Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A
Захватчицы мест
289 (488)
Я от него усвоил речи гладкие,
Но он сильнее мыслями расхожими.
290 (487)
Сосуд с собой взяла я семикружечный,
Добротный, и пошла я с ним на зрелище.
291 (489)
Оставь свой гнев, о женщина, и выслушай,
И рассуди без воркотни и фырканья.
292 (490)
И вот по Каллиппидову подобию
Сижу я на полу на куче мусора.
293 (491)
Ершей наелась и домой отправилась.
294 (492)
И пару дротов с плоским наконечником…
295 (493)
Вот видишь: дроты с плоским наконечником…
296 (494)
И девка, прозываемая Барсихой…
297 (495)
Так вот и подожги горшок учителю…
298 (497)
     …от ран, как сито, дырчатый.
299 (498)
     …дырявить стену ломиком.
300 (496)
     …держи покрепче задницу.
301 (499)
Коль зовут на пир – не брезгуй: мы ведь не кусаемся!
Комедии, содержание которых неизвестно
Старость
302 (135)
Напившись пьян, блюет у статуй праотцев.
303 (141)
          …нищенского посоха.
304 (142)
Персидский посох вместо крюковатого.
305 (132)
В запрошлый год подслеп я и измучился,
Но лекарь мне глаза помазал снадобьем.
306 (128)
Под уксусом, под перцем, свекла, луковка,
Душица, мозг, начинка в листьях фиговых:
Для тела щекотание блудливое.
307 (130)
– Кто скажет, как пройти мне в храм Диониса?
– Туда, где рожи страшные развешаны?
308 (131)
Тебя, старуху, вышвырнуть к покойникам,
Чтоб дочка бы твоя с тобой не путалась.
309 (137)
Стояла на помосте над строением.
310 (133)
– Ступай за мной!
     – Дня через три последую!
311 (138)
Ужо как освежую да на уголья!
312 (139)
Кувшин в пять кружек выполоскать бережно.
313 (140)
На белой рыбке выкормлена девушка.
314 (143)
     …кухонного ножика…
315 (136)
Она открыла блюдо, каши полное…
316 (147)
Согнулась и трясется трясогузкою…
317 (129)
– Что там такое?
     – А вот кому горячего!
– С ума сошла ты?
     – А вот кому печеного!
– Печеного?
     – А вот кому пшеничного!..
318 (148)
Каких тебе, старик, подружек? Зреленьких?
Иль полудевок, плотных, как соленая
Маслина?..
319 (134)
А голос, слышно, у тебя уж крепенький.
320 (144)
– Итак, поплывешь?
          – Поплыву к жениху,
И завтра же будет свадьба.
321 (145)
За мальчишками вприпрыжку, со скребком и мячиком…
Аисты
322 (444)
Один «Адмета» запевал за чашею —
Другой его неволил петь «Гармодия»…
323 (446)
А эта птичья клетка – для чего тебе?
324 (445)
Не дашь отцу одеться поприличнее.
325 (447)
          …запечатал я печатями
Дома мерзавцев…
326 (448)
Приятно в честь победы куропатку съесть.
327 (449)
Козлячьи ляжки и ягнячьи головы…
328 (452)
Подашь на негодяя в суд, а он тебе
И выставит двенадцать лжесвидетелей
Из собственных нахлебников…
329 (450)
          …а банщик дерется шайками…
330 (451)
          …подушки и утварь медная…
Тельмесцы
331 (543)
Мы начинаем наше состязание
Не как обычно, а совсем по-новому.
332 (544)
Не вправду, а для вида состязаются…
333 (545)
          – …И принеси трехногий стол:
Гораздо лучше он четырехногого.
– Трехногий стол? Да где его достану я?
334 (546)
Хиосского бутыль да умащение…
335 (548)
А кто я такой, что сделал я, тельмесяне?
А если вы пришли сюда, что делать мне, тельмесяне?
336 (549)
Пошлите раба, принесите скорей мегаллийской сладостной мирры!
Драмы, или Ниоб
337 (289)
Мы, мертвецы, все судимся с живущими —
А уж подходит месяц мемактерион,
Когда расчет по всем судам и жалобам.
338 (290)
– Ой, у меня из рук светильник выскользнул!
– Светильня без светильника? Не может быть!
339 (291)
…И спи спокойно, как светец в светильнике.
340 (292)
Таких снетков вареных мне не надобно.
341 (293)
И перебил все кирпичи сушеные…
67
{"b":"804757","o":1}