Неизвестно, чем бы это закончилось, если бы не пришла профессор МакГонагалл. Досталось всем. Студенты Слизерина лишили свой факультет нескольких десятков баллов, а о поведении Валери Дюран было доложено мадам Максим. Девочку посадили под домашний арест, но провела она взаперти всего один день. Похоже, директор Шармбатона не очень высоко ценила носы студентов Хогвартса.
Прошла неделя, и события второго испытания стали постепенно стираться из памяти учеников. Но как только Карл решил, что эта проблема решена, возникла новая трудность.
После урока трансфигурации профессор МакГонагалл попросила его задержаться. Карл думал, она собирается поговорить о поведении Валери, но декан Гриффиндора спросила, складывая в аккуратную стопку контрольные работы учеников:
— Полагаю, профессор Снейп уже сообщил вам о Святочном бале.
Карл мысленно улыбнулся её словам: они с профессором Снейпом даже о повседневных делах не разговаривают, с чего бы им говорить о праздниках и балах?
— Нет…
— Вот как? — произнесла Минерва МакГонагалл тоном, означавшим: «Я так и думала». — Святочный бал — традиционная часть Турнира Трёх Волшебников. Он устраивается для старшеклассников, начиная с четвёртого курса, хотя вы имеете право пригласить бального партнёра с младших курсов.
— Бального партнёра? — с опаской переспросил Карл.
— Партнёра для танцев, — объяснила профессор. — Бал открывают чемпионы в паре с выбранным партнёром, так что ваше участие обязательно. Для тех, кто не очень хорошо знаком с танцами, будут организованы танцевальные классы.
— Спасибо… — тихо сказал Карл. — Спасибо, что сказали мне…
— Надеюсь, вы достойно представите школу. Святочный бал не только развлечение, но и повод завязать дружеские и культурные связи с нашими гостями из Дурмстранга и Шармбатона.
— Я постараюсь… — пробормотал он совсем неразборчиво. Внутри вдруг стало пусто и тоскливо. Людям из министерства нужен был послушный манекен, отвечающий на вопросы анкет. Минерве МакГонагалл нужнен «достойный представитель школы». А профессору Снейпу не нужен никто…
«Какой богатый у тебя выбор: стать манекеном, достойным представителем или никем», — усмехнувшись, подумал Карл.
Обойдя ползамка, он нашёл Валери и рассказал ей о Святочном бале. Но девочка отказалась.
— Ты же знаешь, я ненавижу платьица, ленточки, танцы, балы! — сказала она, засовывая руки в карманы своей потрёпанной джинсовой юбки.
— Знаю, но ты моя единственная подруга…
Валери нервно отмахнулась:
— И вообще, кто придумал этот бал?
— Профессор МакГонагалл сказала, это традиционная часть турнира…
— Ну, и что? Этой традиции, наверное, тысяча лет! Она уже устарела!.. Слушай, давай не пойдём на бал — и всё!
— Участники турнира обязательно должны идти… — протянул Карл.
— Подумаешь! У них есть четверо, зачем им ещё и ты? — фыркнула Валери.
— Конечно, я им совсем не нужен, — натянуто улыбнулся он. — Ладно, что-нибудь придумаю…
Карл побрёл к лестнице, надеясь, что Валери догонит его и скажет, что передумала. Но она его не догнала.
Медленно спустившись по ступеням, он уже собирался вернуться в свою комнату и сесть за домашнее задание, как вдруг в голову пришла идея… Она была настолько безумной и прекрасной, что Карл решил непременно её осуществить!.. Забыв о домашнем задании, он побежал наверх.
Карл никогда не был в кабинете директора, и сейчас, стоя перед статуей огромной горгульи, гадал, как попасть внутрь. Горгулья смотрела на него своими каменными глазами и ждала, когда он произнесёт пароль. Но пароля Карл не знал. «Ты ведь тоже родственница змеям, может, и ты понимаешь змеиный язык?» — мысленно спросил у неё мальчик. — «Но вряд ли директор обрадуется, услышав его здесь… Странно, ты чудовище, а тебя заставляют охранять людей от других чудовищ…»
Вдруг стена раздвинулась, и в открывшемся проходе показалась профессор МакГонагалл.
— Что вы тут делаете? — она удивлённо смотрела на Карла.
— Мне нужно поговорить с директором!.. — умоляюще произнёс он.
— Я уже всё объяснила относительно Святочного бала, — строго сказала она. — Если у вас ещё есть вопросы…
— Пожалуйста, профессор, мне, правда, нужно поговорить с директором! Это очень важно!
— Если директор будет выслушивать всё, что остальные считают важным, ему не хватит и сотни жизней.
— Пожалуйста!
— …Ну, хорошо… — сдалась она. — Идите за мной.
Карл ступил на винтовую лестницу, и стена позади него сомкнулась. Лестница быстро двигалась по спирали.
— Надеюсь, ваше дело действительно очень серьёзное, — всё ещё сомневаясь, проговорила Минерва МакГонагалл, когда они оказались перед тяжёлой дверью.
Негромко постучав молотком в виде грифона, она вошла и сказала:
— Профессор Дамблдор, здесь Карл Штерн, у него к вам очень важное дело.
Сидящие по разные стороны огромного письменного стола люди подняли головы. На лице Альбуса Дамблдора было вежливое любопытство, во взгляде Северуса Снейпа читалась неприкрытая угроза.
Карл шагнул вперёд — и вдруг замер, поняв, о чём думает сейчас профессор Снейп.
— Я хотел поговорить о бале!.. — с излишней поспешностью произнёс мальчик.
— Праздники — прекрасная тема для разговора, — улыбнулся Альбус Дамблдор. — Спасибо, Минерва.
Она кивнула и вернулась на спиральную лестницу.
Профессор Снейп не любил праздники, но остался сидеть, хмуро глядя на своего ученика.
— Ведь будет бал… И там нужно танцевать… — сбивчиво начал объяснять Карл, умолчав о том, что узнал о бале от декана другого факультета.
— Да, чемпионы в паре со своими партнёрами открывают Святочный Бал, — кивнул директор. — Полагаю, твоей партнёршей будет мисс Дюран?
— …Нет… — замявшись, ответил Карл. — Она не очень любит балы…
— Значит, она снова отказалась… — задумчиво произнёс Альбус Дамблдор.
Карл не понял, что означает «снова», но предпочёл не спрашивать.
— Поэтому я хотел попросить вас… — вернулся он к главному, — пожалуйста, можно на бал приедет одна девочка из приюта?.. Её зовут Софи Йорк… Она очень хорошая!..
— Я верю тебе, — мягко согласился директор. — Но позволь спросить, мисс Йорк ведь не волшебница?
— Не волшебница… — тихо ответил Карл.
— Я понимаю твоё желание провести Святочный бал с подругой, — сказал профессор Дамблдор, — но ты же знаешь, существует закон, запрещающий волшебникам использовать магию в присутствии людей… Что произойдёт, когда мисс Йорк увидит, как ты проходишь через каменный барьер между платформами на вокзале Кингс Кросс?..
— Она не увидит, — глухо произнёс Карл. — Софи слепая.
Возникло неловкое молчание.
Директор переплёл длинные пальцы, потом заговорил медленно, взвешивая каждое слово:
— Очень жаль… Но даже в этом случае твоя идея не кажется мне разумной… Хогвартс защищён чарами, мисс Йорк не услышит нашего праздника…
— Услышит, — с мрачным упрямством сказал Карл.
— Карл, никто не разрешит… — покачал головой директор.
— Если вы попросите, разрешат!..
Альбус Дамбдор откинулся на спинку высокого кресла и проговорил тихо:
— Может быть…
— Пожалуйста!.. Вы говорили, магия находится в сердце!.. У Софи такое же сердце, как у меня или у вас!.. Она… Её кожа не выносит солнечных лучей… Всю жизнь она вынуждена проводить в комнатах с закрытыми шторами, словно преступница или опасное животное!.. Но она ни в чём не виновата!..
Во взгляде Альбуса Дамблдора появилось болезненное сострадание. Но оно было каким-то отстранённым, будто он жалел не Софи, а кого-то бесконечно далёкого. Потом он поднял свои светлые глаза на Карла и долго смотрел на него.
— Хорошо, — медленно произнёс Альбус Дамблдор.
Карл поражённо уставился на директора: он уже решил, что тот не поможет ему. Но ещё более удивлённым выглядел Северус Снейп.
— …Спасибо!.. — пробормотал мальчик. — Спасибо большое!..
— Пусть будет так… — продолжая думать о чём-то своём, сказал директор. — Мисс Йорк приедет в Хогвартс на Святочный бал, а утром следующего дня уедет… Ни ты, ни твои друзья не должны рассказывать ей о магии и произносить в её присутствии заклинания и другие слова, способные натолкнуть на мысль о существовании магического мира… Она должна считать, что это просто школа, размещённая в старом замке… Деканы факультетов предупредят своих студентов, — он посмотрел на Северуса Снейпа, — с директорами других школ я поговорю сам…