Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Заморожен? — спросила Эмма.

— Да, ну, в общем, тут что-то вроде красного тумана и он не движется, — объяснял Дэвид, — мы не смогли дозвониться Голду, так что нам нужна помощь Реджины.

— Хорошо, мы уже в пути, — сказала Эмма, а затем отключила вызов.

Сняв пижаму, она быстро натянула нижнее белье, а затем полезла в шкаф за джинсами.

Эмма услышала тихий стук в дверь.

— Да, заходи, — крикнула Эмма, — нам нужно ехать в офис Мэра, сейчас же, — сказала Эмма, натягивая джинсы.

Реджина уставилась на Эмму, не ожидая увидеть блондинку в полуобнаженном виде.

— Реджина? — спросила Эмма, — ты в порядке?

— Эээ, да, так в Мэрию? — выйдя из транса, спросила Реджина.

— Да, — сказала Эмма, надевая рубашку, — на Арчи напали, и его вроде бы как заморозили. Ты слышала что-то о красном тумане?

Реджина подняла бровь, а затем, подняв руку вверх, тут же переместила их в Мэрию. Эмма стояла в джинсах, в рубашке нараспашку, без обуви и носков, уставившись на своего отца.

— А ты не шутила, когда говорила, что вы в пути, — сказал Дэвид, в шоке уставившись на дочь.

Эмма собиралась пожаловаться Реджине, но, развернувшись, увидела замороженного Арчи. Красный туман окружил его тело, и это выглядело так, будто Арчи находился в куске желе.

— Что за чёрт… — пробормотала Эмма.

Реджина обошла Арчи, а затем, подойдя ближе, махнула рукой. Желе растворилось, и доктор упал к ногам Реджины.

— Вот же делишки, — прошептал он, когда Реджина помогла ему подняться, — спасибо, Реджина!

— Что произошло? — брюнетка обеспокоенно смотрела на Арчи. Она посмотрела на Дэвида, — ты можешь принести ему стакан воды?

Дэвид кивнул и вышел из офиса, пока Арчи пытался восстановить дыхание.

— Это был Сидни, — сказал он.

— Почему Сидни напал на тебя? — поинтересовалась Эмма.

— Он думал, что это была я, — сухо ответила Реджина, — он не знает, что я больше не Мэр.

Дэвид вернулся со стаканом воды, и Арчи благодарно кивнул и залпом выпил полстакана.

— Он удивился, увидев меня, — рассмеялся Арчи, — он ворвался через дверь, и я как раз оказался рядом, так что он тут же бросил… какую-то красную пыльцу мне в лицо… но затем он понял, что это я и… использовал магию. Он заморозил меня.

— Красная пыльца? — нахмурилась Реджина, а затем Арчи указал на пыльцу, валявшуюся на полу.

И только Реджина наклонилась, решив взглянуть на пыльцу, в Мэрию ворвался Голд.

— Не прикасайся к ней!

— Что это? — удивленно посмотрела Реджина на Голда.

— Если я прав, то Сидни удалось воссоздать очень старое заклинание, — Голд взял платок и наклонился рядом с Реджиной, — отойди, дорогуша, — сказал он ей.

Нахмурившись, Реджина встала и отступила.

— Мисс Свон, — позвал её Голд и вручил ей платок, — аккуратно возьмите пыль и присмотритесь к ней. Скажите мне, если Вы увидите что-то очень необычное.

Нахмурившись, Эмма взяла пыльцу и стала её рассматривать.

— Пыльца… вроде бы как движется… частицы вращаются вокруг себя, если быть точнее, — прищурилась она, — на внешний вид, они как крошечные треугольники.

Голд поднялся на ноги и кивнул.

— Сидни нашел способ временно удерживать магию, — он посмотрел на Реджину, — если мы с тобой прикоснемся к этой пыльце, то на время лишимся магии.

— Так оно может сделать нас бессильными? — спросила Реджина, отойдя от Эммы.

— В действительности — да, — сказал Голд, — ты не сможешь полагаться на свою магию, Реджина.

Дэвид помог Арчи присесть на стул, но доктор всё никак не мог отдышаться.

— Арчи, думаю, нам стоит отвезти тебя к врачу, — сказал Дэвид.

Реджина обернулась, посмотрев на двух мужчин.

— Ну, прежде чем я лишусь своей силы, думаю, я могу помочь, — сказала Реджина и махнула перед Арчи, исцеляя его.

Голд повернулся к Эмме и сказал:

— Держите при себе носовой платок, шериф, — а затем покинул офис. Эмма осторожно завернула платок, а затем положила его в карман джинсов.

— Спасибо, Реджина, — улыбнувшись, поблагодарил Арчи.

— Это меньшее, что я могу сделать, — она виновато посмотрела на него, — как-никак, это на меня хотели напасть.

— Ну, уж лучше на меня, чем на тебя, — честно сказал доктор.

Дэвид посмотрел на Эмму.

— Тебе стоит отвезти Реджину и не спускать с неё глаз, — Реджина грозно посмотрела на Дэвида, и мужчина добавил, — не в обиду.

— Да, я смогу сделать это, когда на мне будут носочки, — сказала Эмма, внимательно смотря на Реджину, — если ты не возражаешь, перемести нас домой.

Глава 91

Оказавшись в гостиной, они смотрели друг на друга, не говоря ни слова. Нападение на Арчи стало неожиданностью, и это только призывало к действиям, поскольку Сидни оказался ещё более сумасшедшим, чем они думали.

— Я схожу наверх… закончу одеваться, — сказала Эмма, указывая на лестницу.

Реджина кивнула и ушла в гостиную.

Эмма колебалась, но, решив, что брюнетке нужно время, ушла к себе в комнату в поисках носков. Ведь температура в Сторибруке не позволяла ходить без носочков.

Открыв дверь в спальню, она поняла, что в комнате кто-то есть; развернувшись, она увидела за дверью Сидни. Эмма попыталась кричать, но когда он поднял руку, она поняла, что не могла издать ни звука.

— Проблемы, шериф? — усмехнулся Сидни.

Взмахом руки Сидни откинул Эмму на кровать. Ещё один взмах и красные частицы пыли окружили дверь. Оглянувшись назад и убедившись, что всё в порядке, он посмотрел на Эмму.

Сидни, сложив руки на груди, маниакально улыбнулся.

— Спишь с врагом, Эмма, — вздохнул он, — я наблюдал за тобой, ты знаешь.

Эмма попыталась встать, но со взмахом его руки она сидела на кровати, не в состоянии пошевелиться. Она даже не могла открыт рот и просто уставилась на него, пытаясь подавить слёзы.

— И давно ли эта идея засела у тебя в голове? Устранить меня, чтобы она была твоей? — покачав головой, спросил Сидни, — думаешь, я не раскусил тебя?

87
{"b":"554621","o":1}