Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Саманта МакЛеод

Любовь Обманщика

 Переведено специально для группы

˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜

http://vk.com/club61160514

Оригинал: The Tricksters Lover

Автор: Саманта МакЛеод / Samantha MacLeod

Серия: Локи #1 / Loki #1

Переводчик: maryiv1205

Редактор: Дианова Светлана 

Глава первая

 — Ты в порядке? — спросил меня брат, наклонившись ко мне. Океанский бриз трепал его волосы, выгоревшие почти добела за годы серфинга и работы на открытом воздухе.

Не знаю, подумала я. Вероятно, в прошлом месяце я встретила Бога. Или, возможно, я схожу с ума.

— Спасибо, что спас меня сегодня утром, — сказала я, избегая его вопроса.

Было Рождество и солнечно, в Сан-Диего стояла идеальная погода с температурой семьдесят пять градусов[1]. Мы шли босиком по пляжу Коронадо, мои джинсы были закатаны до колен. Я прилетела из Чикаго прошлой ночью, и мама целых двенадцать часов выражала сочувствие мне по поводу разрыва с Дагом. Но как только сегодня утром открылись подарки, она вернулась к своему списку предложений о том, как я могу стать меньшим разочарованием для семьи.

— Каролина, ты могла бы хоть немного подкрасить губы, — сказала мама.

Я кивнула под ярким светом белой алюминиевой елки. Мама выдала мне косметичку «Мэри Кей» размером и формой со шлакоблок, и я не особо устойчиво положила ее на свои колени, чтобы дотянуться до «Мимозы».

— Ты просто должна вернуться в струю, — продолжала она. — Уверена, что в Чикаго полно хороших парней. Сходи на пару свиданий!

Я снова кивнула, одним глотком осушив «Мимозу». Я почувствовала, как набор косметики перекрывает кровообращение в ногах.

— И знаешь, Каролина, — сказала она, понизив голос до театрального шепота, — не помешало бы найти кого-нибудь, кто хорошо зарабатывает. Потому что, честно говоря, не знаю, на что ты собираешься жить, изучая греческих богов.

— Скандинавских, мам, — пробормотала я. — Я изучаю скандинавскую мифологию.

Мама всплеснула руками и закатила глаза.

Мой брат Джефф пришел на помощь, предложив вырвать нас обоих из цепких маминых рук на час или около того, пообещав вернуться вовремя, чтобы помочь приготовить рождественский ужин. И мы приехали сюда, в мое любимое место во всем Сан-Диего — длинный, золотой полумесяц пляжа Коронадо.

Он кивнул, глядя на океан. Я проследила за его взглядом, прикрывая ладонью глаза и глядя на волны. На горизонте виднелось грузовое судно, казавшееся карликом на фоне залитого солнцем Тихого океана.

— Этой осенью со мной случилось довольно странное дерьмо, — сказала я.

— Страннее, чем обычно?

Я фыркнула. Страннее, чем обычно. Страннее, чем то, что я — единственная в семье с черными волосами и бледной кожей? Та, которая провела свои сладкие шестнадцать лет, изучая немецкий, в то время как все остальные сбежали в Мексику и получили волшебные первые поцелуи на пляже? Та, кто решила переехать в Чикаго, чтобы изучать древних богов викингов, в то время как все мои родственники Капелло работали в семейной компании, занимающейся ландшафтным дизайном?

— Да, — сказала я. — Страннее, чем обычно.

Брат кивнул.

— Странное дерьмо случается с нашей семьей, — сказал он. — Хочешь поговорить об этом?

Я посмотрела на Тихий океан. Чайки кружились и ныряли в волны, их одинокие крики эхом отражались от берега. За бурунами простирался бледно-голубой океан. Как и его глаза, подумала я. Как и его глаза. Сердце болезненно сжалось в груди.

— Пока нет, — ответила я.

Я не спешила рассказывать брату о Локи. 

* * *

— Похоже, вечеринка началась, — сказал брат, заезжая на своей белой «Джетте» на подъездную дорожку к дому родителей.

Я увидела «Фольксваген-Жук» тети Адрианны, припаркованный на улице, а дядя Тони и тетя Мишель уже стояли на подъездной дорожке, выгружая несколько огромных закрытых мисок из багажника голубой «Камри».

— Каролина! — Дядя Тони помахал мне, как только я вышла из машины.

Я подошла, поцеловала тетю Мишель в обе щеки и схватила последнюю огромную салатницу из их багажника. Я вздрогнула, когда дядя Тони хлопнул меня по плечу.

— Ты хорошо выглядишь, — сказал он, когда мы вошли внутрь. — Как Чикаго?

— Здорово, — пробормотала я.

Я слышала громоподобные приветствия тети Адрианны от входной двери, когда вся семья вышла из кухни, чтобы обнять и поцеловать друг друга. У моего отца было три сестры, и все они работали на него. Все их мужья работали на него. Моя мама, мой брат, даже невеста моего брата Ди — все они работали в семейной компании ландшафтного дизайна. Мне казалось, что семья проводила достаточно времени вместе, но каждый раз, когда кто-то приходил в дом, было похоже на то, что все они только что воссоединились после десятилетий разлуки.

К тому времени, как Тони и Мишель закончили целовать и обнимать всех, хвалить Адрианну за новую прическу, сетовать моему отцу, какой позор, что «Чарджерс» не попадут в плей-офф, и снова поздравлять Ди и Джеффа, говоря, как они счастливы помолвке, входная дверь распахнулась, впуская дядю Донни, тетю Джулии и их четырех кричащих детей. И весь процесс начался снова.

Как только приветствия, наконец, улеглись, мама позвала меня на кухню и назначила главной за напитки, в то время как Ди заканчивала готовить соус бешамель.

Она даже не итальянка, подумала я, но она может сделать бешамель. Я даже не могу приготовить спагетти аль денте, а я Капелло. Вот почему мама сказала мне раздавать напитки, она хотела, чтобы я была как можно дальше от реальной кулинарии.

Ди улыбнулась мне, когда я очень осторожно обошла два лимонных торта, которые она испекла вчера вечером. Я улыбнулась в ответ и медленно вышла из кухни.

Не то чтобы мне не нравилась Ди. Я даже не думала, что кто-то мог не любить Ди, она идеальна. Совершенно очаровательная, совершенная помощница, совершенно красивая. Если бы мой брат не сделал ей предложение этим летом, думаю, моя мама купила бы кольцо и сделала бы его сама.

С таким совершенством сложновато тягаться. Я была счастлива заниматься единственной работой, которую мне доверили: принимать заказы на напитки на заднем дворе.

— Кэрол! — Дядя Тони снова хлопнул меня по спине. — Знаешь, что тебе следует изучать?

Я знала, что будет дальше. Дядя Тони — самый патриотичный наполовину итальянец во всей Южной Калифорнии.

— Могу я предложить вам выпить? — спросила я.

— Римлян! — прогремел Тони. — Величайшая цивилизация в мире! Это же самая важная тема для изучения, не так ли? И это твоя кровь!

— Я бы выпила белого, — сказала тетя Мишель, вставая перед мужем.

— А ты пробовала ту мерзость, которую они называют пиццей? — спросил дядя Тони, подмигнув.

— Э-э, нет, — сказала я, — я не часто выхожу. Была очень занята.

К нам подошел дядя Донни.

— Значит, ты начала болеть за «медведей»? — спросил он меня.

— Хм, я все еще не большая поклонница баскетбола, — сказала я ему. — Так я могу предложить вам выпить?

Донни и Тони, казалось, находили это забавным.

— Ладно, — сказала я, — белое вино для Мишель.

Тетя Мишель обняла меня за плечи, и мы направились на кухню.

— Нам было так жаль слышать о Даге, — сказала она мне. — Я просто хочу, чтобы ты знала: это его потеря. На самом деле. Я на сто процентов уверена, что там, в Чикаго, тебя ждет милый, сладенький мальчик.

— Спасибо, — пробормотала я, протягивая Мишель вино, прежде чем налить себе бокал. Налив при этом до краев.

Я осушила три бокала прежде, чем мы сели за рождественский ужин, и к тому времени я полностью наслаждалась всей моей семьей. Я даже находила забавным и очаровательным, когда трехлетние близнецы откусывали одинаковые кусочки от пирожных Ди, и я была неожиданно согласна с разглагольствованиями дяди Тони о том, что греки получают слишком много кредитов, когда римляне на самом деле основали западную цивилизацию. К тому времени, как солнце село и тети, дяди, племянницы и племянники направились к двери, я даже начала испытывать ностальгию по годам, проведенным в офисе семейной компании Капелло. 

вернуться

1

75 градусов по Фаренгейту — около 24 градусов по Цельсию (прим. переводчика).

1
{"b":"677759","o":1}