1-й КАБАЛЬЕРО Но прежде спой нам, Исабель! 2-й КАБАЛЬЕРО Утешь Хотя бы пением нас на прощанье! 3-й КАБАЛЬЕРО Когда лишаешь одного из нас Любви и счастья — ради дон Жуана, Который не привязан ни к тебе, Ни к жертвам мимолетных обольщений… ИСАБЕЛЬ (вспыхивая) Молчи! Свободна я, как дон Жуан, И ночь моя принадлежит счастливцу, В кого я влюблена или люблю. (Подает знак Луису, который играет то на флейте, то на лире, — танцует и поет.) Плывет там облако — ладья В надзвездные края, А кормчий, как ребенок, Превесел он с пеленок. Я славлю шалости его. Амур! Амур! Чье торжество Для всех и радость, и отрава, И жизни этой слава. Есть в мире он один, Веселый властелин, Хотя приносит много горя, Как нет спасенья в буйстве моря. Ладья моя, плыви, плыви, Ковчег любви! Рукоплещущих гостей выпроваживает с нетерпением, заметив дон Жуана на балконе. Исабель и дон Жуан. ИСАБЕЛЬ Тебе и знать не надо. Мне быть без покровителя нельзя. Ты ж думаешь лишь о себе, свободный От всяких уз, как юноша влюбленный, Как ветер, проносящийся в цветах. ДОН ЖУАН (беспокойно, как бы про себя) Я виделся с инфантом. Это сон! Я не могу опомниться, так странно Себя повел он, будто сердце гложет Тоска такая, совладать с которой Не в силах, ум за разум, — а причина, Я думаю, несчастная любовь, Запрет на лакомый кусок у трона, Когда не знал ограничений он В страстях своих, как баловень судьбы. Он, как во сне; вся жизнь его, как сон, В котором все доступно и ничего. Он любит в матери свою невесту, К отцу ревнуя до потери сил. Свобода и любовь — все под запретом, Как в склепе замурованном — у трона. ИСАБЕЛЬ Ах, что несешь, мой милый? Дон Жуан В философы подался. Что же будет? ДОН ЖУАН На что единственное покусился Инфант несчастный — на свиданье в парке, Где королева прежнею невестой Глядела на него, все обещая И взором, и повадками любовь, У них уж отнятую безвозвратно. ИСАБЕЛЬ Все в том же духе. Ты переменился. Или ко мне? О, нет! Тебя я знаю. Прельстителем ты никогда и не был; Серьезен и задумчив ты глядишь На нас, на женщин, привлекая тайной Раздумья и вниманья, возбуждая В нас любопытство и веселый смех. И ты не страшен, простодушно мил Ты с нами, как с детьми, и в том опасность, Стрелок ты меткий, как Амур иль Феб. ДОН ЖУАН И взор любви теперь опасней смерти, И слово доверительное — смерть. У трона гибнет все, и жизни нет. Да, это сон! И этот сон довлеет Над всеми нами из живущих ныне, С кострами инквизиции святой. ИСАБЕЛЬ Поговорим мы лучше о любви, Чтоб перейти нам поскорее к делу, Пусть это грех, покаяться успею. ДОН ЖУАН Любовь не грех, любить сам Бог велел. ИСАБЕЛЬ А я что говорю? Чего хочу? ДОН ЖУАН (рассмеявшись и отходя в сторону) Чего все сущее столь алчет? ДОН ЖУАН Красоты. Любовь — всего стремленье к ней, Любовь — энергия, а сущность, А сущность — это красота, И в ней-то тайна бытия, Ее разгадкою я занят, Как помню с детства я себя. ИСАБЕЛЬ С тобой согласна я, но после, Я вся горю, тебя люблю! ДОН ЖУАН Не в жажде наслаждений дело, Не в обладаньи скоротечном, В обманной пылкости страстей, Как в муках радости и горя, Безумствуешь, не познаешь. ИСАБЕЛЬ Любви я жажду, не познанья. ДОН ЖУАН Так, жаждешь ты любви, как зверь, Для продолженья рода? |