Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Эмма по-детски надулась из-за отказа брюнетки.

— Они твои родители, и ты обязана с ними встретиться. Хоть отношения и вправду стали лучше между нами, у меня все равно нет таких обязанностей, как у тебя.

— Это подло, — пошутила Эмма.

— Похоже, что часть Злой Королевы все еще со мной, — подмигнула Реджина, выходя из комнаты.

Глава 54

Всю дорогу к офису Шерифа Генри светился от счастья, что очевидно сводило Эмму с ума. Поэтому, припарковав машину, она посмотрела на Генри и спросила:

— Что происходит?

— Что ты имеешь в виду? — в замешательстве спросил Генри

— Ты улыбаешься так, будто тебе подарили шоколадку размером с Грейс. В чем же дело? — спросила Эмма, уставившись на парня.

— Ты спрашиваешь у меня, почему я счастлив? — спросил Генри, улыбаясь во все 32 зуба.

— Нет, я спрашиваю, почему ты счастливее, чем обычно, словно…я не знаю, суперсчастлив! — сказала Эмма, удовлетворённая тем, что это не кажется нелепым.

— Прости. Я просто счастлив, — пожал плечами Генри.

— Но почему? — нажимала на него Эмма.

— Маме лучше, ты не умерла, мы живем все вместе, и мне нравится проводить время с Грейс. Все. — пожал плечами парень, — Я счастлив.

— Так… — осторожно начала Эмма, пытаясь делать вид, будто это ее не сильно волнует, — ты не против, что я живу там? Я имею в виду, у твоей мамы…это не…я не знаю…не странно или что-то еще?

— Нет, а почему это должно быть странным? — сгримасничал Генри.

Эмма досчитала до трех про себя, поскольку начавшийся разговор вышел из-под контроля, и она хотела исправить это.

— Я не знаю, — пожала плечами она, — просто спрашиваю.

Они сидели в полной тишине, пока Генри не повернулся к ней.

— Мы собираемся в офис, или мы чего-то ждем?

— Прости, я плохо спала. Пошли в офис, — покачала головой Эмма.

Они оба вошли в офис шерифа, где уже сидел Шон, проделывая бумажную работу. Когда он увидел Эмму, то широко улыбнулся.

— Доброе утро, — поприветствовал Шон свою начальницу.

— Привет, Шон, — улыбнулась Эмма

— Привет, Генри, — сказал Шон, видя мальчика, который следовал за Эммой, — что вы здесь делаете?

— Мы хотим найти преступника, — сказал Генри

Увидев как Эмма закатывает глаза, Шон рассмеялся.

— Мы просто кое-что хотим найти, — сказала она, — все в порядке?

— Да, здесь довольно тихо, так что я изучаю правила дорожного движения и кодекс, измененные Мэром.

— Отлично, мы будем в архиве, — сказала она, войдя с Генри в комнату с огромными старыми полками, где хранились документы.

— Разве мы не будем следить за консервным заводом? — спросил Генри.

— Да, но нам надо изучить работников завода, и я, честно, не знаю, кого мы ищем, — улыбнулась Эмма энтузиазму своего сына, — прости пацан, большая часть работы это поиск информации в файлах.

— Шон же работал на заводе, — указал Генри.

— И именно поэтому мы не скажем ему, что мы делаем, — указала Эмма, а начала искать шкаф со школьными документами.

— Ты не доверяешь ему? — нахмурился Генри.

— Я доверяю ему, но когда дело касается близкого человека, реакция может быть очень неожиданной, ведь Шон может знать папу Джошуа, они могли быть лучшими друзьями или приятелями по рыбалке. Лучше всего хранить это в тайне, — сказала Эмма, вытаскивая документы.

— Так, в школе всего шестнадцать человек с именем Джошуа, — просматривая файлы, сказала Эмма — девять из них слишком молоды, двое — старше, двое из них черные, так что у нас остается…?

— Три? — подсчитывал Генри на пальцах.

— Да, Джошуа Ричардс? — кивнула Эмма.

— Он в математическом классе, играет на тромбоне, — сказал Генри.

— Ладно, думаю, что это не наш райтер, — сказала Эмма, а затем взяла другой файл, — Джошуа Уит?

— Я не знаю его, — покачал головой Генри.

— И Джошуа Батл? — спросила Эмма.

И Генри снова покачал своей головой.

— Нет…хотя…

— Что? — спросила Эмма.

— Имя каждого сторибрукца касается его прежней жизни, — сказал Генри, — Мисс Бланшар — значит белая, Сидни Гласс — был мужчиной в зеркале…

— Да, так Джошуа Уит? — нахмурилась Эмма, — ест кукурузные хлопья? [прим. пер. — фамилия мальчишки Уит, на англ звучит как Wheat — переводиться, как «пшеница»]

— Подумай о старом мире, — говорил ей Генри, — возможно, его семья фермеры? Мамина фамилия Миллс потому, что ее семья были мельниками.

Эмма кивнула.

— Так…Джошуа Батл…

— Звучит не очень хорошо, — скривил лицо Генри.

— Звучит так, будто его семья была бойцами [прим. пер. — опять же фамилия Батл, что в англ звучит как Battle, переводиться как «битва», «сражение»]

— И что теперь? — поинтересовался Генри, когда Эмма забрала один файл себе, а остальные положила на место.

— Сейчас найдем картотеку работников завода и будем искать кого-то с фамилией Батл, — сказала Эмма, шагая мимо шкафчиков.

— Во всех городах есть такие файлы? — спросил Генри?

— Нет, — ответила Эмма, — во-первых, все файлы хранятся на компьютерах, но у них нет файлов на каждого, как это в Сторибруке. Но я полагаю, что никто не приезжал и Грэм наверное убил столько времени на создание файлов на каждого или возможно это было частью проклятия?

— Может мама использовала файлы, чтобы следить за людьми? — предположил Генри.

— Может быть, — остановилась Эмма, посмотрев на Генри, — и на этой ноте, и помни про мою супер силу, твоя мама просила тебя шпионить за мной?

— Нет, зачем ей это? — покачал головой Генри.

Эммы смотрела ему в глаза, понимая, что он говорит правду.

— Просто интересуюсь, — сказала Эмма, открывая картотеку, содержащую информацию о всех сотрудниках консервного завода.

Чтобы достать хотя бы до первой полки, Генри пришлось стать на цыпочки.

— Это он? — спросила Эмма, достав файл.

— Джон Джошуа Батл, — прочитала Эмма файла, — кажется это он.

50
{"b":"554621","o":1}