И то, что я скажу тебе, не погубит тебя, но сохранит навеки!»

18. Но тут Цирений, молясь Младенцу и все еще лаская Его на руках, подошел к Иосифу и сказал ему:

19. «Мой величайший и горячо любимый друг! Оставь Марония ныне как он есть! Прежде я сам хочу подготовить его, когда вернусь сегодня к себе, завтра же ты посвятишь его в более высокое!»

20. И Иосиф согласился с этим, и вскоре вместе со всеми вернулся в дом.

Глава 62. Цирений и Иосиф с рвением любви заботятся о спасении человеческой души. Слова Иосифа о братской и человеческой любви. Почему у человека два глаза, два уха, но только один рот

7 ноября 1843

1. Вечером Цирений сказал Иосифу: «Мой друг и божественный брат! Как же мне жаль, что я не могу сегодня ночевать у тебя!

2. И как мне жаль, что и первую половину завтрашнего дня я должен посвятить государственным делам!

3. Но к третьему часу пополудни я снова приду к тебе с Маронием, и тогда после моего начального посвящения ты дашь ему также и высшее святое посвящение!

4. Ибо, смотри, мне очень важно, чтобы этот в остальном сведущий человек был спасен через святую школу жизни твоего Бога, которую я считаю единственно истинной и живой!»

5. И Иосиф сказал: «Да, благородный друг! Это правильно и справедливо, ибо нет ничего более приятного Господу, чем наша любовь в обхождении с нашими врагами и забота об их временном и вечном благе!

30
{"b":"820561","o":1}