Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Валериан, верхом на Пробе, стоял рядом с Ланским и мрачно рассматривал ковыляющих мимо турок. Никакой жалости к ним он не испытывал. Это были те же самые люди, что лишь несколько десятилетий назад железным плугом взрыли всю его родину — от Еревана до Шушикенда, от Лори и до Аракса. Наверное, не те, но точно такие. Случись им сегодня взять верх, и никто из гусар не прожил бы более часа. То есть некоторые продержались бы, наверное, много больше, при этом отчаянно завидуя тем, кому повезло умереть сразу.

— Смотри-ка, майор! Как у длинного-то глазищи горят! Ох, чувствую, добрался бы он до меня, зубами бы перегрыз!

Ланской, ухмыляясь, кивнул на высокого плечистого юзбаши. Тот шёл сам по себе, в отличие от товарищей, обнимавших и поддерживавших друг друга. Держался по возможности прямо, хотя и подволакивал правую ногу. Смотреть он тоже старался перед собой, но иногда, не удержавшись, выпускал исподлобья огненный, ненавидящий взгляд.

— Этот — да! Этот — противник! И голодом его не сломили, и раной... А что, Мадатов, вот отлежится, откормится и снова выедет в поле. Опять будет драться, как тогда под Рущуком, помнишь?

Валериан, разумеется, помнил страшную, отчаянную атаку сипахов Чапан-оглу. Он тоже не понимал, какая нужда командующему сохранять жизнь людям, что через несколько месяцев будут стрелять, рубить, жечь, вешать, сажать на кол...

И он, в общем, не удивился, увидев, что полковник медленно потянул из ножен саблю. Только подумал, что за такое самовольство одним разжалованием, пожалуй, и не отделаешься.

— Полк! — Ланской привстал и оглянулся. — Сабли вон!

Громыхнула сталь, и тут же сделалось тихо. Турки остановились. Кто-то попятился, кто-то закрылся в страхе руками. Высокий офицер развернулся грудью к александрийцам и набычился. Мадатов видел, что ему уже совершенно безразлично, что готовит ему ближайшее будущее. Человек этот просто устал. Устал так, что перестал бояться чего-либо. Даже жизни, а тем более смерти.

— Слушай! — загремел Ланской. — На краул!.. Смирно!..

И отсалютовал саблей, глядя в глаза юзбаши.

Изумлённый Валериан всё же успел повторить приказ командира, вздёрнул саблю перекрестием на уровень подбородка и опустил в сторону по плавной дуге. Единым звуком взвыли трубы и громыхнули литавры.

Турок выпрямился, развернул плечи и неожиданно отдал честь русскому командиру совершенно по-европейски. Потом повернулся и двинулся дальше, стараясь держаться ещё прямее, шагать ещё чётче. И другие уже попытались двигаться более собранно, поднимать голову выше, смотреть осмысленнее и жёстче.

— Полк! — уловил Валериан голос, доносящийся слева, где, он знал, стояли таким же заслоном егеря генерал-майора Земцова. — На краул!..

Мимо гусар, егерей, казаков, гренадеров, улан проходили остатки армии Блистательной Порты. Те самые воины, перед которыми несколько веков дрожали страны Азии и Европы. Быстрые, отчаянные рубаки, страшные в нападении, упорные в обороне. Неприятель побеждённый, но не примирившийся. Противник, делавший честь армии, что сумела всё-таки одержать над ним верх...

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

I

Артемий Прокофьевич Георгиадис приехал к Кутузову рано утром. Командующий принял его в халате, усадил рядом с собой на цветастую оттоманку.

— Его величество недоволен, — начал граф без обиняков. — Спрашивает, почему, мол, перенесли переговоры в Бухарест. Кишат здесь шпионы французские, австрийские, турецкие и прочее, прочее...

Услышав об императоре, Георгиадис почтительно наклонил голову.

— Я ответил министру, что выговор заслужил, но выбрал столицу Валахии не случайно. В лесу спрятаться проще, чем на открытой равнине. — Он придвинулся почти вплотную и резко понизил голос: — Наш человек, уверен, может уже сообщить нечто существенное. Надобно с ним повидаться не-за-мед-ли-тель-но...

Последнее слово генерал выделил, растянув его по слогам.

— В Шумле, ваше высокопревосходительство, было не в пример проще. Он должен был общаться со мной просто по долгу службы. Здесь же ему надлежит постоянно быть при посольстве Порты.

— А было бы просто, государь мой, я бы к вам и не обратился. Послал бы адъютанта, попросил приехать господина... прямо сюда.

Оба встретились глазами и улыбнулись. Сама мысль пригласить нашего человека в резиденцию главнокомандующего Дунайской армией показалась собеседникам уморительной.

— Надобно приискать место, куда бы он мог приезжать, не вызывая никаких подозрений. Дом человека знатного и богатого, где всегда можно отыскать тёмную комнатку для приватной беседы.

— Ищите. — Кутузов прижал руки к животу, показывая болезненный приступ, и поднялся.

Артемий Прокофьевич тоже вскочил, едва ли не быстрей генерала.

— Ищите, но поскорее. Обратитесь к генералу Ланжерону. Некий боярин, помнится мне, оказывал графу услуги известного рода...

Утром следующего же дня Георгиадис с Новицким бок о бок пробирались верхом по узким, кривым улочкам Бухареста.

— Нужен нам сейчас, господин ротмистр, некто Константин Самуркаш, потомок старинной валашской фамилии. Хвастает, будто среди его предков числится и знаменитый воевода Влад Цепеш. Тот, что основал сей замечательный город.

— Пыльно здесь, Артемий Прокофьевич, шумно. Холодно и грязно до омерзения, — Новицкий потянул воздух носом и сморщился.

— Каждый город по-своему привлекателен. Мне приходилось бывать во многих. И я старался в любом новом месте увидеть черты прежде всего приятные. Тогда и самому легче переносить неудобства службы, и проще заводить отношения с местными жителями. Кому же нравится, когда посторонний ругает его родное гнездо?..

— Разве что нам, русским, — усмехнувшись, заметил Новицкий.

— К сожалению, — отрезал Георгиадис. — Но сейчас, Сергей Александрович, нам некогда обсуждать тонкости характера подданных Российской империи. Нас интересуют совершенно другие люди. Самуркаш помогал графу Ланжерону, когда тот исполнял должность командующего. Собирал сведения о передвижениях австрийских войск на границе и делал это с большим искусством. Наша задача — найти повод часто бывать в его доме. Наша — это, стало быть, ваша. Наблюдатели сразу сопоставят частоту посещений этого дома моих и нашего человека. Что же касается вас, то, думаю, никому не покажется странным, что гусарский ротмистр, совсем ещё молодой человек, наведывается время от времени в дом, где имеется хорошенькая девушка, к тому же весьма состоятельная...

Но Самуркаш отказал, едва поняв, что же ему предлагают русские:

— Я уже и так повязан с вами по рукам и ногам, но дочку мою в эту историю впутывать не желаю.

Он подёргал по очереди оба уса, свисающие ниже широкого подбородка, отпил вина из бокала. Новицкий последовал примеру хозяина, Георгиадис оставил руки лежать на коленях.

— И почему, господа, вы решили, что я пущу в свой дом грека?!

Новицкий осторожно скосил глаза влево, но Артемий Прокофьевич не шевельнулся, не нахмурился, не повёл бровью.

— По мне, лучше уж турки, чем эти фанариоты!

— Ques que c'est[29] фа-на-ри-о-ты? — спросил Сергей.

Они вели разговор по-французски, Новицкий и Георгиадис с удовольствием, раскрасневшийся хозяин с дурным произношением, но тоже свободно:

— Язва на теле наших княжеств. Паразиты, разорившие две процветающие страны. До середины прошлого века Молдавия и Валахия снабжали хлебом всю Оттоманскую империю. Теперь — мы разорены, наши люди умирают от голода.

— Война, знаете ли... — начал было Новицкий, но Самуркаш замотал головой так, что седые длинные волосы взмыли в воздух.

— Мы всегда воевали — с турками, австрийцами, венграми. Михаил Храбрый не слезал с коня все годы, что должен был по праву сидеть на троне. Ах, как он обманул турок, как он справился с великим визирем! Не оскорблю вас, господа, если скажу, что дело совершил более славное, чем даже ваш генерал Кутузов?

вернуться

29

Что такое? (Фр.).

56
{"b":"660933","o":1}