Дверь заперта. В отчаянии сыщик потянул за шнурок звонка. Вместо трели колокольчика за дверью послышался щелчок, и дверь неожиданно поддалась. Джон ввалился внутрь, захлопнул дверь буквально перед носом преследователей. Втянул шнурок «звонка» внутрь — хоть ненадолго задержит погоню.
Он не успел обернуться. Что-то тяжёлое упало на голову. Угасающим сознанием сыщик услышал полицейские сирены за дверью. «Что-то они рано!» — успел подумать Хантер, проваливаясь в темноту.
* * *
— Он приходит в себя.
Сознание понемногу возвращалось.
— Да, он приходит в себя.
Хантер услышал писк медицинской аппаратуры, шелест халатов и шарканье шлёпанцев по линолеуму. Почувствовал запах лекарств. Голова раскалывалась.
— Доктор, мы уже можем допросить его?
— Да! — еле слышно прошептал Джон, с трудом разлепляя глаза. — Вы нашли девушку? Элен Коптер.
— Вам сейчас нельзя много говорить! — вмешался доктор.
— Улица Грей, 20, — продолжал хрипеть Хантер. — Элен Коптер. Вы нашли её?
— Джон Хантер, я сержант Джексон Поллок, — вмешался высокий плотный мужчина в форме. — Вы помните, что произошло в том доме?
— Нет, — признался Джон.
— В том доме прятались грабители. Те самые, что вчера ограбили Городской банк. Там же прятали деньги. Мы успели как раз вовремя. Вы — герой, сэр!
Последнюю фразу полицейский произнёс немного торжественно.
* * *
Затрезвонил телефон:
— Джон, ты просил узнать. «Пальчики» на купюрах совпали. Некая Мэри Стар. Записывай адрес. И ещё раз — поздравляю с успехом!
— Спасибо! — Хантер положил трубку. Накинул плащ, вышел в тёмный город.
Не без труда нашел нужный адрес. Обыкновенная квартира на тридцатом этаже, банальная дверь-сейф. Но вместо кнопки звонка у двери висел шёлковый шнурок под цвет двери. Точно такой же, как в доме на улице Грэй, 20. Хантер дёрнул шнурок. Раздался знакомый щелчок, и дверь открылась. Сжав револьвер в кармане плаща, сыщик вошёл внутрь. Второй раз его врасплох не застанут!
— Проходите, мистер Хантер! — послышался голос из зала. Мужской голос. Мягкий, но властный. — Я вас давно жду.
Сыщик пошёл на голос. Комната с типичной обстановкой: диван, журнальный столик, пара кресел, бубнящий в углу телевизор. В одном из кресел — высокий мужчина в дорогом костюме. Прилизанные волосы. В правой руке — красивая резная трость с медным набалдашником.
— Садитесь, мистер Хантер. И оставьте в покое револьвер! Вам здесь ничто не угрожает.
Джон подвинул второе кресло в сторону от дверного проёма. Уселся, не спуская глаз с собеседника и не отпуская револьвера.
— Разумный ход, — усмехнулся мужчина, — но совершенно лишний.
— Это я сам решу! — огрызнулся Хантер. — Кто вы такой? И где Мэри Стар?
— Ах да, Мэри Стар! Женщина, потерявшая приёмную дочь и оставившая отпечатки на купюрах. Не правда ли, неплохо сыграно?
— Актриса?
— Ах, мистер Хантер! Любая женщина — немного актриса. Вам ли это объяснять?
— Кто вы такой? — повторил сыщик.
— Зовите меня Модератор.
— Кто?
— Я исследую людей и регулирую их взаимоотношения.
— Всё равно не понимаю.
— Мистер Хантер, что вы знаете о районе Данжер? В двух словах, пожалуйста.
— Опасное место, — пожал плечами сыщик.
— Именно! — Мужчина переложил трость в другую руку. — Представьте себе, целый криминогенный район! Даже полиция опасается туда заезжать. Скажите, какой честный бизнесмен и аккуратный налогоплательщик станет открывать там своё дело?
— Самоубийца!
— Из-за этого город несёт громадные убытки! В городе не хватает места, а целый район простаивает из-за преступников. В районе Данжер отличные условия для бизнеса, надо лишь снизить криминогенность.
— Вы считаете это возможным? — усмехнулся Хантер.
— Более того, это уже делается. Сегодняшний успех полиции развязал нам руки. Руководству города надоело, что в районе исчезают деньги и преступники, как в какой-то Мексике. Район чистят от банд. Полиции даны самые широкие полномочия. — Модератор хитро улыбнулся. — И вся эта заваруха — не без вашего участия. Заметьте, никто не в накладе.
— А я? — вскочил сыщик.
— Даже вы! Десять тысяч гонорара и репутация героя. Да клиенты к вам косяками пойдут!
— Как вы всё это устроили?
— Мистер Хантер, вы меня разочаровываете! — в голосе Модератора зазвучали шутливо-обиженные нотки. — Найти девицу, похожую на вашу покойную невесту, одеть в форму и сфотографировать. Найти женщину, отпечатки пальцев которой есть в базе данных полиции. Порезать термосумку и бросить в мусорный ящик дома, где прятались грабители, И позвонить в полицию, когда вы только пошли в этот район. По-моему, несложно.
— Отпечатки пальцев Мэри Стар привели меня сюда. Вы меня пригласили? Зачем?
— Чтобы вы не наделали глупостей. Начнёте расспрашивать о женском персонале мистера Далла, тот занервничает, кого-нибудь пошлёт разобраться с вами. Прольётся никому не нужная кровь.
— А если я кому-нибудь расскажу? Про вас, например.
— Вам всё равно никто не поверит! — улыбнулся Модератор.
Хантер замялся.
— У вас есть личный вопрос? — понял Модератор. — Излагайте, не стесняйтесь.
— Эта девушка с фотографии…
— Ингрид Смит, 22 года, не замужем, — отчеканил собеседник.
— Что она знает?
— Только то, что участвовала в фотопробах на рекламное лицо фирмы ночной доставки.
— Могу я?..
— Это уже вам решать. Адрес: Диккенса, четыре. Прощайте, мистер Хантер. Думаю, с вами мы больше никогда не встретимся.
Сыщик звонил в дверь дома на Диккенса, 4 снова и снова. Дом, похоже, был пуст. С тяжёлым сердцем Хантер вышел на ночную улицу. Очередной обман?
За углом раздался девичий крик: «Помогите!» Сыщик бросился туда. По улице бежала светловолосая девушка в малиновом берете. Та самая, с фотографии. Ингрид Смит. За девушкой гнались двое с ножами. Хантер выхватил пистолет и, пропустив девушку, выступил навстречу бандитам.
Он дарил радость людям
Сказка для детей изрядного возраста
н любил такие вечера. Когда здесь, на пляже, вечером — ни души. Можно спокойно любоваться огромным огненным шаром, садящимся прямо в океан. «Мой старший брат», — как любил он называть солнце. Назойливых насекомых он не привлекал. А лёгкий ветерок приятно обдувал тело.
В такие минут можно закрыть глаза и вспомнить что-то из прошлого. Что-нибудь приятное. Или помечтать о будущем. Оно виделось исключительно в радужном свете.
Шум сзади прервал его раздумья. Кто-то осторожно крался по песку.
— Я очень долго ждал этого момента! Наконец-то мы встретились.
В голосе говорившего — ни капли радости. Наоборот, что-то зловещее.
Он обернулся. И вскрикнул.
— Ты узнал меня?! Да, это я! Пришёл вернуть старый должок… Солнце окончательно скрылось в морской пучине, не в силах помочь своему «младшему брату».
* * *
— Алло, Темпи. Ты не поверишь, чьи останки мы нашли.
— Силли, это не может подождать до утра?
Из трубки доносился шум прибоя.
— Нет! Утром пляж заполнят зеваки и уничтожат все следы.
— Хорошо. Но в чём всё-таки дело?
— Это просто сказка!
* * *
Проход к свежевырытой яме перегораживала лента, закреплённая на палках, валявшихся на пляже, вероятно, со времен Колумба. Рядом боролись со сном двое патрульных.
— Когда нашли останки? — Темперанс Бренан шагнула к краю ямы. Силли Бут зевнул.