Острова 76 (402) Глупец, глупец! Не все ли наше счастие — В том, чтобы тихо жить в своем поместьице, Отсторонясь от суетного города, На двух волах вести свой плуг по пажити, Вдали внимая блеянью овечьему, Вблизи – журчанью сока под точилами, Стрелять к обеду и дроздов и чижиков, А не толкаться по базару в поисках Задорожавшей рыбы третьегодняшней, Рыботорговца грязным пальцем щупанной. 77 (405) Ломоть, похлебка, фиги, сельдь соленая… 78 (406) Тот виноградом занят, тот маслинами… 79 (403) – Что говоришь ты? Где они? – А вот уж и вступают вереницею! 80 (404) …И как маленький, Затянешь: «Выглянь, солнышко, в окошечко!» 81 (407) Сегодня Посидон не поселенец здесь… 82 (408) Давить маслины… – Давить или солить их – дело разное. Уж давленые лучше, чем соленые. 83 (409) Я оставляю за спиной Панетия-мартышку… 84 (410) Идет и вокруг глядит свысока заоблачными очами… Социальная утопия Любители жареного 85 (504) Плутон зовется в честь богатства – Плутоса, А значит, он богат. Теперь подумай-ка: Его удел намного лучше Зевсова! Наладь весы – увидишь: чаша полная Потянет вниз, пустая – к небесам взлетит. …Зачем венками украшать покойников И умащать тела их благовоньями, Как не с того, что ждет внизу подземный пир? За это и слывут они блаженными — Всяк скажет: «Вот блаженства и сподобился: Счастливец, ни о чем уж не тревожится». Недаром, как богам, мы им надгробные Приносим приношенья с возлияньями И молим: «Воспошлите нам хорошее!» 86 (508) Надень венок: ты стар, пора на кладбище! 87 (506) С ума его свела какая-то книжечка, Иль Продик, иль еще какой болтун из них. 88 (505) Что будем делать? Облечемся в белое, Затянем хор, как водится на Истмиях, И станем славить нашего хозяина. 89 (507) – Богаче ль пьют в Фессалии иль в Лидии? – В Фессалии гораздо тароватее. 90 (509) Ну, налегайте: с вами не отстану я! 91 (511) Твой брат не получил того, что должен был. 92 (510) Дрожать, как окунь, выкинутый на берег… 93 (513) Мы славно, братцы, выпили и славно закусили… 94 (522) Возьмите каждый по колобу… 95 (514) Похлебка в тарелках жарка, горяча и вся кипит пузырями… 96 (515) Геката подземная, Клубящая змеями… – Зачем призываешь Эмпусу? 97 (516) Эй, мальчик, подай воды для рук Да не позабудь полотенце! 98 (517) …А торговец съестным Не спешит с хорошим кусочком. 99 (518) Он развязал поросячий пузырь И персидские вынул монеты. 100 (519) Сюда бы не убежали мы… 101 (520) Довольно анчоусов! Устал я от жирного! Несите печень перепела, Загривок от козленочка, Да язычок, да легкое, Брюшину, селезеночку, Подсвинка осеннего выводка С горячим пирогом! 102 (521) Ни одного фалерского анчоуса… Богатство 1‐е 103 (459) Кто в состязанье с факелом замешкает, Того тузить нещадно! 104 (458) Чтоб от твоей беды тебе избавиться! Против софистического воспитания Пирующие 105 (205) – У, старый гроб, намазанный, украшенный!.. – Как «старый гроб»? За Лисистратом тянешься? – Ужо тебя подтяпнет время смертное! – «Подтяпнет» – тоже сказано по-модному. – Вот и запомни наше словодействие! – Алкивиаду б это словодействие! – Чего ты взъелся? Видишь: мы стараемся Быть пуще всех прекрасными и добрыми. – О Фрасимах! Какой тут чудодействует Из краснобаев? 106 (206) – Уж я ль не все твои софизмы выучил? – И ты ль потом не смылся из училища? 107 (207) Взмочу я эту рыбину соленую За все проказы, что за нею водятся… 108 (212) …Коль пятой части не сберет? – Поплачется! 109 (211) На радостях пирог пришлю вам к ужину. 110 (208) Заварит кашу, бросит муху в варево Да мне и поднесет. 111 (219) Ты что, щенка купил богине белого, Царице раздорожий?.. 112 (210) …Из кувшинчика Отведать масла хочешь ты без ложечки? 113 (213) Какого тебе надо умащения? 114 (214) И ни скребка и ни горшочка с мазями… 115 (215) …и нет разменной мелочи. 116 (221) Когда бежишь, играть на лире некогда. 117 (231) Увидел чашу винную и миртовые ветви… 118 (216) А уж судья бредет к дверям судилища. 119 (217) Эгея с Эрехфеем позовите мне! 120 (218) Погиб я! Видно, зайца я ощипывал. 121 (219) Тащи вина, да только чтоб не скисшего! 122 (220) Не что иное, как сосудец с носиком… 123 (225) Послал его в учение, а он и научился По-сиракузски есть и пить, по-пьяному горланить, Хлебать хиосское вино из кружек из лаконских И во хмелю, как сибарит, быть милым и любезным. 124 (226) Законы грудами несут, и кучами – указы. 125 (229) С кудрями золотистыми, и гладкий, как минога… 126 (228) Клевещут, сикофантствуют, грозят и вымогают… 127 (611. 230) А если надо тратиться – то так, как наши предки: На то, чтоб строить корабли и городские стены. 128 (232) Я на флейтах да на лирах выдохся, играючи, А ты мне суешь лопату?.. 129 (227) Прибор тот, по которому следят они в Колоне Небесные явления и всякое такое… 130 (233) – Гомеровы мне слова объясни: скажи, что такое «навершья»? …что такое «праздные чела»? – Хорошо, а зато пусть скажет мой брат, кто такой «самовидец» и «послух» …и что значит «поять во супруги»? 131 (234) И как Гекуба кричит «ой-ой-ой» и жжет соломенный факел… 132 (235) А теперь пропой застольную песнь: Алкея, Анакреонта… 133 (236) И нежных подсвинков окорока, и все крылатые снеди… 134 (237) …А я поплыву в Корабельный суд оспорить твое гражданство. 135 (222) Каков мужчина! Прикажи немедленно… 136 (224) Большой котел подтибрить… 137 (238) О безумство, о бесстыдство… 138 (239) …латать решето… 139 (223) …края плаща подровнявши… |