11. Тогда Иосиф поинтересовался у Корнелия, как же пишутся такие секретные письма.
12. И Корнелий сказал: «О благородный друг, нет ничего более простого!
13. Смотри, для этого берут длинную полосу пергамента шириной приблизительно в палец,
14. и очень аккуратно наматывают ее по спирали вокруг круглого стержня так, чтобы края этой полосы точно примыкали друг к другу.
15. И когда лента полностью обвита вокруг стержня, начинают писать секретное письмо по всей длине этого стрежня через все витки пергамента.
16. У Цирения же есть стержень точно такой же толщины, как и у меня.
17. Когда письмо закончено я снимаю его со стержня и совершенно открыто пересылаю своему брату с кем бы то ни было.
18. И это надежно, потому что ни один человек не способен даже приблизительно разгадать содержание такого письма, если у него нет точно такого же стержня,
19. поскольку на полоске он не обнаружит ничего, кроме отдельных букв или, самое большее, слогов, по которым, разумеется, никогда не поймет, что там написано! – Понял ли ты меня, Иосиф?»
20. И Иосиф сказал: «Вполне понял, дорогой брат!
21. Тогда ты можешь написать твоему брату, поскольку эта тайна никем не будет разгадана!»
22. После этого Корнелий обратился к Евдокии и стал беседовать с ней.
Глава 267. Корнелий спрашивает об исчезновении чудесного в Младенце. Указание Иосифа на речь Младенца. Великие слова Младенца, обращенные к Корнелию
30 июля 1844
1. Когда Корнелий расспросил Евдокию обо всем, что посчитал нужным узнать от нее,
2. и убедился, что ее слова в точности совпадают с тем, что содержалось в письме его брата,
3. он снова обратился к Иосифу и сказал:
4. «Благородный муж! Теперь мне все ясно,
5. и я больше не буду расспрашивать тебя, о причинах, заставивших тебя покинуть Египет, хоть ты и был там наилучшим образом обеспечен,
6. ибо я знаю, что ты делаешь лишь то, что велит тебе твой Бог.
7. И поскольку ты поступаешь в точности по воле твоего Бога, то и поступки твои всегда хороши и праведны перед Богом и перед всеми людьми, которые, подобно мне, честны в своих помыслах, желаниях и действиях.
8. Но перед тем как я уеду в Иерусалим, мне хочется спросить тебя еще об одном,
9. и мой вопрос таков: смотри, все чудеса, явленные при рождении твоего Ребенка, все еще стоят у меня перед глазами!
10. Но сейчас я вижу перед собой того же Самого столь чудесно рожденного Ребенка, однако все чудесное в Нем, кажется, бесследно исчезло! – Скажи, как это понимать?»
11. И Иосиф ответил: «О друг, твой вопрос удивляет меня!
12. Разве перед тем ты не слышал, как Младенец говорил с Саломеей?
13. Разве все человеческие дети говорят в этом возрасте с такой глубокой мудростью?
14. Разве ты не находишь эту речь из уст трехлетнего Младенца столь же чудесной, как и любое явление при Его рождении в Вифлееме?»
15. И Корнелий ответил: «Тут ты, пожалуй, прав, но именно это чудо для меня как раз и не ново.
16. В Риме я нередко слышал, как годовалые дети на удивление толково говорили, хотя их рождение было совершенно обыкновенным!
17. Поэтому я и ожидал от твоего незаурядного Ребенка чего-то большего».
18. Тут Младенец сам подошел к Корнелию и сказал ему:
19. «Корнелий! Довольствуйся ношей, которую Я возложил на твои плечи,
20. ибо, пожелав возложить на себя ношу сверх Моей воли, ты обратился бы в гранитную глыбу!
21. И потому прежде времени не ожидай от Меня большего!
22. В нужное время Я сделаю достаточно и для тебя, и для всего мира!»
23. Услышав это, Корнелий прекратил всякие расспросы и вскоре приказал собирать вещи, и готовиться к отъезду.
Глава 268. Корнелий прикрепляет освободительную грамоту Рима к дому Иосифа. Римский порядок налогообложения. Обетование Младенца Корнелию
31 июля 1844
1. Через пару часов Корнелий был готов к отъезду, но перед тем он отправился с Иосифом в его жилище и, как и обещал, прикрепил к дверям дома металлическую табличку с изображением императора и его подписью.
2. Эта табличка была освободительным императорским знаком, чем-то вроде освободительной грамоты, согласно которой феодал не имел никакого права на такой дом.
3. Закрепив табличку, Корнелий взял грифель и написал под ней на двери по-латыни:
4. «Tabulam hanc libertatis Romanae secundum iudicium Caesaris Augusti suamque voluntatem affigit Cornelius Archidux Hierosolymae in plena potestate urbis Romae»*.
5. Закончив писать, Корнелий сказал Иосифу:
6. «Теперь, благородный друг, твой дом, равно как и ремесло свободны от любых налогов, которыми Архелай мог бы обложить тебя.
7. Тебе остается лишь уплачивать ежегодный денежный налог Риму, накопить который, надеюсь, тебе не составит большого труда!
8. Этот налог ты можешь вносить в Иерусалиме или здесь, в Назарете, в императорском ведомстве, где тебе выдадут официальную расписку.
9. Таким образом, ты теперь защищен от всех преследований со стороны феодала! Но непременно сделай над этой доской решетку, чтобы никто не похитил ее и не испортил мою подпись!»
10. И Иосиф в своем сердце возблагодарил Господа Бога за столь многие милости, и многократно благословил Корнелия.
11. Младенец же подошел к Корнелию и сказал ему:
12. «Теперь послушай Меня! В качестве великой награды Я хочу сообщить тебе нечто:
13. ныне ты совершил великое благодеяние дому Иосифа.
14. То же самое сделаю однажды и Я всему твоему дому!
15. И хотя этот дом не является собственностью Моего кормильца, но принадлежит Саломее, ибо она его купила,
16. Я все же в будущем многократно воздам твоему собственному дому то, что ты сделал этому дому Саломеи!
17. Ты собственноручно прикрепил императорский освободительный знак к дверям этого дома и добавил свою подпись.
18. Так же и Я однажды над всем твоим домом изолью Мой Дух, благодаря Которому ты обретешь вечную свободу Божьих Небес, а в ней – вечную, непреходящую жизнь в Моем Царствии!»
19. Тут Корнелий поднял Младенца и поцеловал Его, улыбнувшись такому странному обетованию,
20. ибо не мог понять, что говорил ему Младенец в божественной глубине Своей Мудрости!
21. И Младенец добавил: «Ты поймешь это лишь тогда, когда Мой Дух снизойдет на тебя!» – После чего Он снова убежал к Своему Иакову. Корнелий же приготовился к отъезду, а Иосиф начал устраиваться и обживаться в доме.
––
* Tabulam hanc libertatis Romanae secundum iudicium Caesaris Augusti suamque voluntatem affigit Cornelius Archidux Hierosolymae in plena potestate urbis Romae (лат.) – Это римское освободительное письмо решением и волей императора Августа прикрепил Корнелий, верховный начальник Иерусалима, уполномоченный городом Римом.
Глава 269. Иосиф налаживает домашнее хозяйство и обсуждает с Марией посещение родственников и знакомых. Странное поведение Младенца и Его удивительные слова
1 августа 1844
1. В тот же день, когда Иосиф при деятельном участии Саломеи привел все в своем доме в должный порядок, возблагодарил он Бога и возрадовался, что его так хорошо приняли в земле его отцов.
2. А на следующий день, поручив четырем старшим сыновьям заботу о домашнем хозяйстве, сказал он Марии:
3. «Мария, моя верная жена! Смотри, здесь в округе живет немало наших родственников, добрых друзей и знакомых.
4. Давай возьмем Младенца, Иакова и, если хочешь, также и Евдокию с пятью девочками,
5. и в течение сегодняшнего дня посетим всех, кто живет в Назарете и ближайших окрестностях,
6. чтобы и они, без сомнения давно печалившиеся обо мне, возрадовались нашему возвращению!
7. Быть может, заодно мне удастся найти какую-нибудь работу, чтобы обеспечить всем вам необходимое пропитание».