Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Господи. Нет.

Я не обернусь второй раз. Я не обернусь. Я не...

О, Адонаи! Я умер.

Вот он, рай первозданный, мастерская Творца! Среди покосившихся планшетов с идеями мирозданья, среди размазанных по дощатому полу красок будущей Земли, среди испорченных холстов и подрамников картин кривого мира — ТЫ, только ТЫ один и хорош, Творенье Шестого Дня!

АДАМ.

Совершенство.

Сила, нежность, красота. Сила Мужчины, нежность Женщины, красота Гармонии, не снившейся козлоногому сатиру Леонардо!

О, вижу, сей Адам уже вкусил с Древа познания, грех в глазах его туманных, куда Ты смотрел, Иегова-Ире!*

— Рэй, ты охренел, положи персик на место, дьявол тебя забери!

— Я не Рэй. Я Змей-искуситель. Держи, сынок. Яблоки кончились.

Улыбается. О-о, какие губы. Умер я. Умер! Глаза выкатились, шкура слиняла, осыпалась чешуйками. Один член остался. Зато какой — на все тело. Черт!

— Рэйвен, прекрати паясничать, он все равно не понимает.

Да ладно. Он ВСЁ понимает.

— Дай сюда персик, весь натюрморт пересобачил! Адам, что пялишься, собирай мусор. Мусор. Му-сор!

Проваливай, Маэстро. Не для того Отец трудился, чтоб Сын мусор тягал.

Что ж, процесс искушения придется начать издалека. Хорошо, что ты пьяница, Ларри.

— Маэстро... Отойдем? Разговор есть.

Ах, грехи человеческие. Скучно бы без вас жилось, блекло и пресно...

Правда, Адам?»

* * *

— Мистер Поттер, дорогой, очнитесь! — мурлыкнуло над ухом.

Гарри подскочил в редакторском кресле.

— Севе... Мистер Снейп, отстань! Дай дочитать!

— Бросьте, потом дочитаете. Перерыв начался, шеф. Я еду к Минерве в больницу. Вы со мной?..

Гарри оторвался от монитора и растерянно заморгал. Северус, одетый, с изжеванной сигаретой в зубах, вертел на пальце ключ от машины.

— Н-нет, я... э-э... Я ей позвоню, — извиняющимся тоном сказал Гарри. — Можно, я почитаю, пока ты... пока вы съездите, мистер Снейп?

— Нельзя, — нахмурился редактор. — Идемте, шеф. Я закрываю кабинет. После ланча почитаете.

— После ланча я еду на склад, — огорчился Г. Дж. — До конца дня, боюсь. Даже до конца главы не добрался!

— Да что там такого интересного? — с неудовольствием пробормотал Северус.

Г. Дж. взволнованно потер лоб.

— Не знаю... Как будто другой человек пишет... Нет, я верю, что это Шпеер, но не в том дело. Не думал, что кто-то может фантазировать так, как я!

Северус недоверчиво прищурился.

— Где вы там фантазии обнаружили, шеф?

Гарри расплылся в улыбке.

— А харакири?

Редактор с раздражением выдернул флэшку из разъема.

— На мой взгляд, Шпеер более кровожаден, чем вы, мистер Поттер.

— Плохо вы меня знаете, мистер Снейп, — сверкнул зубами Г. Дж.

Северус быстро черкнул что-то на листке и помахал им перед директорским носом.

«Куана Паркер, 19-00».

Гарри моргнул в знак согласия, незаметно сжал его пальцы и направился к двери.

— А Шпеер все-таки прикольный, — вдруг сказал он, обернувшись.

Редактор насмешливо хмыкнул.

* * *

Обычно малолюдный бар был полон народа. Правда, Гарри ни разу не был в «Куане» в такое время. Зачем он притащился пораньше, Г. Дж. не знал и сам. Дома не сиделось, без Северуса было пусто и скучно. Выгуляв щенка, измаявшегося в ожидании хозяина, сунув под мышку недочитанную «Тропу Пилигрима», Гарри отправился в путь, лелея смутную надежду, что Северус догадается прийти раньше.

Тащить с собой книгу оказалось глупо. Читать было невозможно, в зале играла фолк-музыка — громче, чем поздними вечерами, когда Гарри заходил «к индейцу» с Северусом. Мелодии были приятными, и хотя Г. Дж. не силен был в инструментах, уловил флейту, гитару и что-то вроде трещоток. Забравшись под деревянную балку с каким-то безобразием над головой в виде шкурок бобра, Г. Дж. с полчаса потягивал матэ, отдавшись мечтам под музыку. Особенно хорошо рисовался в воображении суровый индеец Северус Черный Ворон, стоящий на вершине горы в полном боевом облачении. К несчастью, злодейский индеец застыл недвижимым камнем, плотно сжав губы и хищно сощурив глаза. Как Гарри ни бился, Черный Ворон упорно не хотел сходить с горы, обнажаться и танцевать ритуальный танец у костра.

Почувствовав, что мочевой пузырь понемногу превращается в полнехонький калебас, Г. Дж. выскользнул из-под бобровых шкурок (увы, синтетических на ощупь) и огляделся в поисках указателя туалета. Не обнаружив оного, Гарри сунулся в какую-то дверь и неожиданно оказался в коридоре, где однажды по волшебству растворился четвертый Шпеер.

Он повернул было обратно, как вдруг окаменел на месте, услышав знакомый голос. Из-за двери с надписью «Электрощитовая», куда нормальному человеку не пришло бы в голову лезть (отпугивала черная молния в желтом треугольнике), явственно доносился голос крестного.

С быстро заколотившимся сердцем Гарри подкрался ближе и застыл не дыша, на манер индейского охотника.

— Я не могу присутствовать на совете, сам понимаешь, — взволнованно говорил Сириус. — Умоляю, уговори Акелу! Глупый пацан не хочет увольняться!

— Зачем его увольнять? Нет времени возиться с новым, — негромко отозвался смутно знакомый голос. — Дока раскусили раньше, чем твой Хатих открыл рот.

«Аберфорт!» — сообразил Гарри и почему-то покрылся холодным потом: старик его пугал.

— Смотри, какой багаж... Доказательство, что Шахор — сволочь!

— Что это? Я в этих очках не вижу ничего.

— Привет из конторы. Копия протокола вчерашнего, — зашипел Сириус. — Давай зачту, что этот мерзавец про моего Малыша говорит!

— Келев, ну тебя к псам, без тебя разберусь. Дай сюда.

— Нет, подожди! Чтоб ты понял сразу! «В качестве моего любовника мистер Поттер если и не принесет нам пользы, то, во всяком случае, не доставит хлопот», — злобно перекривляя произношение Северуса, прочитал крестный.

Гарри окаменел.

— «К сожалению, в деле Шпеера он не слишком нам помог. Тем не менее, мистер Риддл, я не теряю наде...»

— Заткнись! — жутким голосом рявкнул Аберфорт. — Совсем одурел? Отдай багаж! Черт возьми, без тебя было легче. Проваливай, не светись, пока не сгорел! Не зря Шахор тебе фасад поправил, так тебе и надо, болван!

— Сволочь он редкая, — с чувством сказал крестный. — Ладно, не злись, я уже выметаюсь. Обещай, что поговоришь с Акелой.

— Погоди. Пока я без очков... Разве Шахор поделился новостями?

— Нет, — буркнул Сириус. — Несознанку гнал.

— Кого ты тогда выгораживаешь? Свисток твой Малыш, знаешь?

— Врешь, сволочь! — взревел крестный.

Кто такой «свисток», агент Поттер догадался мгновенно. Учуяв ярость крестного, бравый контрразведчик ринулся бежать, задыхаясь от злости, влетел в зал и тут же врезался в широкую грудь злодея и предателя.

— Ты! — рассвирепел он и замахнулся для удара.

Руку свело резкой болью — Снейп-Шахор среагировал мгновенно.

Злодейский Шахор сгреб его в объятья. Гарри дернулся, и Северус мгновенно выпустил заломленную руку.

— Я тебя убью, — пообещал контрразведчик, все еще сердито сверкая глазами.

— Уходим, Liebling, — шепнул на ухо густой голос.

Гнев Г. Дж. потух так же быстро, как воспламенился.

Агент Поттер нервно оглянулся на дверь служебного хода, подцепил нечитанного «Пилигрима» и, по-детски схватив злодея за кончики пальцев, выбежал вслед за ним из кафе.

_______________________________________________________________________________________

*Иегова-Ире — «Господь Усматривающий»

ОТ АВТОРА: Аберфорт и Сириус используют сленг агентуры.

«Контора» — здесь, отделение МИ-5. «Багаж» — передаваемая информация. «Сгореть» — попасть под арест. «Поделиться новостями» — сдать кого-л. «Несознанка» — ложь на допросе. «Свисток» — информатор.

* * *

38. Мотель

— Пристегнись, шеф!

— Эй, куда мы?..

Гарри не договорил — редакторский «болид» сорвался с места, впечатав обоих пассажиров в сиденья.

143
{"b":"585695","o":1}