— Теперь я ужасно себя чувствую, — смущенно призналась она. — Такой… грязной.
Жозеф поднялся и пересек комнату; присев на корточки у ног Мишель, он попытался заглянуть ей в лицо.
— Хочешь, я вызову хозяина дома на дуэль? — вполне серьезно спросил он.
Девушка вздрогнула и с ужасом взглянула на мужчину.
— На дуэль?! За что? Они ведь не оскорбили нас прямо…
— Этого хватает, чтобы ощутить себя глубоко оскорбленным, — усмехнулся Жозеф.
Мишель соскользнула с кровати и опустилась на ковер рядом с Жозефом. Обняв его за шею, она зарылась лицом в его густые волосы и горячо зашептала:
— Нет, нет, не надо! Давай просто уедем.
— Уедем? — поглаживая девушку по спине, печально спросил он. — Но куда?
— Мы снова будем жить в замке Дианы. Никому не скажем, что вернулись. Будем вести себя тихо…
Жозеф на секунду задумался, потом энергично кивнул:
— Хорошо. Мне идея побега изначально казалась глупой.
— А родственникам Натали скажем, что мы едем… например, в Эос, — взволнованно добавила Златовласка.
— Почему именно туда? — не понял собеседник.
— Чтобы никто не знал, что снова поселимся в столице Агата, — пояснила девушка.
Жозеф улыбнулся и покачал головой.
— Ну, ты хитрюга! Ладно, я ничего не имею против, — он запустил пальцы в ее красно-золотые кудри, коснулся губами мочки уха. — А сейчас… пока мы еще здесь… давай оскверним немного эту благопристойную спальню…
Мишель охотно согласилась.
Глава 34. Разговор по душам
— Лилиан, мне нужно с тобой поговорить, — сказал Хуан однажды утром, наблюдая, как его юная рыжеволосая гостья сервирует неприхотливый завтрак.
Девушка неловко дернулась, и часть молока из глиняного кувшина в ее руках выплеснулась на стол.
— Поговорить? — голос Лилиан дрогнул. — О чем?
Хуан положил руку на узкую ладонь девушки и успокаивающе сжал ее тонкие пальцы.
— Садись. Я все объясню.
Лилиан послушно опустилась на соседний табурет и вскинула на мага испуганные светло-зеленые глаза.
— Послушай, девочка, — продолжая нежно сжимать ее кисть и тщательно подбирая слова, заговорил Хуан. — Ты еще совсем молоденькая. Ты только-только начинаешь жить. Ты толком ничего не видела, ничего не знаешь… а это неправильно.
— Я не понимаю… — тревожно произнесла Лилиан. — Ты меня гонишь?
— Нет, не гоню, — устало возразил колдун. — Просто я считаю, тебе не место в этом лесу.
— Но ты ведь живешь здесь! — бурно запротестовала девушка.
— Но я-то успел пожить не только здесь. Многое испытал на своем веку, поверь! К тому же, я тут временно. Я уединился в этой хижине, чтобы кое о чем подумать.
— И я тебе мешаю, — горько заключила Лилиан, ссутулившись на своем стуле.
«На самом деле — да» — мысленно согласился Хуан, а вслух сказал:
— Дело не в том, мешаешь ты мне или нет. Важно другое: заперевшись в этой хижине, ты пропускаешь свою собственную жизнь. Ты ее не видишь. Понимаешь?
Девушка покачала головой и подалась к Хуану, вцепившись в его запястье:
— Нет! Нет, не понимаю! Что я пропускаю?
— Всё! — маг сделал широкий жест рукой, пытаясь как можно доходчивее донести свою мысль. — Мир огромен и многогранен! Он необъятен! — обычно размеренный голос Хуана наполнился силой и жизнью, стал энергичным и уверенным. — Спорю, ты никогда не видела моря и гор. Не ездила верхом. Не танцевала на балах. Зачем ты закрываешь от себя весь огромный и прекрасный мир? Зачем, Лилилан?
Девушка следила за магом, как завороженная. Сейчас он утратил свою привычную угрюмость и, казалось, разом сбросил пару десятков лет. А сам Хуан с иронией подумал, что его страстную речь можно адресовать не только собеседнице, но и самому себе. В конце концов, зачем и от кого он спрятался в этом лесу?
Хуан перевел дыхание и заговорил снова — уже спокойнее, без прежнего напора:
— Я — не поэт, не писатель и не оратор. У меня нет дара красноречия… я не могу красиво описать мир, которого ты лишена, пока живешь в этом глухом углу… — он помедлил, но все-таки продолжил: — Уверен, ты еще ни разу в своей жизни не влюблялась. Просто не в кого было.
— Неправда! — пылко воскликнула Лилиан и, покраснев, добавила: — Я… я люблю ТЕБЯ.
«Только этого мне не хватало!» — устало подумал Хуан, хотя признание девушки его не очень удивило. Вернее, вообще не удивило.
— Нет, Лилиан, — твердо произнес он. — Проблема в том, что ты почти никого не видела в своей короткой жизни. Отец, братья, соседские парни — вот и все твое окружение, пожалуй. Верно? А тут я! Такой вот… ДРУГОЙ. Не похожий на тех мужчин, которые встречались тебе раньше.
Краска на щеках девушки проступила гуще. Лилиан сцепила руки на коленях и низко опустила голову, изучая собственные пальцы.
Хуан с трудом подавил желание погладить ее по густым волосам, успокоить… приласкать. Лилиан наверняка сочтет этот порыв жалости проявлением более страстных чувств, и его тирада пропадет понапрасну. Поэтому маг выпрямился и решительно возобновил свою довольно жесткую речь:
— Я уже немолод, девочка. Я много терял, я почти полностью разочаровался в людях. Все это оставило свой отпечаток на моей душе… Тебе нужен другой мужчина. Моложе, дружелюбнее меня.
Воцарилось молчание. Лилиан сидела, красная, как рак, а Хуан хмуро косился на нее, не зная, какие еще аргументы можно привести.
Наконец, Лилиан выпрямилась и в упор посмотрела на мага. Ее светлые лучистые глаза влажно блестели, но других признаков слез не было заметно.
— Но куда я пойду? — глухо спросила девушка. — Мои родные… их больше нет.
— Я знаю, — кивнул Хуан. — И вовсе не требую, чтобы ты ушла. Я просто хочу, чтобы ты подумала над моими словами и была готова изменить свою жизнь, когда представится возможность.
— Хорошо, — тихо ответила Лилиан. — Я… я подумаю.
Продолжить разговор помешал требовательный стук в дверь. Хуан удивленно поднял брови — визитеры у него бывали крайне редко. Неужели опять Кандида?
Нет, это была не она. Неожиданным гостем оказался высокий незнакомец крепкого телосложения, облаченный в элегантный дорожный костюм. Судя по фасону наряда, мужчина прибыл из Агата.
Агатовец поклонился Хуану и протянул ему узкий желтоватый конверт.
— Господин Хуан, вам послание от герцогини Эгейской, — официально проговорил незнакомец и куда более неофициально добавил: — Честно сказать, едва нашел вас…
Пропустив вторую фразу мимо ушей, Хуан сорвал печать с конверта и нетерпеливо вынул исписанный тонким почерком листок.
«Хуан!
Вынуждена сообщить, что наша устная договоренность касательно помощи Эосу теряет силу. Я выяснила одно новое обстоятельство, которое в корне меняет дело. Вы об этом почему-то не упомянули… Я имею в виду Кандиду Ромусскую и Ваши с ней личные отношения.
Всего Вам доброго!»
Хуан торопливо прочел письмо и тяжело вздохнул. Кандида Ромусская! Значит, она нанесла визит Эстер и чего-то ей наговорила…
«Как она мне надоела… — сердито подумал колдун, смяв листок. — И что ей от меня нужно?!»
Посланник Эстер, с некоторым удивлением наблюдая, как Хуан комкает письмо, кашлянул и неуверенно спросил:
— Э… господин Хуан… ответа, полагаю, не будет?
Маг смерил гонца ледяным взглядом и презрительно процедил:
— Письменного — нет, не будет. А на словах можешь передать ей, что она дура.
— С вашего позволения, я не стану этого передавать, — нервно усмехнулся мужчина и, помедлив, добавил с просительными интонациями в голосе: — Могу ли я попросить немного воды? Признаться, я устал с дороги, а обратный путь долог…
Не было похоже, что слова агатовца тронули Хуана. Он лишь пожал плечами и холодно проговорил:
— У меня нет условий для отдыха. Мой дом слишком мал для приема гостей… тем более незваных.
Мужчина чуть покраснел:
— Я всего лишь попросил воды… могу ли я наполнить свою флягу?
Хуану очень хотелось отказать, однако он сдержался. В конце концов, этот парень не имеет отношения к истории с Эстер…