Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Гарри очнулся и обнаружил, что загадил любимое кресло фисташковой скорлупой.

«Надо устроить генеральную уборку, — рассердился на себя он. — Совсем распустился. А вдруг КТО-ТО в гости зайдет?»

Стряхнув ореховое безобразие, директор вновь устроился в кресле в позе роденовского мыслителя.

«Надо больше политикой интересоваться, — хмуро думал он. — Люциус Малфой! Как я не сообразил, кто это? А ведь еще тогда, когда узнал, что он поверенный Шпеера, подумал, что где-то слышал это имя! Дурак. Гарри Поттер, ты дурак! Райнер Шпеер — автомеханик мистера Малфоя? — вдруг засомневался он. — Может, просто однофамилец? Хотя, раз у Малфоя телохранитель детективы сочиняет, может, и механик такой же оригинал?»

Бойкое воображение нарисовало директору лежащего под Роллсом рабочего в грязном комбинезоне, торопливо стучащего промасленными пальцами по клавиатуре ноутбука.

«Ну что, Шпеер, глушитель сделал?» — спрашивает Малфой.

Механик поспешно захлопывает ноутбук.

«Две минуты, босс!»

«Шевелись, подлец, премьер-министр ждать не будет!»

— Ерунда какая-то, — пробормотал Гарри.

«А ведь Снейп Малфоя хорошо знает, — внезапно подумал он. — Чтоб я замминистра по плечу похлопал? Я бы и Муди не похлопал...» — он отмел воспоминание о том, что в прошлую встречу ему захотелось двинуть господину советнику в оставшийся глаз.

Его мысли вновь вернулись к редактору.

«Интересно, как там Снейп? Не заболел хоть?»

Гарри закружил по комнате, мучительно выискивая безобидный предлог позвонить. Предлог, вполне невинный, нашелся быстро. Отбросив мысль, что до одури хочет услышать голос злодея, директор схватил телефон, забрался с ногами в кресло и, трепеща, набрал номер.

— Добрый вечер, — волнуясь, сказал он. — Я не слишком поздно, мистер Снейп?

— Что вы, шеф, — мягко ответил долгожданный Голос. — Можете звонить в любое время. Что-то случилось? — внезапно встревожился он.

— Нет-нет, — торопливо сказал Гарри. — Я просто кое-что хотел спросить... Вы э-э... не простудились?

— А должен был? — насмешливо спросил Снейп. — В порядке очереди, то вы, то я?

— Что вы такое говорите! — возмутился директор. — Я просто боялся, что... Ладно, неважно, — буркнул он, злясь на собственную глупость: нужно было задать вопрос по-другому. — Я только хотел узнать... Вы мне не посоветуете какую-нибудь хорошую автомастерскую?

— Хм, — прозвучало в трубке. Гарри закрыл глаза, упиваясь даже злодейским хмыканьем. — Надо подумать... Не меньше дюжины. Проще назвать пару плохих.

— Я имею в виду такую, где быстро все сделают, — сказал директор. — У меня есть машина Сириуса, но... Вы ее видели? Я не могу на ТАКОМ на работу ездить.

Редактор расхохотался приятным грудным смехом. Гарри стало жарко.

— Феррари с чертями и огненными языками? Мистер Поттер, вам придется полностью сменить имидж! Рокерская куртка... И брюки... кожаные, — сладчайшим голосом сказал злодей. — Определенно, брюки вам пойдут.

Гарри представил себе свой маленький круглый зад, обтянутый черными кожаными штанами.

— Еще чего! — возмутился он. — А цирковое трико не хотите?

— Хочу, — хищно мурлыкнул Снейп.

— Ну, знаете ли! Вам бы трико больше пошло, — ехидно сказал директор.

— Думаете?

— Да, — прошептал Гарри.

— Мастерская Кэрроу в Брэнтфорде, — перебил сладкое погружение в мечты редактор. — Там действительно быстро работают. Если хотите, завтра объясню, где и что.

— Спасибо, — Гарри нахмурился: Снейп сходу предложил ту же мастерскую, что и Макнейр.

«Он мне врет, — с досадой подумал директор. — Если Снейп знает эту контору, то наверняка знает и Шпеера, который там гайки крутил!»

— Пока ваша машина в ремонте, я могу забирать вас по утрам, — любезно предложил злодей и обманщик. — Назад отвозить не обещаю, я ухожу позже вас, шеф.

— О-о, — только и сказал Гарри, обрадованный перспективой. — Это было бы... Я не против, мистер Снейп. Если вам не трудно.

— Не трудно, — фыркнул редактор. — Я заеду утром.

— Спасибо, — повторил Гарри, терзаясь сожалением, что разговор подходит к концу. — Знаете... Я хотел вам сказать... — он на мгновение замялся. — Э-э... Нет, ладно. Ничего. Спокойной ночи... Северус.

Испугавшись собственной смелости, он бросил трубку на рычаги.

— Северус, — вслух повторил он. — Северус.

________________________________________________________________________________________

* — баллы, вписываемые в водительское удостоверение за нарушение ПДД.

Роллс-Ройс Фантом — http://www.pichome.ru/image/DZe

22. «Идя ко дну»

«Уважаемый мистер Эванс,

Вы уж меня простите, но на Вашем месте я бы, во-первых, не делился с посторонним человеком детальным описанием обнаруженной у себя на работе символики, а, во-вторых, задумался, для чего (а главное, для кого) она там имеет место быть.

Ключ не случайно является единственным предметом в Лесу, поскольку на нем основной акцент — противники Фиддла намерены открыть всему звериному сообществу некую тайну. Ключ как символ имеет множество значений и толкований, но в контексте данной книги это доступ к информации.

Вы осуждаете меня за то, что я препарировал сказку. Ваше право, у каждого из нас свой склад ума и видение жизни. По-настоящему хорошая сказка не пострадает, даже если забавляться с ней, как ребенок с конструктором. Все это лишь игры разума, не более того. А хороша ли сказка Вашей жизни, мистер Эванс, зависит от Вас — ведь Вы ее автор. Сделать собственную жизнь счастливой историей может каждый. Для этого, как ни странно, нужно потрудиться, но вовсе не в том смысле, как это понимает большинство, я говорю о духовной работе. В нашей власти смотреть на жизнь под тем или иным углом. Всё в нашем разуме и нигде больше, в нём одном заключены наши счастья и несчастья. Как сказал Кант: «Один смотрит в лужу и видит грязь, другой видит отраженные звезды».

От себя хочу добавить — оба смотрящих в лужу по-своему правы.

Искренне Ваш, Райнер Ш.»

Гарри перечел письмо уже трижды и теперь сидел, подперев щеку ладонью, в глубокой задумчивости.

— И как сделать это дерьмо счастливым? — пробормотал он. — Притвориться, что не видишь собственных проблем? Герр Шпеер, вы меня дразните. Я написал «искренне Ваш», и вы туда же... Ой, даже Райнером подписался! Ух ты! Ну, тогда...

«Дорогой Райнер, Ваши письма мне нравятся не меньше, чем книги, — азартно затарахтел по клавиатуре директор. — Наверное, я тот человек, который хочет видеть в луже звезды, но находит только грязь. Как сделать свою жизнь счастливой? Я не верю, что есть какой-то рецепт. Например, если любишь кого-то без взаимности. Как можно обмануть свой разум в таком случае? Какая такая духовная работа? Медитировать? Молиться? Простите, что спрашиваю о таких вещах.

Спасибо за объяснение про Ключ, я так и подумал, что это какие-то компрометирующие Фиддла документы. Одно не пойму — почему Вы не идете с ними в полицию? А Вы задумывались над тем, что Ваша деятельность может кому-то навредить? Почему Вы не хотите действовать в открытую?

Я уже понял, что мой предшественник, чье кресло я занимаю на работе, был масоном. Я никому об этом не сказал, зачем? О масонах я ничего не знаю, вот только сейчас, благодаря Вашей книге, стал интересоваться этим вопросом.

До свиданья.

Ваш, Гарри Э.»

— Скоро буду писать «Целую, Гарри», — пробормотал директор, довольно потягиваясь в кресле. — Ничего, скоро я на тебя выйду, механик и философ!

Он глянул на часы и вскочил — пора было собираться на работу. Гарри перебрал ворох рубашек, потратив на это серьезное дело по меньшей мере четверть часа. Обнаружив, что одна из них, цвета горчицы, придает интересный оттенок глазам, директор повертелся у зеркала и в кои-то веки остался доволен увиденным.

— Мистер Снейп, ну где же вы? — проворчал он, досадуя на медленно ползущую стрелку часового циферблата. До предполагаемого появления редактора оставалось минут пять.

76
{"b":"585695","o":1}