Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Сегодня день ее рождения. Галя решила не отмечать его, а потому и никому ничего не сказала. Она сделала зарядку, приняла душ, тщательно расчесала волосы, мягкими пушистыми волнами ниспадающие на плечи.

Рассматривая себя в зеркале — свое тело с матовой кожей, крепкую налитую грудь, покатые плечи, гибкие красивые руки, невольно улыбнулась: «Совсем как юная девушка, а мне уже двадцать пять. Подумать только, уже четверть века я живу на земле».

Настроение поднялось, и такая по-юному счастливая, чистая, с распущенными волосами, в своем домашнем халатике она вышла в столовую. Она была уверена, что дома никого нет, и была очень удивлена, увидев Владимира Давидовича. Он сидел в кресле, закинув ногу за ногу, и читал газету. При появлении Гали отложил газету, встал, кашлянул, значительно посмотрел на нее. Владимир Давидович был с самого утра в лучшем темно-сером костюме, синей рубашке и сером галстуке с красной, идущей наискось полоской.

— Вы дома? — с искренней радостью спросила Галя.

— Как видишь, — усмехнулся Владимир Давидович, все так же значительно глядя на Галю. — Не посчитай это пошлым комплиментом, но сегодня ты особенно хороша.

— Мне приятно, даже если это лесть, — смеясь сказала Галя.

Глаза ее светились все тем же особенным голубым светом, который появлялся, когда у нее было очень хорошо на душе. Она поняла, что ее ждет сюрприз, и не ошиблась. Владимир Давидович преподнес ей букет белых и алых роз. «Это от Ирины Николаевны и от меня», — торжественно произнес он. И, почему-то слегка смущаясь, протянул небольшую коробочку.

Галя сняла упаковку. Это были дорогие французские духи. Она как девочка подпрыгнула, обняла свободной рукой Владимира Давидовича за шею и поцеловала в гладко выбритую щеку.

Галя быстро переоделась у себя и вновь появилась перед Владимиром Давидовичем. На этот раз нарядная, праздничная.

Владимир Давидович по-прежнему не отрывал от Гали восхищенного взгляда.

— Могла бы я стать актрисой? — посмеиваясь, спросила Галя, покружившись на носочках перед Владимиром Давидовичем.

— Да, конечно, — серьезно сказал Владимир Давидович. — Но полного удовлетворения от этого ты бы не получила. Призвание и талант — вот две вещи, без которых нельзя стать настоящим артистом. Искусство без таланта подобно мертвому дереву.

«Нет, какой все-таки педант, — с легким сожалением подумала Галя, — все принимает за чистую монету, не поддержал шутливой игры».

— Вы вынесли мне слишком суровый приговор, — сказала Галя. — Откуда вы знаете, может быть, я не такая уж бесталанная?

— Извини, бога ради, — смутился Владимир Давидович, — я не хотел тебя обидеть. Возможно, в тебе действительно есть талант. Ты просто не могла себя проявить. Оскар Уайльд метко заметил, что не всякого, кого люди считают глупцом, считают глупцом и боги… — Владимир Давидович сделал протестующий жест рукой, — нет-нет, я не имею тебя в виду. Перефразируя Уайльда, можно сказать, что не всякого, кого люди считают бесталанным, считают бесталанным и боги. Тебе ясно? То-то же.

Они вместе позавтракали. Владимир Давидович держался, как всегда, церемонно. И в то же время, Галя это чувствовала, сердечней, чем когда бы то ни было. Он рассказал не без юмора об отчаянных маневрах двух стареющих примадонн, воюющих за роль юной героини в новом спектакле. «Ни один человек не рискует стать у них на пути», — с усмешкой закончил Владимир Давидович.

— В такой ситуации я тоже не уступила бы без боя, — сказала Галя.

— Для каждой из них эта роль — не только признание, но и что-то большее, — сочувственно сказал Владимир Давидович.

— Мне пора. — Галя поднялась из-за стола.

Владимир Давидович тоже встал, протянул руку к Галиной щеке, легонько потрепал ее:

— Будь умницей!

В конце дня в клубе санатория состоялось общее профсоюзно-производственное собрание.

Галя пришла минут за десять до начала. Знакомые и незнакомые ей люди приветливо здоровались с ней, спрашивали, нравится ли ей здесь, как работается. Галя поняла, что ее знают больше, чем ей кажется. В этих мимолетных вопросах она почувствовала дружеское участие.

Собрание затянулось, а когда закончилось, все вдруг заторопились по домам, зал быстро опустел. Галя зашла в библиотеку одеться и взять сумку. На улице было уже темно. Неподалеку от выхода с ней словно бы невзначай встретился Олег Павлович и попросил разрешения проводить.

— Нам в одну сторону, — пояснил он.

— Вы очень хорошо выступили, — сказала она. — Горячо, искренне.

— Спасибо, — с явным удовольствием сказал Олег Павлович. — Мне особенно приятно слышать это от вас. Вы не представляете, как трудно здесь работать. Прежний главврач распустил всех. Порядка нет. Люди разленились, тянут все, что плохо лежит. Возьмите этот случай с посудомойкой, что обсуждали сегодня. Спокойно несла домой целую кастрюлю мяса. И, надо полагать, не в первый раз.

— А все-таки мне ее жалко, — сказала Галя. — У нее двое детей. Она так плакала, просила простить ее.

— Что поделаешь, — сказал Олег Павлович. — Все плачут, когда попадаются с поличным. А прости мы ее — все будет продолжаться по-прежнему. Во имя всех приходится быть твердым. Иначе все становится фарсом. Люди перестают верить словам, перестают уважать порядок. Вы ее жалеете, а она не жалела тех, у кого украла…

Олег Павлович говорил с неподдельной горечью, болью. Это понравилось Гале.

— Я сам видел, как ее задержали, — с усмешкой сказал Олег Павлович. — Слышали бы вы, как она кричала, возмущалась… Но бог с ней, в данном случае мы применили самую мягкую меру — обсудили и уволили по собственному желанию. Правда, это не совсем последовательно. Но, надеюсь, для нее будет хорошим уроком. А посудомойки везде нужны.

Олег Павлович спросил Галю, не торопится ли она, и предложил прогуляться. Галя согласилась: все же ей было приятно общество главного врача. Они направились к городскому парку, расположенному на возвышении у самого моря. Народу здесь было немного, да и те в основном отдыхающие — местные жители в это время года сюда не заглядывали. В парке терпко пахло сосновой хвоей. Разговор зашел о библиотеке, о книгах. Оказалось, Олег Павлович следит за новинками литературы. Он с явным удовольствием читал на память любимые стихи.

— Иногда спрашивают: а зачем нам поэзия? — говорил Олег Павлович. — Она только расслабляет. Ерунда. Поэзия — это прекрасный мир мыслей, чувств, красок и чего-то еще, что нельзя выразить словами. Это особое состояние души, особый взгляд и настрой на себя и на жизнь.

Галя с интересом слушала и вдруг рассмеялась. Олег Павлович с ожиданием посмотрел на нее.

— Я поймала себя на той мысли, что стала забывать, что вы мой начальник, — объяснила она. — А этого делать нельзя.

— Но почему же? — с шутливым укором спросил Олег Павлович. — Вы слишком все упрощаете. Мы люди, и ничто человеческое нам не чуждо… — закончил он, вглядываясь в зарумянившееся лицо смущенной Гали. — Нет, все-таки объясните, почему нужно все время помнить о наших служебных отношениях и соблюдать дистанцию…

— По той самой причине, по которой нельзя уносить домой кастрюлю мяса…

— Ну, это уж слишком, — с нотками обиды сказал Олег Павлович. — Вы все упрощаете. Разве не могут встретиться и поговорить по душам коллеги по работе, имеющие общие вкусы и интересы?

— Смотря какие коллеги, Олег Павлович, — насмешливо сказала Галя. — Вы прекрасно понимаете. Зачем делать вид, что это случайная, невинная прогулка? Вы не замечаете, а сами все время оглядываетесь по сторонам, словно боитесь чего-то. Вот вам и невинная прогулка!

— Неужели оглядываюсь? — смутился Олег Павлович. — Мне очень стыдно. Извините меня, Галя. Ах, злые языки страшнее пистолета.

— Вот и не надо встречаться украдкой. Мы всегда можем спокойно поговорить на работе.

— Как вы жестоки, — вздохнул Олег Павлович. — Разве на работе поговоришь? Ладно, хотите честно? Не собирался говорить — вы меня вынудили. Я сам со страхом думаю о том, что будет дальше. Мне уже сейчас не хватает вас. Клянусь всеми богами, я все время только и думаю о том, как бы увидеться с вами, хоть украдкой, хоть мельком. Использую для этого любой ничтожный повод. Вы не замечаете? — Это звучало как признание в любви.

77
{"b":"818957","o":1}