Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Облако чёрного перца стало настолько плотным, что на мгновение перекрыло другие ароматы. Я перевела взгляд на Иллаю. Историю про измену её мужа в клане знали все. Мы старались обходить её, чтобы не задевать лишний раз неприятные воспоминания. Особенно хорошо я понимала лину Делири после того, как сама пережила измену любимого мужчины.

— Последняя женщина, чьи наряды привлекли внимание моего мужа, плохо кончила, — с кривой усмешкой заметила Иллая и вытащила из-под стола бутон алой розы.

“Лично я в саркофаге на погребальном костре видела свою соперницу, — вспомнились вдруг её слова. — Дивное зрелище, поверь мне”.

— Наслышана, — ведьма склонила голову, и мне почудилось, что она так выразила уважение к моему завхозу-заместителю. — Однако в школе работают и другие мужчины. Свободные. Молодые. Привлекательные.

“О, да”, — хотелось сказать, имея в виду Сокола, но Шила смотрела вовсе не на пустой стул преподавателя боевой магии. Огромный заряд женского обаяния был послан старшему из братьев Гвидичи. Горящие интересом глаза, улыбка искусительницы и зарождающийся аромат жжёного сахара. Вот уж что действительно было неуместно на педагогическом совете.

Я в последний момент передумала зажимать нос пальцами. Сдержала порыв. Наша новая преподавательница зельеварения вряд ли могла правильно понять, чем я недовольна. Может, лин Делири был прав? Нельзя допускать к детям женщин, готовых без тени смущения вожделеть мужчину прямо в учительской. Да она смотрела на него откровеннее, чем воины на своих жён после долгой разлуки!

— Если я не обраслечен свадебным украшением Клана Смерти, — подал голос Франко, — это не значит, что моё сердце свободно.

— Я говорила про Хорса, — подмигнула Шила. — Мужчина в самом расцете сил. Холост. И обаятелен.

Преподаватель теории магии довольно прищурился, а воспитательницы захихикали. Напряжение спало, но я ещё долго сражалась с внутренним негодованием. Ведьмы добились равенства в правах с мужчинами, но их бесстыдство теперь переходит все границы. Наши воины позволяют себе меньше!

— Давайте прекратим обсуждать личную жизнь наших новых преподавателей и перейдём к рабочим вопросам, — взяла я слово. — На повестке дня не так много вопросов, но они важные. Во-первых, нам нужно выбрать старшего преподавателя по внеклассным занятиям. У нас есть кружки кройки и шитья, основам целительства, танцев. Кто-то должен следить за их работой. Есть желающие?

Я не рассчитывала на отклик — за такое жалованье мало кто готов тратить время на дополнительную работу. Но и себя хотелось разгрузить. Когда согласилась на должность директрисы посольской школы, думала, что буду больше преподавать, заниматься с детьми. А на деле — постоянно решала административные вопросы. Когда я в последний раз сидела с малышами в игровой? Говорила со старшими девочками?

“Кто-то должен решать и организационные проблемы”, — напомнила я себе.

— Я могла бы, — Шила по-ученически подняла руку. — Раз уж один из кружков на мне, то так будет даже проще. К тому же, у меня остались некоторые связи в столице Фитоллии, так что я могла бы устроить нашим воспитанникам несколько экскурсий. Например, в академический ботанический сад. Вы не представляете, что это за место, лина Амелия! Там растут настолько редкие травы, что некоторых из них нет больше нигде. Часть привезли с Проклятого острова, часть вывели искусственно. Уверена, поездка никого не оставит равнодушным.

— Сложно остаться равнодушным, когда своими глазами увидел беспорядки в столице, — Иллая хмуро перебирала кончиками пальцев лепестки алой розы. — Вы не слышали о погромах на улицах? Местные боятся выпускать детей из дома, а вы хотите тащить сирот в самое пекло.

— Пара разбитых витрин — не смертельная опасность, — возразила ведьма. — Предлагаете возить детей в столицу Бессалии? Покажем им центральный парк, ага. Там ведь такие интересные сосны. Если сильно повезёт, встретим белок. То что нужно, чтобы мотивировать к учёбе.

Я втянула воздух носом и уловила тонкий аромат голубики. Обе женщины стояли на своём и уступать в споре не собирались.

“Святые предки, дайте мне терпения”, — взмолилась я мысленно, готовясь к долгой словесной перепалке.

— Зачем же в парк? — подал голос старший Гвидичи. — Оранжерея Его Величества ничуть не хуже тепличного хозяйства ведьм. Сорок шесть сортов орхидеи. И это в холодном климате! А травы для зелий? М-м-м. До сих пор ведь в ходу поговорка, что если хочешь приворожить мужчину — иди к бессалийской ведьме.

— Бессалийские ведьмы умеют только прятаться от инквизиторов, — пренебрежительно фыркнула Шила. — Готова поспорить на бутылку красного фитоллийского, что в королевской оранжерее Бессалии нет и десятой доли тех редких трав, что растут в Фитоллии.

— Предлагаю вам убедиться в обратном, — старший брат Сокола тряхнул пшеничными кудрями. Сильнейший маг с чёрным уровнем был азартен, как мальчишка. И грудью стоял за Бессалию, где вырос. — Заодно заглянем в академию. У местных артефакторов прелюбопытная кладовая имеется. Куда там травам? Видели бы вы те артефакты…

Глаза ведьмы полыхнули торжеством. Кажется, Франко угодил в хитро расставленную ловушку. Учитывая его дар читать мысли, это могло значить лишь то, что он сам хотел попасться.

— Например, “Поцелуй дриады”? — припомнила я бессалийцу его собственную коллекцию артефактов.

Можно было к себе не принюхиваться — я злилась. Лин Гвидичи говорил красивые слова о том, что отведёт в спальню только жену, а сам “клюнул” на первое же откровенное декольте. Зря я думала, что он чем-то отличается от других мужчин. Такой же бабник как младший Гвидичи.

“И ему подберу личную посудомойку, — ворчала я мысленно. — Пусть оба на них женятся. Будут дружить семьями и обсуждать, кто как готовит баранину!”

С противоположного конца стола потянуло мятой. Я раздражённо фыркнула, уже зная, кому принадлежит аромат. Наглец! “Одну ягодку в лукошко кладу, на вторую смотрю. третью примечаю”?

— Ошибаетесь, лина Амелия, — с обволакивающей теплотой в голосе ответил Франко. — Всё опасное и запрещённое лично я не так давно из академии унёс. А потом отдал главе вашей охраны на хранение. Но детям будет на что посмотреть без вреда для здоровья. Кладовая огромна.

“Благоухайте мятой в сторону ведьмы, — глядя на мага, попросила я. — Готова поспорить на бутылку красного фитоллийского, она выпрыгнет из платья от радости”.

— И всё же лучше повременить с поездками, — сказала я вслух. — По крайней мере, пока непонятны планы Его Величества на бессалийских сирот. Мы не можем отправить детей прямиком в руки короля. Я ещё не забыла визит Холларда Дженкса.

— Напрасно, — Франко ответил мне обескураживающе честной улыбкой. — Ни один поверенный вас больше не побеспокоит. Я добился того, чего хотел. Внимание бессалийских инквизиторов полностью переключилось на диких ведьм.

— Спасибо, — поблагодарила я, скосив взгляд на Шилу. Ведьма поперхнулась водой и закашлялась. От неё потянуло запахом аммиака. О, я тоже думала, что вот-вот умру каждый раз, когда начинала кашлять. Ни один лекарь не мог в детстве справиться с моими постоянными простудами. — Вы в порядке?

— Д-да, — через силу выдавила она. — Просто не думала, что у лина Гвидичи есть настолько серьёзные связи при бессалийском дворе.

— Лина Амелия хитро подобрала штат преподавателей, — вклинился Ксанир. — У меня вот сын — глава Клана Смерти.

— У меня тоже, — подхватила Иллая. — Можно воспользоваться его авторитетом и попросить скорее перейти к обсуждению следующего вопроса? Я оставила младшего Делири с Эрикой. Не хотелось бы надолго задерживать девочку.

— Конечно, — согласилась я. — Давайте сверим расписание, посмотрим, нет ли у вас замечаний и предложений по поводу учебной нагрузки.

Учителя зашуршали свитками, а я ещё раз украдкой взглянула на старшего Гвидичи. Он потерпел поражение, не смог отстоять экскурсию в бессалийскую академию, но был спокойнее Магнуса на ежедневной тренировке. Чудеса выдержки! И аромат тигровой лилии в придачу. Очень стойкий цветочный аромат. Его заинтересовало расписание? Не верю!

42
{"b":"766155","o":1}