Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— А матушка Аделин? — я обернулась к королеве. — Что будет с ней?

— Не стоит о ней беспокоиться… — глухо проговорила Элионор, резко отвернувшись к окну, и белокурые волосы взметнулись тяжёлой волной. — …она уже далеко.

«Я принцесса, — подумала я, стараясь прогнать колючую пелену слёз с глаз. — Тайная дочь заморского короля. И всё это просто игра».

Придумывать сказки очень помогает безысходность. Когда-то давно я это поняла.

7

— Этим надо пользоваться осторожно.

— Что? — очнувшись, я непонимающе взглянула на королеву.

— Этим надо пользоваться особенно осторожно, — терпеливо повторила она.

Мы стояли перед дальним шкафом, сплошь заставленным разноцветными флаконами. Королева Элионор осторожно открыла дверцы и протянула руку к алому флакону.

— Чудо Любви, — нараспев проговорила она. — Всего одну каплю, моя милая, всего одну каплю: больше сердца людей просто не выдержат. Или вот, — королева чуть коснулась фиолетового флакона с золотистыми крапинками. — Чудо Мудрости. Добавлять в Источник по две капли на исходе весны — и ни каплей больше! Понимаешь, почему?

Да, кажется, я начинала понимать.

— Чудо Веселья, чудо Покоя, чудо Преодоления… — перечисляла королева, поглаживая флаконы кончиками пальцев, и они вспыхивали в ответ на её прикосновение. — Чудо Майских Гроз, чудо Цветущей Вишни, чудо Листопада…

— Васильковое чудо! — я обрадованно коснулась светло-синего флакона.

— И Васильковое чудо, — королева тепло улыбнулась. — Теперь пополнять сокровищницу предстоит тебе.

…Я смотрела, как она уходит навстречу поднимающемуся над горизонтом солнцу, как сияние её золотистого платья растворяется в сиянии начинающегося дня, как волны нестерпимо-яркой лазури захлестнули и поглотили её… И вспоминала сказанное ею напоследок:

— Кто знает… Быть может, когда-нибудь одна из нас сотворит чудо Понимания? И тогда в городе будет шуметь праздник — безо всяких турниров!

Я улыбнулась и засучила рукава. Нам ли, принцессам, бояться работы?

Даже самой невыполнимой.

Александр Карапац

Город мечты

Сказка для детей изрядного возраста

Заповедник Сказок 2015<br />(Том 5) - i_021.jpg
айкл сидел за столиком вечернего кафе, неторопливо потягивал пиво и размышлял. Он был журналистом крупного транснационального медиа-холдинга и получил задание написать репортаж об этом городе. Это официальная версия. На самом же деле шеф поручил ему узнать, в чём секрет этого так называемого «города мечты». Ничем ранее не приметный городок в последнее время стал привлекать к себе туристов со всего мира. Их внезапный приток был просто феноменальным. И, что более странно, многие оставались тут жить. Конечно, город выглядел современно, многое в нём автоматизировано, компьютеризировано. Но таких городков в стране много. Непонятно, почему именно этот так выделился. Поселившись в гостинице, Майкл сразу же отправился в ближайшее кафе, чтобы окунуться в здешнюю жизнь и взглянуть на город изнутри, почувствовать его атмосферу.

Поговаривали, будто у всех, кто побывал в этом городе, исполнялись желания. Понятно, что это всего лишь слухи, но почему-то ведь они возникли. Может быть, всё дело в названии[4]города? Утром у него встреча с мэром, а пока хотелось просто проникнуться местным духом.

В кафе вошла девушка. Все столики были заняты, и она направилась к Майклу.

— Можно присесть?

Он поднял глаза… И уже не мог отвести их. Бывают же девушки, которые словно сотканы из твоих грёз! У каждого в душе таится идеал, собирательный образ, к которому примеряешь всех окружающих. Одни соответствуют этому образу больше, другие меньше. Но в реальности полного соответствия не может быть — это ведь идеал, образ-мечта. И всё же эта девушка соответствовала! Полностью. Среднего роста, светлые волосы, прекрасное волевое лицо, стройная, но не хрупкая. Впрочем, обычные слова не могут передать того очарования, которым она буквально озаряла всё вокруг. Словно лишившись дара речи, Майкл лишь молча указал рукой на свободный стул.

— Спасибо! — девушка села, тут же подошёл официант, чтобы принять заказ.

— Апельсиновый сок и заварное пирожное, — чувствовалось, что она здесь не впервые. Не обращая ни на кого внимания, девушка достала зеркальце и начала поправлять макияж. — Наверное, вы приезжий, — вдруг обратилась она к Майклу. — Пьёте пиво и не знаете, какие вкусные здесь пирожные.

Официант принёс её заказ.

— Мне тоже сок и пирожное, — неожиданно для самого себя сказал Майкл. Девушка улыбнулась. Эта улыбка как бы поставила точку в её образе. Майкл был сражён окончательно и бесповоротно.

— Да, верно. Я только что приехал. Я — журналист. Меня зовут Майкл.

— А меня — Дэзи. Я здесь родилась. Работаю в скучном офисе. Всё собираюсь уехать, но как-то не получается.

Девушка говорила так естественно и непринуждённо, что у Майкла от восторга перехватило дыхание. Да, такой и должна быть девушка его мечты: не кокетливой, искренней и в то же время такой, такой… он снова не мог выразить это словам. Да и зачем? Он просто понял, что теперь ни за что не должен её упустить.

Официант принёс его заказ. Пирожное и впрямь было восхитительным. Может быть, потому что оно нравилось Дэзи?

Девушка доела своё лакомство, расплатилась и собралась уходить.

— Мне пора! Приятно было познакомиться! Спасибо за компанию, Майкл!

— Мне тоже приятно, — начал было Майкл, поднимаясь. Дэзи разгадала и жестом руки пресекла его намерение.

— Не надо меня провожать! За мной заедут. Ещё увидимся.

Заповедник Сказок 2015<br />(Том 5) - i_022.jpg

И растворилась в сумраке кафе, как растворяются в воздухе несбыточные грёзы.

Всю ночь Майклу снилась Дэзи. Он то и дело просыпался, протягивал руку, но каждый раз натыкался на пустоту. Утром, не выспавшись, он принял душ, обругал себя за излишнюю впечатлительность и отправился в мэрию. Мэра не пришлось долго ждать: Майкла сразу же пригласили в кабинет, принесли кофе. Как раз такой, как он любил, и это придало ему бодрости, столь необходимой для предстоящей беседы.

— Очень приятно, что наш город попал в поле зрения такой известной медиа-компании. Постараюсь помочь, чем смогу. Задавайте ваши вопросы, я готов отвечать, — мэр представлял собой олицетворение радушия.

— Мне тоже очень приятно. В последнее время ваш город стал местом притяжения многочисленных туристов. Хотелось бы узнать, как ему это удаётся. И почему вообще его называют городом мечты?

— Город мечты… Да, так всё чаще о нас говорят. Дело в том, что жизнь в нашем городе подчинена тщательно проработанному плану. Данные обо всех жителях и приезжих заносятся в компьютер. Почти все сферы автоматизированы, и это позволяет учесть вкусы и потребности каждого человека в городе. Возьмём, к примеру, транспорт. В базах данных у нас хранится информация о том, кто где работает и куда чаще всего ездит в свободное время. Поэтому ежедневно создаётся транспортная модель, определяющая какой транспорт, в каких местах и в какое время должен находиться. На первый взгляд, это вроде бы сложно: ведь необходимо учитывать также множество приезжих, да и коренные жители могут менять свои привычки. Но, поверьте, Майкл, в целом транспортная инфраструктура у нас оптимальна. Это же касается и бытовых потребностей. Развлекательные центры, рестораны, супермаркеты, фитнес-центры — всё работает в соответствии с аналитическими расчётами. Поэтому в нашем городе жить очень приятно. В кафе для вас всегда найдётся любимая еда, в магазине — необходимые продукты, требуемый размер и фасон одежды. Нет очередей в парикмахерских, нет давки в общественном транспорте. Добавьте гармоничную и эстетически выверенную городскую архитектуру и здоровую экологию, вот вам и исполнение мечты! Думаю, именно поэтому многие и хотят у нас остаться…

вернуться

4

Desire (англ.) — желание.

14
{"b":"602923","o":1}