Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Перед уходом я подошла к Эбби, чтобы снять кофточку. Говард в это время обратился к Максу:

— Ты знаешь, что Сиэтл назван так по имени индейского вождя?

— Да. Нам рассказывали в школе. Раньше он назывался по-другому. Только я забыл как, — смутился Макс.

— Дувампс, — мягко подсказал мистер Митчелл. — Хотя, изначально, на место главного поселения в этих местах было несколько претендентов…

Занятые беседой, они направились к окну, и Эбби, не желая оставаться одной, сковырнулась с дивана и потопала следом.

Нам выделили две комнаты с видом на сиэтловскую бухту.

— Надеюсь, тебе понравится гостевая спальня. Рядом — бывшая комната Фиби. Думаю, Максу будет там удобно, — поясняла Эллен, поднимаясь вместе со мной на второй этаж.

Отведённая нам комната оказалась просторной и очень светлой. Здесь не было ничего лишнего: кровать, шкаф, несколько мягких кресел. У окна — диван, на стене — плазменная панель. Наш багаж уже стоял у входа.

На улице было пасмурно, что, в принципе, обычно для зимнего Сиэтла, но тепло, исходящее от стен дома, словно концентрировалось в воздухе. Всё, что я увидела здесь, мне понравилось: и кухня, куда мы зашли по дороге, — там нас встретила улыбчивая женщина — "Моя помощница Лорен", представила её Эллен; и просторные холлы с фотографиями на стенах; и широкая лестница, полукружием ведущая на второй этаж, — всё было тёплым и каким-то смутно знакомым. Будто я уже приходила сюда, но только в другой жизни, и теперь пытаюсь вспомнить когда и при каких обстоятельствах.

— Здесь очень красиво, — в который раз заметила я, стоя перед окном, открывающим вид на припорошенный снегом залив и горы. — Спасибо, что пригласили нас, Эллен.

Она тепло улыбнулась и, подойдя, обняла меня за плечи.

— Это тебя спасибо, Лив. Я рада, что ты решилась дать вам обоим ещё один шанс.

Я развернулась и посмотрела в её лучистые глаза. Они светились такой добротой и любовью, таким пониманием и материнской нежностью, что я не выдержала и закрыла лицо ладонями.

— Эллен, я… Я не знаю. Я так перед всеми виновата. Больше всего перед ним и Эбби. Я… я…

Голос сорвался, и я всхлипнула.

Она снова прижала меня к себе.

— Ш-шш, успокойся, моя хорошая. Успокойся.

Эллен гладила меня по голове, пока я содрогалась в беззвучных рыданиях. Я только сейчас поняла, что всё это время находилась в жутком напряжении, сдерживала эмоции. Только сейчас, посмотрев в её глаза, такие же, как у человека, которого я люблю, такие же, как у нашей дочери, я расслабилась.

— Я…

Жуткий грохот сотряс дом.

Я отпрыгнула от Эллен и с ужасом посмотрела в сторону коридора.

— Господи, что это?

Она заливисто засмеялась.

— Пушок.

— Кто?!

Грохот повторился.

— Это Пушок.

Эллен хохотала всю дорогу, пока я бежала вниз. Трудно представить, что может произвести такой грохот, и я очень перепугалась за детей. Но, добежав до середины лестницы, остановилась, услышав заливистый смех дочери. Тут же дом содрогнулся от ещё одного удара.

Я оторопело таращилась вниз: входная дверь открыта, и Эбби, сидя на руках у Говарда, с восторгом колотит по ней молотком.

Завидев меня, дочь широко улыбнулась и ещё раз от всей души шарахнула кольцом по набалдашнику.

Стоящий рядом Макс сложился пополам от хохота.

— Мам, смотри, как Эбби Пушка укрощает.

— Мяу, мяу, киса! — веселилась дочь.

Говард искренне смеялся, видя её неподдельную радость

— Неужели так всегда? — выкрикнула я.

— Да, — кивнул он. — Снаружи звук не так слышен, а изнутри кажется, будто по дому палят из пушек. До сегодняшнего дня только Лиззи было дозволено стучаться подобным образом. Для всех остальных предусмотрен обычный звонок.

— Вы замёрзните. Заходите в дом!

— Исё! — потребовала Эбби и снова потянулась к кольцу.

— Всё, малышка, не будем расстраивать маму, — мягко остановил её Говард. — У тебя уже ручки замёрзли.

— А Мак?

Сдаваться просто так Эбби не собиралась.

— Не, сопля, мне уже хватит. Пойдём лучше чай пить.

Вот уж не думала, что Макс может так легко отказаться от подобного развлечения. По-видимому, он уже проникся уважением к Говарду, оттого и встал на его сторону. Может и Эбби по той же самой причине простила Максу "соплю".

Перед возвращением в гостиную, Эллен отвела нас в ванную комнату. Мы умылись и привели себя в порядок с дороги.

Когда я вытирала личико Эбби, снаружи раздался мелодичный звонок.

— Наверное, вот так приходят все остальные, — заметил Макс.

— Надеюсь. Честно говоря, у меня нет желания всякий раз слушать этот грохот. Думала, к нам рвётся Терминатор.

— Скорее, Мегатрон!

— Или те ужасные штуки из "Войны миров".

— Ты же не разрешила мне смотреть тот фильм, — прищурился Макс.

— Поверь, ты бы от страха ещё неделю отказывался спать один.

Взяв Эбби за руку, я вышла из ванной. Макс шагал за нами по просторному коридору в сторону гостиной.

— Да ла-адно, так уж и страшно? — не унимался он.

— Ужасно! Я сама три дня спала при свете.

— Трусиха!

— Что? — Я остановилась и возмущённо посмотрела на сына. — Это я-то трусиха?

Эбби отпустила мою руку и, не обращая внимания на нашу перепалку, поковыляла дальше.

— А кто до сих пор боится Дарта Вейдера? — Я ткнула в Макса пальцем, зная, что сейчас задену его за живое.

— А ты боишься пауков.

— А ты — динозавров.

— Не ври, не всех!

— Всех! Ты даже футболку с тираннозавром Рексом ни разу не надел.

— Она мне мала!

— Ну, теперь уже да, — хохотнула я. — Так что не называй меня трусихой. Я ничего не боюсь!

— Ага, кроме пауков, — напомнил сын.

— Они противные, их бояться не стыдно.

— А ещё ты боишься, когда я один перехожу дорогу.

— Все мамы этого боятся! Это не считается.

В пылу спора мы не заметили, как Эбби дошла до конца коридора и завернула за угол.

— Эбби, стой!

Макс побежал вперёд, я за ним…

… и налетела на обоих в дверях гостиной.

Причина, почему дети остановились, стала ясна, как только я подняла глаза: возле большого, выложенного красным кирпичом камина Митчеллы беседовали с Диланом.

Я превратилась в соляной столб, потрясённо таращась на его обтянутую серым свитером спину.

Первой нас заметила Эллен:

— Ах, вот и вы!

Будто в замедленной съёмке Дилан медленно повернулся. Его взгляд сначала остановился на мне, потом — на Максе и лишь затем — на Эбби. Её ручка неосознанно потянулась ко мне, и, обхватив её, я по привычке притянула дочь к себе. По лицу Дилана пробежала лёгкая тень. С замиранием сердца я наблюдала, как, не отрываясь, он смотрит на малышку, и лишь голос Эллен вывел меня из ступора.

— Макс, помнишь, я обещала познакомить тебя с человеком, который больше моего знает о самолётах? Ну вот, это Дилан. Думаю, он ответит на все твои вопросы.

Взгляд Дилана вернулся к моему сыну.

— Ещё раз здравствуй, Макс!

— Здравствуйте.

По голосу я услышала, что Макс немного оробел.

Похоже, Дилан тоже это почувствовал, потому что мягко улыбнулся и неожиданно направился к нам. Эбби вжалась в мои ноги. К счастью, сосредоточенный на Максе, Дилан этого не заметил.

Подойдя, он протянул ему руку.

— Не уверен, что смогу ответить на все вопросы — всё же, я не профессиональный пилот, — он пожал ладошку Макса. — Но на некоторые определённо постараюсь.

Его смеющиеся глаза внимательно изучали моего сына. Дилан ненадолго задержал его руку в своей. Я не видела выражение лица Макса и наблюдала лишь за тем, как двигалась его вихрастая макушка.

— Хорошо, — кивнул он. — Спасибо. — И на секунду задумавшись, добавил: — Сэр.

Эбби, до этого цепляющаяся за меня, неожиданно двинулась вперёд. Обойдя Макса, она протянула Дилану правую ручку.

83
{"b":"635826","o":1}