Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Была глубокая ночь, но в Эоворгарте никто не спал. Все были на ногах, лица людей были омрачены волнением и тревогой. С тех пор, как ильвинги и хордлинги, а также несколько дружин из окрестных селений прибыли в этот гарт, никто и не помышлял об отдыхе. Мужчины стояли полностью вооруженные, женщины, дети и престарелые находились в княжьем чертоге, готовые грузиться на повозки при первом признаке опасности. На закате в гарт вернулись разведчики князя эоворлингов Хлёддвара Златоусого и принесли вести о том, что с севера движется отряд турсов. Они насчитали в нем около пяти тысяч троллей и пятьсот пятьдесят хримтурсов. По их подсчетам враги будут в землях эоворлингов к полудню следующего дня. И вот князья спорили, как быть: следует ли отступать, или готовиться к обороне? Хлёддвар настаивал на том, чтобы дать турсам бой. Ему вовсе не хотелось оставлять свой дом и свою землю троллям, и он был полон решимости защищаться. Фолькхари и некоторые другие твердили о том, что необходимо собрать больше сил, прежде чем вступать в серьезное сражение, и предлагали уходить на восток. А Хигелак и Сигни находились в смятении, затрудняясь принять решение: они считали, что Фолькхари прав и следует отступать, но в то же время они не могли идти, не дождавшись Вульфа. Почти сутки прошли с того момента, как Сигурд, Хродгар и Гундхари пришли в Эоворгарт вместе с вызволенными пленниками. На пути в Вестфольд им пришлось столкнуться с большой бандой троллей, которая пустилась их преследовать. Людям удалось оторваться от гонящихся за ними троллей лишь на подходах к Эоворгарту. О судьбе князя ильвингов они не имели никакого представления. Вульф мог быть мертв сейчас, пойманный в ловушку турсов или убитый в сражении. Но не исключено, что ему удалось каким-то образом спастись, и он торопился сейчас в Вестфольд.

Размышляя об этом, Хигелак шел к скамье, стоявшей у стены одного из домов. На ней сидел Хельги. Хигелак опустился рядом, прислонившись спиной к мокрым от прошедшего дождя бревнам.

— Что говорит мать? — спросил колдун, взглянув на усталого ильвинга.

Хигелак дернул плечами в ответ, потом сказал:

— Мы должны ждать Вульфа. Но с севера приближаются тролли, и их очень много. Если мы сейчас уйдем, то мы потеряем его. Если он жив и придет сюда, а людей здесь не будет, то он нарвется на турсов.

— Он жив, — твердо заявил Хельги.

Хигелак удивленно посмотрел на вардлока.

— Я бы хотел надеяться, что это так. Но откуда ты знаешь?

Колдун ничего не ответил. Он посмотрел на черное небо, плотно затянутое облаками, и ему показалось, что в небесной тьме отражается земля, и бегущий через горы зверь. Хельги опустил глаза и сказал:

— Вульф жив. Скоро он будет здесь.

Ильвинг смотрел некоторое время на старика, прежде чем сказать:

— Что ж, я верю тебе, Хельги.

Они услышали шаги и обернулись. Из-за угла дома появилась Хильдрун. Закутанная в льняную шаль, она подошла к ним. Холодный ночной ветер трепал ее волосы, казавшиеся серебряными в свете горящих неподалеку костров.

— Не спится? — улыбнулся ей Хигелак.

— Куда уж там! — вздохнула девушка. — Можно я тут присяду?

— Конечно!

Хельги подвинулся к Хигелаку, и Хильдрун села у края скамьи. Старый колдун посмотрел в ее глаза, встревоженные и озабоченные, и ему показалось, будто он прочитал то, что скрывалось за этими блестящими зрачками, отливающими небесной голубизной.

— Никаких вестей от Вульфа? — спросила Хильдрун.

Воин и колдун покачали головами.

— Не грусти, — сказал ей Хельги, взяв ее руку в свою, — Он скоро вернется.

Девушка смущенно отвернулась и осторожно высвободила кисть.

— Если б он был здесь, мы бы знали, что делать, — тихо сказала она, словно пыталась оправдать свое смущение.

Хельги хотел было что-то сказать, но замер с открытым ртом. Хильдрун и Хигелак проследили за его взглядом и вздрогнули, увидев в десятке локтей от себя сидящего и тяжело дышащего волка, чьи глаза жутко сверкали в темноте. Хильдрун вскрикнула и вскочила на ноги, выхватив из-за пояса кинжал, а Хигелак достал меч.

— Успокойтесь! — велел им Хельги. Он встал и подошел к волку. Хигелак и Хильдрун медленно подошли следом, держа оружие наготове.

Высунув длинный язык, зверь шумно дышал. Его белая шерсть была покрыта кровавыми пятнами и грязью.

— Гляди-ка! — воскликнул Хигелак, указывая на меч и шлем, лежащие на земле у волчьих лап. — Откуда это у него?!

— Спрячьте свое оружие, — сказал Хельги. — Хигелак, ты же не собираешься убивать собственного брата!

— Что??

Разинув рты, Хигелак и Хильдрун смотрели на волка, который встал и подошел вплотную к Хельги. Он взглянул на колдуна, и в его хищных глазах засветилась мольба.

Хельги вздохнул и повернулся к девушке.

— Хильдрун, сходи за одеждой.

— Одеждой? — не поняла она.

Хельги ничего не ответил и посмотрел на волка. Когда Хильдрун ушла, колдун, оглянувшись по сторонам и убедившись, что рядом нет никого из посторонних, начертил в воздухе руну Манназа и забормотал что-то слишком тихо даже для волчьего слуха.

Словно завороженный, Вульф не сводил глаз с магических линий, которые засияли алым перед его взором. Их свет, казалось, проник в самое естество оборотня, оживляя те священные капли крови, что текли по его венам, сохраняя хрупкую, как весенний лед на реке, связь с древнейшим предком сквозь сотни минувших поколений. Пробудившаяся от многовекового сна сила заработала в нем, заставляя волчью щетину прятаться под кожу, а кости вернуться к человеческим размерам. Это превращение было дольше и болезненнее предыдущего. Многих трудов стоило Вульфу не закричать от адской боли, которая сжала раскаленными тисками его голову и все тело, заставляя корчится и стонать на земле.

Вскоре все это закончилось. Когда Вульф открыл глаза, он обнаружил, что лежит на земле нагой. Он приподнялся на локтях и различил в полумраке мутные образы брата и вардлока, стоявших рядом.

— Ты меня слышишь? — услышал Вульф хриплый голос колдуна.

Вульф кивнул и почувствовал страшную тошноту. Он резко отвернулся в сторону, содрогаясь в судорогах рвоты. Наконец он поднялся на ноги и, слегка пошатываясь, шагнул к колдуну. Хельги обнял Вульфа, похлопал его по спине.

— Молодчина! — засмеялся колдун. — Ты все-таки выжил!

Вульф вымученно улыбнулся в ответ и повернулся к брату, который до сих пор стоял рядом, онемев от изумления. Наконец они заключили друг друга в объятия.

— Ты молодец, Вульф, я очень рад твоему возвращению! — воскликнул Хигелак, отпуская брата. — Но каким образом?…

— Слава Воданазу, что вы дошли до Вестфольда, — перебил его Вульф и поморщился от боли в горле.

Тут вернулась Хильдрун с одеждой в руках. Она остановилась, увидев князя, и покраснела. Глядя в землю, она протянула ему штаны и рубаху, и отвернулась в сторону.

Поблагодарив девушку, Вульф торопливо оделся и повесил меч за спину. Он взял шлем в руки и сказал:

— Спасибо вам всем! А теперь пойдем, я хочу видеть мать и братьев, славных хордлингов и всех, кто сейчас с нами.

* * *

Появление Вульфа вызвало много радости среди людей; они ликовали, хлопая его по плечам и поздравляя с возвращением. Сигни и Вальхтеов вместе с Хродгаром и Сигурдом обняли его и долго не отпускали под радостные выкрики толпы, славящей имя молодого ильвинга. Когда Вульф наконец освободился от их объятий, к нему подошли двое мужчин и девушка.

— Я хотел поблагодарить тебя, Вульф, — сказал один из мужчин, — Я — Виги, из рода крумалингов… рода, которого уже больше нет. Я и мои товарищи обязаны тебе жизнью.

— Если бы не ты и твои люди, эти твари принесли бы нас в жертву своему богу Трюму, — добавил второй воин, — Меня зовут Эйрик, сын Храфна из рода хундингов, а это моя помолвленная Сванхильд, дочь Фроди из рода хнифлунгов. Мы все благодарны тебе за помощь. Тебе и твоим людям. Отныне наши кланы будут в вечном союзе друг с другом.

22
{"b":"81872","o":1}