Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

И вот он вынужден стоять посреди всей этой разноцветной толпы, игнорируя любопытные взгляды, и изображать из себя дрессированную обезьянку.

А хотелось совсем другого. Хотелось оказаться… дома? Интересно, а где это — дома?

Хуан задумчиво отпил вина, размышляя над неожиданной мыслью. Действительно, где бы он хотел очутиться в данный конкретный момент? Явно не в хижине посреди леса в компании юной, готовой влюбиться в него, девчонки. Но тогда где? Где?

«Я хочу вернуться в прошлое, — вспыхнула внезапная догадка. — Хочу снова жить в своем замке. С Дианой…»

Да, он на самом деле этого хотел. Он даже не был против соседства Влада, Кости и прочих представителей их развеселой компании.

Возможно ли воскресить прошлое? Или это пустые мечты?

Хуан ощутил острое желание побыть в одиночестве: разобраться в себе и понять, чего он ждет от будущего, на что может рассчитывать… Но здесь, во всей этой праздничной суматохе, сосредоточиться едва ли выйдет…

Колдун огляделся, отыскивая взглядом Эстер. Хозяйка вечера стояла у дальнего стола с закусками, беседуя с Натали Эфесской.

— Миледи, можно вас на пару слов? — вежливо осведомился Хуан, незаметно приблизившись к дамам.

Натали с любопытством взглянула на него.

— Эстер, дорогая, не буду вам мешать, — любезно сказала она. — Я все равно собиралась поговорить с сэром Ричардсом.

— Итак? — вопросительно произнесла Эстер, когда баронесса отошла.

— Хочу попрощаться, — пояснил Хуан. — Когда гости начнут расходиться, я тоже уйду.

Зеленые глаза Эстер сузились, между тонких темно-золотых бровей пролегла складка.

— Почему так скоро?

— Потому что я — не член вашей семьи, — хмуро усмехнулся колдун.

Герцогиня досадливо махнула рукой:

— Не обращай внимания на слова Сержа!

— Не в моих правилах… — он помолчал и мягко добавил: — Эстер, дорогая, я уверен, ты недооцениваешь своего мужа. Он не такой уж простачок, каким порою хочет казаться!

— Это ТЫ его недооцениваешь, — фыркнула женщина. — Гляди!

Хуан обернулся. В нескольких шагах от них стоял Серж в компании хорошенькой аппетитной блондинки в ярко-фиолетовом платье. Герцог широко улыбался и то и дело наклонялся к красотке, что-то жарко шепча ей на ухо. Та в ответ заливисто смеялась, прикрываясь узорчатым веером.

— Видишь? — наставительно заметила Эстер.

Хуан пожал плечами, нисколько не убежденный этой демонстративной сценой.

— Возможно, он поступает так специально. Назло тебе.

Эстер, похоже, начала уставать от этого спора.

— Послушай, не хочу быть невежливой, но в своих семейных делах я разберусь сама, — суховато сказала она, и впервые в ее голосе прорезалось раздражение.

— Согласен. Но я лично чувствую себя в роли твоего любовника неуютно.

Эстер вздохнула и покачала головой.

— Твоя главная проблема, дорогой, в привычке все усложнять. Что ж… я не люблю навязываться, так что не буду пытаться тебя удержать, — она нежно погладила Хуана по скуле и тихо шепнула: — Но ведь нам было хорошо, верно?

Он поймал руку Эстер и коснулся губами кончиков ее пальцев.

— Да. Нам было хорошо…

Глава 31. Опасная соперница

Кандида весь вечер наблюдала за Эстер и Хуаном — и дико злилась.

Они явно спят вместе! Но почему, почему он отказал ей, Кандиде. — женщине, с которой его многое связывает, — и не стал сопротивляться довольно примитивным чарам этой Эстер?

К концу праздника Кандида приняла твердое решение. Да, использовать Влада и Костю было идеей не самой удачной. Но проучить рыжеволосую выскочку с герцогским титулом — мысль неплохая… пусть знает свое место.

* * *

Эстер редко спала одна — не столько из-за любовной ненасытности, сколько от страха одиночества. И при отсутствии очередного любовника женщина заглядывала к мужу…

Но эту ночь ей все-таки пришлось провести тет-а-тет с темнотой пустой спальни. Герцогиня рассчитывала, что Хуан задержится еще на пару дней, но он испугался. А Серж наверняка успел найти себе другую компанию…

Засыпая, Эстер размышляла о словах Хуана. Ему казалась странной их с Сержем семья. Интересно, почему? Муж — это одно. Отношения с любовником основываются на страсти, а страсть, как известно, преходяща… любой любовник рано или поздно надоест. А муж должен вызывать интерес всегда. В конце концов, с ним предстоит прожить жизнь. Он — будущий отец твоих детей. Как можно не понимать столь элементарных вещей?

Герцогиня знала, что Серж, вполне вероятно, сейчас с одной из своих мимолетных пассий. По логике Хуана, она, Эстер, должна испытывать ревность… но, как ни старалась, не могла пробудить в себе даже тень подобного чувства.

С этими мыслями женщина и уснула. А проснулась полчаса спустя от ощущения удушья.

— Что… что происходит… — просипела Эстер, хватаясь за горло.

— Не становись на пути тех, кто сильнее, — пронесся по спальне незнакомый глухой голос.

Эстер вздрогнула и порывисто села, ее сердце заколотилось, как бешеное. Она даже не заметила, что дышать стало легче — невидимая сила отпустила ее.

— Кто здесь? — спросила женщина со страхом.

Дальний угол спальни озарило смутное сияние, и в этом сероватом свете отчетливо проявился стройный женский силуэт.

— Ты едва ли знаешь меня, — прошелестел все тот же голос. Женский силуэт приблизился, и Эстер увидела высокую эффектную незнакомку в бордовой накидке с широким капюшоном. Яркая дама держала в руках сияющий шар — именно он источал серебристый свет, окутывавший ее фигуру мерцающим облаком.

— Кто вы? — напряженно произнесла герцогиня. — Не помню, чтобы я приглашала вас на бал.

— А если так? — незваная гостья что-то прошептала; ее лицо потекло, словно восковая маска, и мгновение спустя перед Эстер стояла хрупкая блондинка.

— Ирэн? — изумилась Эстер. — Но… но как…

— Она не смогла прийти, — с иронией проговорила блондинка уже совсем другим голосом — голосом хорошо знакомым Эстер. Голосом Ирэн, ее давнишней приятельницы!

— О боже… — хрипло прошептала ошеломленная герцогиня и невольно вжалась в спинку кровати. — Боже…

Блондинка самодовольно усмехнулась, щелкнула пальцами — и снова стала пухлогубой кареглазой незнакомкой в бордовом одеянии. — Вместо нее пришла я.

— Что вы с ней сделали?! — испуганно воскликнула госпожа Эгейская, уверенная, что все еще спит и видит сон — наяву такого, к счастью, не бывает!

— Ничего ужасного я ней не сделала, — поморщилась женщина. — Она жива и скоро будет здорова, если ты об этом.

Эстер облегченно перевела дыхание и села поудобнее. Первый страх прошел, она уже почти успокоилась и пришла в себя.

— Хорошо, — сдержанно произнесла герцогиня, присматриваясь к собеседнице и пытаясь понять, что той нужно. — Пожалуй, вам лучше представиться. Так нам будет проще общаться.

Таинственная пришелица откинула широкий капюшон, открывая взглядам гладкую прическу из темно-каштановых волос.

— Я Кандида. Слышала это имя?

— Кандида? — насторожилась Эстер. — Кандида Ромусская?

— Ромусская? — выразительные брови Кандиды сошлись в сплошную черту. — У меня нет фамилии! По крайне мере, ЗДЕСЬ нет.

— Так в Агате называют самую влиятельную женщину Ромуса, — пояснила Эстер.

Полные губы Кандиды дрогнули в улыбке.

— Тогда ты права. Это именно я.

Эстер откинулась на подушки и обессилено закрыла глаза. Только этого ей не хватало!

— Думаю, ты удивлена, почему я пришла, — насмешливо продолжала гостья.

— Вовсе нет, — хмуро возразила Эстер и снова открыла глаза. — Это очевидно.

— Разве? — чуть уязвлено, как показалось герцогине, спросила Кандида. — Так-таки очевидно?

— Разумеется, — тяжело вздохнула хозяйка особняка. — Вам стало известно, что Хуан уговорил меня помочь Эосу, насколько это возможно, конечно.

Кандида прищурилась, разглядывая Эстер.

— С этого момента подробнее, пожалуйста!

49
{"b":"618919","o":1}