Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Не надо, — предупреждает его Райк, качая головой.

Если Дэйзи в чем-то и не уверена, так это в волосах, которые ей нельзя стричь или красить, согласно правилам её агентства.

Лицо Ло заостряется, он возмущен тем, что Райк знает больше него. То, что он не был в курсе событий в течение трех месяцев, было недостатком. Райк прекрасно видел, что происходило, когда Ло находился в реабилитационном центре. Ло — нет.

Я придвигаюсь ближе к нему и кладу голову на плечо. Он притягивает меня в свои объятия. Но моего присутствия недостаточно. Я не могу вернуть ему все те дни, которые он пропустил.

— Мои волосы нормальные, — говорит Дэйзи.

Но она бессознательно заплетает их в косу. Затем она поднимается и ставит пальцы ног на бортик бассейна. Она прыгает в воду, и, к её удивлению, Райк присоединяется к ней, заныривая в воду. Он выныривает на поверхность и проводит рукой по мокрым волосам. Они оба прижимаются к краю, лицом к нам.

— Она хороша в постели? — спрашивает его Дэйзи.

Мои глаза расширяются до размера блюдец.

— А что, ты хочешь её трахнуть? — спрашивает он.

— Конечно, почему бы и нет, — говорит Дэйзи.

Я едва могу сказать, что она язвит, и Ло слегка скрежещет зубами. Райк, однако, находит это слишком забавным.

— Ну так возьми её, Дэйзи. Она вся твоя.

— И ты бы так просто бросил свою девушку, — говорит Дэйзи, прищелкивая языком.

— Она не моя девушка. У нас всё несерьёзно.

— Ничего себе, — говорит Дэйзи категорично. — Надеюсь, ради её блага она в курсе.

— Она знает, но я, возможно, пообещал ей неделю умопомрачительного секса в обмен на то, что она приедет сюда со мной, бросив свою волейбольную команду.

Неудивительно, что она такая хваткая.

— Тебе лучше найти способ выполнить свою часть сделки, — говорит Дэйзи, окидывая взглядом наши шезлонги.

Я поворачиваю голову и вижу, как Мелисса подходит к нам с двумя напитками.

— Почему? — спрашивает Райк.

— Если она выглядит такой взбешенной сейчас, представь, как она будет выглядеть на седьмой день воздержания, — по какой-то причине я вижу только своё расстроенное, маниакальное лицо, смотрящее на меня. — Не хотела бы я быть на твоем месте, — говорит ему Дэйзи со смехом.

Он одаривает ее горькой улыбкой, а затем кладет руку ей на голову, погружая её под воду. Она плещется под ним, пытаясь всплыть.

Ло качает головой.

— Что? — говорит он.

— Ты, блядь, идешь по тонкой грани.

— Я всегда так делаю, братишка.

И тогда он отпускает Дэйзи, чтобы она могла всплыть на поверхность. Когда её голова выныривает на поверхность, она выплевывает полный рот воды прямо в лицо Райку.

Он в ответ брызгает в неё, и под водой Дэйзи, должно быть, зацепилась своей лодыжкой за его, потому что он чуть не соскользнул назад. Вместо этого он хватается за неё, чтобы удержаться над водой.

— Эй, — говорит Мелисса.

Маленькие зонтики воткнуты в обе пина-колады. Она внимательно разглядывает Райка и Дэйзи, то, как Райк практически обнимает её в воде, но это действительно случайно. Или так я продолжаю говорить себе. Это помогает мне лучше воспринимать ситуацию.

Райк отплывает от Дэйзи, и она подплывает к бортику, где сидим мы. Они оба снова выглядят совершенно невинно, как будто никакого флирта только что не было. Может, и не было. Может, я просто извращенка и слишком много думаю нижней частью тела.

Да, наверное, так оно и есть.

Дэйзи протягивает руку за напитком.

— Это безалкогольный дайкири, — говорит Мелисса, передавая ей белую смесь.

— О, — Дэйзи берет в руки прозрачный пластиковый стаканчик. — Почему?

— Они не поняли меня, когда я сказала им свой заказ. Мы в чужой стране.

Не могу сказать, является ли это уловкой, чтобы Дэйзи оставалась трезвой, но я не понимаю, что она может от этого выиграть.

Дэйзи вылезет из воды и встаёт на край, вся мокрая. Она капает водой на ножки моего шезлонга и смотрит на Райка.

— Как сказать по-испански, никаких безалкогольных напитков?

Мелисса хмурится.

— Откуда ему знать?

— Он свободно говорит на испанском, — говорит Дэйзи.

Она узнала об этом во время своего шестнадцатилетия в Акапулько. Райк владеет испанским языком благодаря своей учёбе в подготовительной школе.

Он вылезает из бассейна и выхватывает у нее стакан.

— Я закажу тебе гребанную выпивку. Жди здесь.

Он уходит, чего Мелисса точно не ожидала. Она надувает губы и яростно смотрит, что является пугающей комбинацией.

Хотя мне и нравится, что я не единственная, кто будет сексуально разочарована на этой неделе, Мелисса похожа на бурю, которая только и ждет, чтобы разразиться. И если учесть, что Ло окружен нескончаемой выпивкой, а угроза шантажиста все еще не миновала, эта поездка балансирует на грани хаоса.

Я надеюсь только на то, что Роуз и Коннор, два уравновешенных человека в нашей группе, смогут удержать нас на плаву. Мой взгляд снова устремляется на бассейн. Они всё еще ссорятся.

Боже, помоги нам.

27. Лили Кэллоуэй

.

Сон ненавидит зависимых. По крайней мере, такова моя теория на этот счет. В то время как все остальные хорошо отдохнули и отправились исследовать Мексику, нам с Ло приходится вытаскивать себя из постели.

Мои замерзшие мышцы едва шевелятся, когда струи воды обдают меня теплым душем. Я поднимаю полусонные руки, чтобы вымыть шампунь с волос, и обнаруживаю, что опираюсь бедром о холодную кафельную стену для дополнительной поддержки.

То, что мы поздно просыпаемся, означает, что комната полностью в нашем распоряжении. Мы не занимались сексом (и не планируем), но уединение на некоторое время — это приятно.

Когда я смываю шампунь, дверь в ванную со скрипом открывается. Хотя я знаю, что в номере только Ло, я прижимаюсь к кафельной стене, гадая, скроет ли туман мое обнаженное тело.

Я вижу Ло через стеклянную дверь душа, но пара недостаточно, чтобы скрыть меня. И если я могу видеть его, то, конечно, и он может видеть меня. Я даже успеваю заметить его острые скулы и дьявольскую улыбку, его глаза на мгновение переходят на мои. Затем он поворачивается к раковине.

Мой разум переключается в режим воображения. Я думаю обо всех способах, которыми он может сделать это со мной.

— Доброе утро, любовь моя, — говорит он, наблюдая за мной через зеркало. Он расчесывает двумя руками свои взъерошенные каштановые волосы.

Это не помогает.

— Мог бы и постучать, — говорю я ему, когда он снимает футболку. Его мышцы на груди напрягаются, и у него даже есть эти четкие выступы, которые ведут к его члену. — Или, знаешь, объявить о своем приходе, как это делают в Аббатстве Даунтон.

Он вылезает из своих брюк на завязках, теперь он полностью обнажен, и подходит к стеклянной двери душевой. Затем стучит в неё.

Я каменею у кафельной стены.

— Это Лорен Хэйл, — говорит он, улыбка расползается по его губам. — Могу я войти?

— Мы не можем... — я колеблюсь.

Нет. Я не хочу заканчивать это предложение.

— Мы не можем принять душ вместе? — говорит он с неверием. — Кто сказал?

Никто. Определенно не я.

— Ты можешь войти, но я должна предупредить, что вода упрямая. Бывают моменты, когда она предпочитает быть холодной, несмотря на мои требования.

Он открывает стеклянную дверь. Не смотри, Лили. Мой взгляд падает по команде, и как только я начинаю смотреть, я не могу остановиться. Чувственные места пульсируют, когда я представляю его внутри себя. Его пальцы прижимаются к моему подбородку, поднимая мой взгляд.

— Если понадобится, я приму душ в плавках, — говорит он мне.

Я яростно качаю головой.

— Всё в порядке. Я не буду смотреть, — но даже когда я произношу эти слова, я импульсивно опускаю взгляд. Твою мать. Магнитная сила притягивает, и мои глаза на долю секунды предают меня. Я поднимаю взгляд и вскидываю руки вверх. — Это в последний раз! Клянусь!

51
{"b":"812295","o":1}