Литмир - Электронная Библиотека

«Я начинаю рассуждать, как брат, — саркастически хмыкнув, Кристиан вновь с грустью взглянул на огонь. — Помоги нам, Боже, выстоять в этой битве и сохранить себя от мерзости», — внутренне вздохнул он, вспомнив на одно долгое мгновение свой бесконечный полет среди холодных молчаливых звезд. Тогда, между небом и землей, на зыбкой грани ветра, он прожил все свои двадцать восемь лет заново.

— Господа, — небрежно кивнув им, Якир указал на дверь, — прошу вас следовать за мной.

— Зайдите, — коротко приказал Карл, демонстративно убирая ладонь с рукояти.

Слегка приподняв брови, лорд сказал пару слов страже и, войдя, прикрыл за собой дверь. Держался он спокойно, но настороженно.

— Нужно кое-что уточнить. — Услышав в голосе брата скрытую угрозу, Кристиан нахмурился. — Присядьте, Ваше Высочество.

— Благодарю, но это лишнее, — в тон ему ответил Якир. — Что вам угодно?

— Мне угодно знать, что именно препоручил вам герцог. Слово в слово.

Если Якир и удивился, то виду не подал. Безразлично пожав плечами, он коротко ответил, что ему велено проводить их в Тронный зал к первой линии приглашенных. По тому, как старательно лорд подбирал слова и следил за своей мимикой, было видно, что приказ Парамана ему не по нраву.

— Вам следует поспешить, если хотите увидеть герцога хотя бы издалека, — воспользовавшись паузой, заметил лорд. — Я проведу вас настолько близко, насколько смогу. Охрана предупреждена.

Карл не ответил. Молча взглянув на Кристиана, он прикрыл полой плаща отцовский меч и, медленно кивнув, указал на дверь.

Свернув вслед за Якиром вправо, они спустились на этаж ниже и прошли несколько сквозных залов. В одном из них уже были приготовлены столы для гостей, между которыми сновало несколько десятков слуг, расставляя кувшины и раскладывая серебряные приборы.

— Ровнее крайний ряд, — на ходу рявкнул кому-то лорд и, подозвав высокую полную женщину, раздраженно спросил, все ли готово на кухнях.

— Мы поспеем к сроку, — ничуть не смутившись, ответила она с легким поклоном. — Не извольте беспокоиться, Ваше Высочество.

— Хорошо. Как закончите, пусть мне доложат.

Следующий зал, темный и мрачный, заканчивался галереей, окна которой выходили во внутренний двор. Стараясь не отставать от брата, шагающего в ногу с их провожатым, Кристиан взглянул на расставленные у противоположного крыла повозки. Их было около двух десятков. Во дворе царила та же суета, что и в замке.

— Не легче ли пройти через зал Совета? — негромко спросил Карл, когда они наконец миновали галерею и вновь поднялись по лестнице на второй этаж.

— Мне было велено вести этим путем, — не повернув головы, процедил Якир.

— Его Высочество, вероятно, пройдет от Святилища через темницы? — будто не услышав ответа, вновь спросил Карл с затаенной усмешкой.

— Мне о том неведомо, — уже с откровенной злостью отозвался лорд и указал рукой вбок: — Прошу.

Узкий, ярко освещенный и душный коридор вывел к боковой лестнице. Обойдя немного опередившего его Карла, Якир жестом приказал стоявшим внизу стражникам расступиться.

— Эти господа со мной, — надменно произнес он, глядя на уже знакомого Кристиану высокого офицера, который, судя по вызывающей позе, явно не желал исполнять приказ. — В сторону, Эринма!

Кристиан с опаской покосился на брата. Карл выглядел спокойным, но шаг замедлил, давая лорду возможность самому разобраться с препятствием.

— Я просмотрел списки, Ваше Высочество, — упрямо ответил ручник, — и не нашел имен. Кроме того, Хашша не знает, где эти офицеры изволили переночевать. Прошу вас немедленно отрапортовать Главному стопнику…

— Прочь с дороги, Тори! — угрожающе процедил Якир, рывком обнажая меч. — Эн сатим лет корвет, оротэ! Тэнба![1]

Круглое лицо офицера будто окаменело. Сжав губы, он медленно отступил и склонил голову.

— После церемонии подойдешь к Главному стопнику сам. — Спустившись с лестницы, лорд вернул клинок в ножны. — Я более не намерен терпеть твое неподчинение.

— Непременно, Ваше Высочество, — бесстрастно ответил тот, глядя в пол. — Как прикажете.

Удовлетворенно кивнув, Якир повернулся и ровным шагом направился к распахнутым настежь высоким золотым воротам.

«Единственный, кто заметил и обеспокоился», — одобрительно посмотрев на ручника, Кристиан торопливо шагнул за братом и невольно напрягся, почувствовав пристальный взгляд в спину.

Народу в Тронном зале было столько, что Якиру пришлось послать вперед себя стражу. Пестрая толпа колыхалась, словно весенний луг на ветру, и так же шелестела, обсуждая все, на что падал случайный взгляд: знакомых, наряды, вельмож, стоявших у ведущих к тронному возвышению ступеней, и даже будущего короля. Судя по репликам, Парамана уважали и были довольны выбором Совета и Рода.

Извинившись перед обернувшейся дамой, которую невольно задел, Кристиан мельком взглянул наверх. На балконе, тянущемся по периметру зала, устраивались музыканты. Оттуда же, стоя через каждые пять метров, за толпой наблюдали стражники.

Не доходя до первого ряда охраны, Якир остановился и, полуобернувшись, слегка кивнул им. Дальше пройти было невозможно: стража стояла плечом к плечу.

— Благодарю, Ваше Высочество, — прошептал Карл. — Вы останетесь с нами или у вас есть дела?

Оглядев живое море людей, лорд скептически поджал губы:

— Мне отдан приказ всячески вам содействовать. Так что полюбуюсь представлением отсюда.

— В таком случае, буду рад, если вы исполните просьбу до конца, — холодно сказал Карл и кинул острый взгляд на пустующий трон. Лицо его на миг закрыла тень недовольства. — Все, что ожидает король от своей свиты — это точного исполнения приказов и разумной верности. Извольте об этом не забывать.

Кристиан, стоявший к ним вплотную, заметил, что Якир хотел ответить на столь неожиданный и непонятный выпад, но в этот момент музыканты заиграли ритуальный марш, и шепот в зале смолк.

Повернувшись лицом к проходу, выстланному зеленой ковровой дорожкой, Кристиан привстал на цыпочки, стараясь разглядеть идущего по ней человека. Жрецы Ордена — Главы всех Десяти родов Королевства, образующие Совет, — уже ждали наследника возле трона.

— Фере элле сетэндав, фере элла то аллофо[2]… — едва слышно прошептал за спиной лорд и, будто почувствовав, что Кристиан услышал его, тяжело вздохнул.

[1] Повинуйся королевской крови офицер! Прочь! (Древний язык Королевства, формула)

[2] Пусть не коснется смерть, пусть не навредит враг (Древний язык Королевства)

Глава 7

23 апреля 3131 года по исчислению Малого Мира. Белый Замок

Все то время, пока Али-Нари колдовала над ее волосами, пытаясь уложить тяжелые прямые пряди в прическу, Лия не проронила ни звука. Не моргая, она смотрела в серебряное зеркало и не узнавала саму себя.

Длинное белое платье простого покроя облегало и без тогодолговязую угловатую фигуру, подчеркивая покрасневшие глаза и воспаленные губы. В нем она казалась старше своих лет и выглядела больной и уставшей.

— Вам плохо? — Заколов очередной локон, Али положила руку на ее плечо.

До боли закусив губу, Лия мотнула головой.

— Я бы хотела увидеть своего брата, если возможно, — шепотом ответила она, боясь, что голос выдаст с трудом сдерживаемые слезы.

— Боюсь, сейчас это слишком опасно, — принцесса сочувственно улыбнулась и тут же погасила улыбку. — Я не могу так рисковать, простите меня.

— Понимаю… Не обращайте внимания — просто минутная слабость. — Выдохнув, Лия несколько раз хлестко ударила себя по щекам. — Добавим немного цвета, — в ответ на удивленный взгляд Али-Нари наигранно бодро пояснила она. — Не обращайте внимания, я все еще не отошла от путешествия и всех этих новостей. Будущее пугает меня не меньше, чем вас.

— Лирамель! — Али-Нари с укором покачала головой. — Вы — дочь своего отца. Это — ваш путь и ваша роль. Никто не справится с ней лучше, помните об этом. А я… — Она внезапно запнулась и опустила взгляд. — Мы с братом не забудем оказанного милосердия. Поверьте, любой другой поступил бы на месте Карла иначе. Даже сам Параман. Королевство зиждется на суровых законах, и их нарушение зачастую равносильно смерти.

27
{"b":"664866","o":1}