С е н — С и м о н Как, впрочем, с королями он таков. Со Швецией воюя много лет, Он Карла величает не иначе, Как брат мой, слышал я о том. Т е с с е Да, правда. Свободен, словно бог; бывает гневен. С е н — С и м о н Он быстр. В глазах сверкают ум и воля. Вы правы, это несомненно диво, Как и для дам знатнейших, что собрались Всего лишь в роли зрительниц простых. В парке дамы прогуливаются, делая вид, что они сами по себе, при этом внимательно наблюдая за гостем. Несколько дам совсем близко стоят у застекленной галереи.
1-я д а м а А выйдет в сад он, нет? Высокий ростом, Он строен и подвижен, словно молод. 2-я д а м а А сколько лет ему? 3-я д а м а Еще не стар, Чтоб женщин избегать. 1-я д а м а Ему лет сорок. Иль сорок пять. 2-я д а м а Предельный для мужчины. 1-я д а м а У венценосцев в возрасте любом Проблемы с женщинами нет. 2-я д а м а Конечно, Когда он в силе. Все весело переглядываются и смеются. Князь Куракин подходит к царю, и они словно забывают, что у всех на виду. К у р а к и н Вам весело? П е т р Нет, нет, скорее скучно. Есть новость, говори. Займи мой ум. К у р а к и н Румянцев запросил, где вас он может Застать. П е т р Что он прознал, тебе он пишет? К у р а к и н Догадки наши подтвердились. Он, Ваш сын, у венского двора искал Убежища и жил, как пленник, в замке В горах… П е т р О том ведь мы прознали, а? Но штурмовать сей замок мы не стали. К у р а к и н И нет нужды. Там пленника уж нет. Царевич тайно увезен в Неаполь. О том, где он живет, известно все. П е т р (впадая в гнев) Румянцеву: пусть едет в Спа, куда И мы прибудем вскорости. Он дело Свое уж сделал, молодец! Теперь Серьезный дипломат понадобится. И на примете есть такой. Толстой. Он в Гаагу вызван кстати для веденья Переговоров к заключенью мира. С е н — С и м о н Ужасная гримаса исказила Черты московского царя на миг. Что это? Вспышка гнева? Т е с с е Тик, сказал бы. Непроизвольные конвульсии, С чем совладать почти что невозможно, Особенно в волненьи или гневе; А царь всегда в порывах чувств и мыслей, Могучих, переменчивых, глубоких, Что трудно вынести природе, сбой И происходит, — человек, не бог. К у р а к и н (выглядывая в парк) Смотрите, государь. П е т р Там представленье? К у р а к и н Похоже, да? Но я там вижу дам Из высшей знати. Ассамблея в парке. П е т р И чем же заняты? Увеселенья Какие в моде, кроме разговоров? К у р а к и н Да тем же, чем всегда и всюду свет — Амурами, политикой немножко. Две дамы на скамейке, к нам спиною: Головки, плечи — загляденье, право; Пред ними кавалер галантный в стойке — Вдруг в танце словно замер, а хорош! К у р а к и н Пожалуй, да. Из принцев. Хороший шут мог выйти из него. |