Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Эмма открыла файл, просматривая информацию.

— Его арестовывали пару раз: нападения, угрозы…не милый парень, однако, — сказала она, закрыв файл.

— Что сейчас? — поинтересовался Генри.

— Ну, мы знаем кем он является здесь, но нам надо узнать кем он был в том мире, — сказала Эмма, задумываясь на мгновение, — похоже нам все таки придётся спросить у Шона. Но мы не скажем ему зачем, будем хранить в тайне.

— Какой план? — поинтересовался Генри.

— Следуй за мной, — сказала Эмма, выходя из архива и направляясь обратно в офис, при этом громко говоря:

— Мне жаль Генри, но ты никуда не пойдешь… Я даже не знаю кто такой Джошуа Батл!

— Джошуа Батл? — Шон посмотрел на Эмму

— Да, — вздохнула блондинка, — старшие дети пригласили Генри поиграть, ты знаешь их?

— Да, — кивнул Шон, — он проблемный, — заместитель посмотрел на Генри, — тебе надо держаться подальше от этих ребят.

Генри кивнул и Эмма спросила

— Что ты знаешь о нем?

— Не много, но его отец работает на консервном заводе, мерзкий тип, — сказал Шон, пожимая плечами, — он был одним из охранников Реджины, жестокий ублюдок…прости, — указал он на Генри.

— Как его звали, я имею в виду, в старом мире? — спросила Эмма.

— Я не знаю его настоящего имени, но все знали его как Темный Меч, — сказал Шон, — у него был черный меч, подарок Ре…Королевы, им можно было все порубить и… — смотрел он на Генри, — он хорошо им владел.

Глава 55

Эмма вбежала в закусочную, где ее уже ожидали Мэри-Маргарет с Дэвидом.

— Эй ребята, простите, я опоздала, — Эмма подошла к ним, прихрамывая, — задержалась на физиотерапии.

Мэри-Маргарет поднялась и обняла дочь.

— Рада тебя видеть, — сказала она, и Эмма посмотрела на смущенного Дэвида, который просто пожал плечами.

— Да, я…видела тебя вчера, — сказала Эмма, прерывая объятия.

— Как ты? — спросила Мэри-Маргарет, присаживаясь на противоположную сторону от Эммы, — как твоя нога?

— С переменным успехом, — сказала Эмма, — нужно еще пару раз сходить на физиотерапию, но с каждым приемом все больнее, поэтому пропадает все желание идти туда, — рассмеялась Эмма.

— Ты должна заботиться о своем теле, — кивнул Дэвид.

— Да, никогда не знаешь, когда оно подведет тебя, — яростно сказала Мэри-Маргарет.

— Твоя мама…она… — закатил глаза Дэвид.

— Схожу с ума, — прервала Дэвида Мэри-Маргарет, — я отупею к концу этого месяца!

— Это все гормоны, — со вздохом сказал Дэвид, — она становится чуть эмоциональнее и забывчивей.

— Руби! — счастливо крикнула Мэри-Маргарет, принимая женщину в объятия.

— Это было так же, когда она была беременна тобой, — тихо сказал Дэвид Эмме, пока Мэри-Маргарет пыталась задушить Руби в своих объятиях.

— Вау, — сказала Эмма, глядя на Руби, умоляющую о свободе, — сколько это будет продолжаться?

— Снежка, милая, отпусти Руби, — позвал Дэвид жену, которая тут же отпустила Руби, — возможно еще недели три-четыре, — от такой мысли Дэвид поежился.

Мэри-Маргарет села на свое место, пока Руби собирала блокнот с ручкой, валяющиеся на полу.

— Все еще могу поднять тебя, — сияла Мэри-Маргарет.

— О да, уверена, ты можешь, — рассмеялась Руби. — Так, что будете заказывать?

— Блины, — быстро ответила Мэри-Маргарет

— Ты уверена, что ты хочешь блины на обед? — спросил Дэвид, но тут же поежился от взгляда, которым его одарила Мэри-Маргарет.

— Так, одни блины, — Руби посмотрела вокруг стола.

— Чизбургер, картошку и пиво, — улыбнулась Эмма.

— Мне тоже самое, — сказал Дэвид.

— Хорошо, заказ скоро будет готов, — сказала Руби, и быстро ретировалась подальше от семейки.

— Так… э-э-э… мне надо кое-что сказать вам, — обеспокоенно сказала Эмма, а затем вздохнула, прежде чем продолжить, — э-э… я временно живу у Реджины, чтобы помочь ей с Грейс, да и Генри будет рядом с ней… Ну, знаете, так будет нам легче и ее выручу.

Услышав эту новость, лицо Мэри-Маргарет с заинтересованного стало счастливым.

— Ох, Эмма, это замечательные новости. — сказала она, а затем потянулась через стол, беря руку Эммы в свою, — разве это не прекрасно, Дэвид? Эмма помогает Реджине!

Эмма вытащила руку из руки Мэри-Маргарет, растерянно глядя на своих родителей.

— Так вы не возражаете?

— Возражаем? — сказала Мэри-Маргарет, — это отличные новости, ты ее выручаешь. Живешь у Реджины, и это будет прекрасно для…для Генри. Вы все вместе.

— Да? — сказала Эмма, задаваясь вопросом, или это просто странное поведение ее родителей, или признаки какого-то расстройства, которое она упускает.

— Это отлично, Эмма, — улыбнулся Дэвид, — здорово, чтобы вы будете все вместе и в одном доме, особенно тогда, когда Реджина еще восстанавливается. Как она?

— Она хорошо, магия возвращается к ней, — не задумываясь, ответила Эмма. А затем остановилась, наблюдая за реакцией родителей, которые казались равнодушными к этой новости.

— Отлично, — сказала Мэри-Маргарет, — завтра именины Реджины, ты знала об этом?

— Что за именины? — нахмурилась Эмма, — это как День рождения?

— Не совсем, — объяснила Мэри-Маргарет, — в том мире, на каждое имя припадал какой-то день. Наш календарь отличается от вашего, но я все равно посчитала, когда у кого именины и День рождения. Именины очень важны, и обычно в этот день дарят какой-то маленький подарок.

— Так…завтра празднуют те, кого зовут Реджиной? — спросила Эмма.

— Да, хотя я думаю, что в Сторибруке всего одна Реджина, — начала вспоминать Мэри-Маргарет, прежде, чем кивнула, — но это значит, что ты должна ей подарочек.

— Например? — нахмурилась Эмма.

— Может цветы? Шоколад? — быстро добавила Мэри-Маргарет, — красивый жест, знаешь…

— Да, я…придумаю что-то, — сказала Эмма прежде, чем указала на уборную, — я скоро вернусь.

Как только Эмма ушла, Мэри-Маргарет повернулась к Дэвиду и слегка ударила его в грудь, — они живут вместе!

— Ауч, — привстал Дэвид, — что это было?

51
{"b":"554621","o":1}