Я оглянулась на Ориона: он стоял у входа в пещеру, умоляя его подойти ближе, но он не двигался, будто не считал нужным ступать дальше в это священное место моих предков. Но для него есть место везде, где есть я, в том числе и тут.
За поднимающимся пламенем, лижущим высокий потолок, находились деревянные книжные шкафы, с возвышающимися надо мной лестницами, по которым поднимались стопки.
— Эти книги принадлежали Фениксам древности, — объяснил Арнольд. — К ним может прикоснуться только Феникс, поэтому их не читали уже многие века, миледи. Найденные в них секреты принадлежат вам и вашей сестре.
Мои губы приоткрылись, и на меня снизошло благоговение, когда я подошла к книгам, откинув голову назад, впитывая бесконечные знания, лежащие передо мной, — дар моих предков. И мне захотелось, чтобы Тори оказалась здесь и разделила его со мной.
— Ответ здесь, — сказала я никому конкретно. — Так и должно быть. — Я повернула голову и посмотрела на Арнольда. — Я хочу, чтобы Орион тоже прочитал эти книги. Могу ли я позволить ему как-то прикоснуться к ним?
— М-миледи, — заикаясь от ужаса, произнес он. — Позволить Фейри, Опозоренному Властью, сделать что-то подобное будет мерзостью.
— Но могу ли я это сделать, Арнольд? — сердито спросила я, и он снова склонил голову, быстро кивнув.
— Да, можно. Вы должны просто взять книгу с полки и передать ее ему, тогда заклинание освободит ее.
— Спасибо. — Я кивнула ему в знак прощания, и он рысью скрылся в туннеле, бормоча что-то об Опозоренных Властью мерзавцах, прикасающихся к древним и бесценным книгам, отчего у меня затряслись поджилки.
Раз эти книги принадлежат мне и моей сестре, я отдам их в руки тому, кто мне чертовски нравится.
И нет никого, кого бы я хотела видеть читающим их больше, чем Ориона.
— Ты уверена, красавица? — спросил он, когда я направилась прямо к полкам.
— Конечно, уверена. — Я оглянулась на него, приподняв бровь. — Ты действительно думаешь, что я буду скрывать их от тебя?
— Мне ничего не нужно от тебя, но ты дала мне все. Я всегда удивляюсь тому, как охотно ты мне даешь.
— Для меня ты самый ценный человек в мире, Лэнс, я хочу, чтобы ты воспринимал меня так же. Теперь иди сюда, я собираюсь вручить тебе книгу. Пожалуйста, не нарывайся.
Он ухмыльнулся, приближаясь, и вышел из тени, когда пламя заплясало над ним, заливая его золотым и красным светом.
Они, казалось, извивались и двигались, почти наклоняясь к нему, когда он обошел их и подошел ко мне.
— Мне кажется, твои предки осуждают меня, — сказал Орион, и я облегченно рассмеялась.
— Ты боишься, что они восстанут из мертвых и преподадут тебе урок? — пошутила я.
— Я ничего не боюсь, когда дело касается тебя.
Я улыбнулась, ступила на лестницу у основания огромных стопок и начала подниматься, скользя глазами по старым книгам вокруг меня. Я пыталась прочитать как можно больше названий на корешках, не будучи уверенной в том, что именно я ищу, но все равно взбиралась все выше и выше в поисках, какое-то странное волнение внутри меня направляло вперед.
Здесь были книги по нумерологии, астрологии, звездным знакам, созвездиям, а также целый ряд магических заклинаний и зелий, и мне было бесконечно любопытно узнать, какие тайны скрываются в них.
— Что ты ищешь? — обратился ко мне Орион.
— Я не знаю, — призналась я, снова ощущая странную тягу в груди, которая влекла меня к чему-то.
— Выше.
Бесплотный шепчущий голос заставил меня вздохнуть, и я выругалась, теряя хватку на лестнице, соскользнув вниз на несколько ступенек, но Орион применил магию воздуха, которая вернула меня на них.
— Что, черт возьми, это было? — прошипела я.
— Неуклюжая принцесса? — предположил Орион.
— Придурок, — бросила я на него. — И я не это имела в виду, я слышала голос. Как у звезд или… что-то в этом роде. Он сказал мне подняться выше.
— Так поднимайся выше, — подбодрил Орион, и я продолжила подъем, пока не добралась до самого верха.
Там, на полке, в одиночестве лежала книга. И я поняла, что в глубине моего естества мне суждено было найти эту книгу. Я потянулась за ней, взяла ее с полки, переплет был сделан из красного шелка, такого мягкого, что он почти выскользнул из моей руки.
Я ощутила, как внутри этой книги гудит сила, проникающая до самых моих костей. И я задрожал, прижимая ее к груди, чувствуя, как во мне отзывается эхо моих предков.
— Что там? — воскликнул Орион.
— Книга, — отозвалась я.
— Очень смешно, — прорычал Орион. — Как она называется?
— Ты сегодня очень ворчливый. — Я перевернула книгу на бок, чтобы прочесть название, но не нашла ничего, кроме вырезанного на переплете одинокого пламени. Я открыла обложку, чтобы прочитать ее название, и обнаружила, что заглавие мерцает бронзовыми чернилами, которые, казалось, мерцают огнем.
«Огонь в крови» Петониус Вега
У меня перехватило дыхание, когда я уставилась на эти слова, чувствуя, что держу в руках подарок из прошлого, который должен был найти меня.
— Спускайся вниз, Голубок, — потребовал Орион.
— Хорошо, — ответила я, засунув книгу под мышку и начав спускаться по перекладинам, но потом вспомнила, что у меня есть магия.
Я отпустила лестницу, пролетев несколько футов, пока Орион матерился, но потом поймала себя порывом воздуха, подлетела к нему и приземлилась на ноги перед ним. Я заметила, что его руки были слегка приподняты, и склонила голову в одну сторону.
— Я в состоянии поймать себя, — сказала я ему.
— Раньше ты не могла. Я твой запасной парашют, — серьезно сказал он.
Я протянула руку, надавив большим пальцем на уголок его рта, и потянула его вверх.
— Не забывай улыбаться, мне будет так грустно, если ты не улыбнешься.
— Трудно улыбаться, когда я знаю, какая судьба нам грозит.
— Ты думаешь, я умру? — шепотом спросила я, закусив нижнюю губу.
— Нет. Поскольку я не остановлюсь, пока ты не будешь в безопасности, — сказал он яростно.
— Я в безопасности. Я с тобой.
Он наконец улыбнулся, и я протянула книгу, предлагая ее ему с горящими глазами. Он замешкался, его рука приподнялась, словно он отчаянно хотел взять ее, но не мог позволить себе сделать это.
— Возьми, — настаивала я. — Ты явно умираешь от желания взять ее.
— Уверена? — спросил он. — Я не думаю, что ты понимаешь масштаб того, что ты мне предлагаешь.
— Понимаю. И именно поэтому я хочу, чтобы ты принял ее.
Орион медленно вдохнул, затем взял книгу из моих рук, в его глазах появился голод, когда они блуждали по древнему фолианту.
— Она изготовлена из глендианского шелка, — сказал он. — Шелковый червь, из которого делали этот материал, вымер сотни лет назад.
— Он дорогой? — с любопытством спросил я.
— Ты даже не представляешь. Ценность этой книги неизмерима. И это только судя по обложке. Думаю, то, что находится внутри, делает ее намного ценнее, чем это.
— Так давай узнаем, — нетерпеливо произнесла я.
Он усмехнулся, и мы прошли через всю комнату к железному столу, сели за него бок о бок, пока Орион аккуратно укладывал книгу, словно она была сделана из хрупкого стекла.
— Не думаю, что тебе нужно быть с ней таким нежным, — сказала я, протягивая руку, чтобы открыть ее.
Его пальцы коснулись моих, и когда мы открыли книгу одновременно, клянусь, он издал стон удовольствия от соприкосновения меня и этой книги.
— Тебя это возбуждает? — пробормотала я, и он посмотрел на меня с такой силой в глазах, которая могла бы поставить весь мир на колени. Но так как я оказалась единственной свидетельницей этому, только я и рухнула на колени.
— Будь внимательна, — сурово сказал он, его профессорский тон вступил в игру, и мне это очень понравилось.
В каком-то смысле, возвращение в Зодиак, когда я тайком пробиралась по территории школы, чтобы украсть мгновения в его объятиях, на самом деле было более спокойным временем. Теперь он предоставлен самому себе, но он до сих пор не заявил на весь мир, что я его, потому что он пал духом, и это то, что причиняет мне ежедневную боль. По крайней мере, тогда у нас были мечты признаться в любви всему миру, а теперь, когда я пытаюсь затронуть эту тему, Орион не желает предаваться этим мечтам вместе со мной. Он объясняет это тем, что защищает меня, и я знаю, что он это имеет в виду, но необходимость скрывать наши отношения после всего, через что мы прошли, открыла во мне рану, которую я не знаю, как залечить.