Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Значит, как минимум паукам необходим металл, – заключила Мириам. – Интересно, какой же у них источник энергии?

Но этого мы выяснить не успели – приблизились другие пауки, а нам вовсе не хотелось, чтобы нас случайно затоптали. Мы отошли и погасили фонари.

– Так что же, они биологические или искусственные? – спросила Мириам. – Что думаете?

Пул пожал плечами.

– Они явно предназначены для единственной цели и содержат металлические компоненты. Это подразумевает искусственное происхождение. Но внутренность тела выглядит органической. Выращенной.

Мне захотелось поставить Пула на место.

– Возможно, эти существа находятся за пределами твоих примитивных категорий. Допустим, они являются результатом миллионов лет эволюции машин. Или долгого симбиоза между животными и технологиями.

Пул покачал головой.

– Я ставлю на биологию. Если дать естественному отбору достаточно времени, необходимость может заставить его достичь поразительных результатов.

– Но почему их тела включают металл, если он здесь настолько редок? – спросила Мириам.

– Может, их родиной является не Титан, – заметил я. – И первоначально они эволюционировали не здесь.

Но они меня не слушали.

– Главный вопрос сейчас в том, – заявил я уже более настойчиво, – что нам теперь делать?

В воздухе появилась голова Гарри Пула, размером с апельсин, спроецированная каким-то образом коммуникаторами наших костюмов. Из-за малого размера изображения его кожа смотрелась еще более неестественно гладкой.

– Это, – заявил он, – первый разумный вопрос с тех пор, как мы тебя похитили, Джовик. Вы готовы говорить со мной сейчас?

Майкл глянул на отца, потом отвернулся и глотнул воды из трубочки внутри шлема.

– Давай, расскажи, насколько все хреново, Гарри.

– Я не смогу забрать вас минимум семь дней.

Я похолодел сильнее, чем Титан.

– Но костюмы…

– Без подзарядки они перестанут работать через три дня. Самое большее через четыре.

Я не смог найти слов для ответа.

Гарри обвел нас взглядом, его лишенная тела голова при этом жутковато крутилась вокруг своей оси.

– Есть другие варианты, – сказал он.

– Какие? – отозвался Майкл.

– Вы можете погрузиться в кратерное озеро. Костюмы выдержат. Там холодно, а температура соленой воды намного ниже точки замерзания, но все же в воде будет не так холодно, как на открытом воздухе. Если помните, вода несет остаточное тепло после удара метеорита. Но даже при этом вы оттянете гибель всего на день или два.

– Этого недостаточно, – сказала Мириам. – И мы не сможем работать, плавая в озере в полной темноте.

– Работать? – рассмеялся я. – Да кого теперь волнует работа?

– Что еще, Гарри? – спросил Майкл.

– Я рассмотрел варианты, при которых могут выжить двое, а не трое. Или один. За счет совместного использования костюмов.

Напряжение между нами мгновенно возросло.

– Пауки, разумеется, оставили вам костюм Билла, – продолжил Гарри. – Проблема в том, что источник питания встроен в ткань каждого из них. Чтобы им воспользоваться, вам придется меняться костюмами. Но я не смог придумать способ, как вы можете сделать это вне гондолы. Вы замерзнете насмерть за несколько секунд.

– Значит, это не вариант.

– И никогда им не был, – произнесла Мириам, твердо взглянув на нас.

Не уверен, испытал ли я облегчение после этих ее слов. Потому что за те несколько секунд, пока они обсуждали эту опцию, я твердо решил, что последним выжившим в последнем комбинезоне буду я.

– Окей, что еще? – спросил Майкл.

– Для подзарядки комбинезонов вам нужен ВЕТ-двигатель из гондолы. Этому альтернативы просто нет.

Я показал на пауков, ползущих на криовулкан.

– Эти твари уже сбросили его в кальдеру.

– Тогда вам придется отправиться за ним, – ухмыльнулся Гарри, сидя в своем уютном кресле на «Крабе». – Неужели откажетесь?

– Но как? – искренне удивился я. – Нам что, строить подлодку?

– Она вам не понадобится. У вас же есть костюмы. Прыгните туда, и все…

– Рехнулся? Ты хочешь, чтобы мы прыгнули в кратер вулкана следом за бандой пожирающих металл чудовищных пауков?

Но Мириам и Майкл, по своему обыкновению, ухватились за новую идею.

– Джовик, – сказала Мириам, – ты все время забываешь, что мы не на Земле. Этот «вулкан» извергает всего лишь воду, его «лава» холоднее крови у нас в жилах. – Она взглянула на Гарри. – Но в этой воде очень много аммиака. Насколько я поняла, костюмы его выдержат?

– Они были разработаны для контакта с веществами мантии. Мы всегда знали, что такой контакт возможен. Давление тоже не должно быть проблемой.

– А что касается пауков – они наверняка оставят нас в покое, если мы будем держаться от них подальше, – добавил Майкл. – Мы это знаем. Мы даже сможем их использовать во время погружения. Последуем за пауками и найдем двигатель. Правильно?

– Не забывайте и про исследования, – напомнил Гарри. Он вывел данные на виртуальный дисплей – бесстрастные цифры светились в воздухе всего в нескольких метрах от трупа Дзика. Гарри сказал, что предварительный анализ полученных нами данных показывает, что главный источник критически важного для атмосферы метана находится не в воздухе, не на поверхности, а в криовулканах. – Следовательно, его главный источник расположен где-то в аммиачном море. Неважно, какой он – биологический или геологический, – но он там, внизу.

– Хорошо, – согласился Майкл. – Значит, мы не получим полной картины, пока не отправимся в кратер.

– Без связи вы не останетесь. Я смогу отслеживать вас и разговаривать с вами на протяжении всего погружения. Наш канал связи работает на принципе передачи нейтрино, поэтому несколько километров льда или воды для него не препятствие.

Несколько километров? Мне это совсем не понравилось.

– Значит, решено, – сказала Мириам. – У нас есть план.

– Это коллективный бред, – возразил я.

Они меня проигнорировали.

– Предлагаю часик отдохнуть, – сказал Майкл. – Мы можем себе это позволить. Надо как-то перевести дух, мы сегодня многое пережили. И еще надо рассортировать снаряжение, прикинуть, что мы сможем использовать.

– Правильно, – согласилась Мириам. – Как насчет сеток со льдом в качестве балласта, например?..

И они с Мириам принялись за работу, разбирая хлам, на который не польстились пауки. Затем они начали плести сетки из оставшегося кабеля. Их хлебом не корми, только дай чем-нибудь заняться вместе.

А неподалеку от них лежал на спине голый Билл Дзик, уставившись в темное небо замерзшими глазами. Полагаю, это недвусмысленно характеризует Майкла и Мириам – то, что они настолько сосредоточились на очередной цели, что не нашли времени позаботиться об останках человека, с которым они работали, судя по всему, в течение многих лет.

Что ж, я презирал Билла, а он презирал меня, но что-то во мне сжималось при мысли оставить его просто лежать здесь как есть. Я осмотрелся в поисках чего-нибудь, что можно использовать вместо лопаты. Отыскал распорку и керамическую панель от какой-то внутренней перегородки гондолы и связал их куском кабеля.

Потом я начал копать. Пластина легко входила в грунт – ледяные песчинки не цеплялись друг за друга. Будучи уроженцем планеты с большой силой тяжести, я стал на Титане силачом и легко поднимал полные лопаты песка. Но на глубине около полуметра грунт был более плотным – несомненно, это особенность сложной геологии Титана, – и врубаться в него стало труднее. Я не смог выкопать для Билла достаточно глубокую могилу, поэтому удовлетворился тем, что уложил его в эту мелкую канавку и насыпал сверху холмик. Перед этим я попытался закрыть ему глаза, но веки, конечно же, примерзли.

Все время, пока я работал, я старательно злился на Майкла Пула, потому что злость всяко лучше страха.

Глава одиннадцатая

Вулкан

Мы поднялись по склону криовулкана, шагая параллельно тропе ледяных пауков, которые все еще таскали наверх последние кусочки гондолы. Каждый нес импровизированное снаряжение – веревочные сетки, мешки с кусками льда для балласта, упаковки с едой. Мириам даже несла сумку с самыми ценными научными образцами.

131
{"b":"645725","o":1}