Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Эмма кивнула в знак согласия, а затем женщины посмотрели друг на друга. Невозможно было сказать, кто начал это, но внезапно ладонь Реджины легла на затылок блондинки; Эмма притянула к себе ближе Реджину, положив свои руки ей на бедра.

Её глаза оказались напротив карих глаз, и она тихо вздохнула. Губы обожгло дыхание, а после несмелое и неуверенное прикосновение. И Эмма поддается, она тянется вперёд, касаясь полных и тёплых губ. Она целует осторожно, пробуя языком мягкость губ Реджины, а после касается влажности языка, проводит кончиком по нёбу.

Эмма проводит ладонью по щеке Миллс, а после отстраняется. Они прижались лбами друг к другу, стараясь не нарушать столь интимный и романтический момент.

Раздался звуковой сигнал на часах Эммы, и блондинка отскочила от Реджины, посмотрев на свои часы в подтверждении своей правоты.

— Я… Я должна идти, у меня физиотерапия, — с сожалением сказала Эмма.

— Я… я буду здесь, когда ты вернёшься, — кивнула Реджина, — тогда и поговорим, — пообещала она.

— Да, конечно, ладненько… я… увидимся скоро, — сказала Эмма, посмотрев на малышку Грейс, а затем на Реджину.

Грейс рассмеялась, счастливо пнув игрушку.

Глава 73

Эмма вздохнула, лежа на твердой кровати, когда её физиотерапевт Марк выпрямил её ногу, удерживая в положении.

— Ауч, — скулила Эмма.

— Ты ничего не делаешь дома, — предположил Марк.

— Делаю… ну некоторые только упражнения, — пожаловалась Эмма, — ауч.

— Эмма, ты бы могла прекратить ко мне ходить уже через десять недель, если бы ты ходила на каждое занятие и выполняла дома все инструкции, что я тебе сказал. Но ты не делаешь этого, и ко всему прочему, оказываешь сильное давление на слабую ногу, и вместо того чтобы продвигаться вперед, ты всё только усугубляешь, — сказал Марк, отпуская её ногу.

— Больно, — проворчала Эмма.

Марк подозрительно посмотрел на Эмму.

— Я не настолько хорошо тебя знаю, но не думаю, что ты тот человек, который беспокоится о том, что у него болит. И… мне не нравится это делать, но… — он вздохнул, — если в следующий раз не будет никаких результатов, то я всё расскажу мисс Миллс.

— Это ты рассказал ей о том, что я не приходила сюда, — Эмма в шоке уставилась на Марка.

— Чёрт возьми, конечно, это сделал я, — рассмеялся Марк, — Она Злая Королева, и она более устрашающая, чем ты.

— У меня есть оружие, — напомнила ему Эмма.

— Злая. Королева, — Марк поднял бровь.

— Я могу арестовать тебя, — указала Эмма.

— За помощь в лечении твоей травмы? — рассмеялся Марк.

— В следующий раз просто смотри на свой спидометр, — прищурилась Эмма.

Марк рассмеялся.

— Серьёзно, просто приходи и делай дома всё то, что я говорю, и всё будет в порядке. И тогда я обещаю, ты больше не увидишь меня, — подмигнул мужчина.

— Отлично, — язвительно заметила Эмма, — мы закончили?

— Куда ты так спешишь сегодня? У тебя свидание? — пошутил Марк, взяв ногу Эммы, и начал её массировать.

— Нет, — щёки Эммы стали пунцовыми.

— Да! У тебя свидание, — улыбнулся Марк.

— Да нет у меня никакого свидания, — сказала Эмма, а затем вздрогнула от боли в ноге.

— Прости, — поморщился он, — мне надо сделать это.

— Всё нормально, — моргала Эмма, пытаясь скрыть слезы, — я в порядке.

Внезапно дверь в палату открылась, и Мэри-Маргарет влетела в комнату как ураган.

— Эмма, ой, прости. Привет, Марк, как ты?

— Эээ, я… — начал Марк.

— Какого чёрта ты делаешь? — потребовала ответа Эмма.

— Мне срочно с тобой надо поговорить, — сказала Мэри-Маргарет.

— Прям сейчас? Серьёзно? — Эмма опиралась на локти, когда Марк продолжал массировать её ногу.

— Да, — сказала Мэри-Маргарет, смотря на Марка.

— Ладненько, пока на этом всё, — сказал Марк, опустив ногу Эммы, — я… я оставлю вас наедине, ребятки.

Марк быстро собрал свои вещи, а затем вышел из палаты, закрыв за собой дверь.

— Что происходит? — обеспокоенно спросила Эмма, — всё хорошо?

— Нет, — покачала головой Снежка, — всё дело в тебе!

— Во мне? — переспросила Эмма.

— И Реджине, — добавила она.

— Так, а теперь подожди, — начала Эмма, но Мэри-Маргарет не дала закончить ей договорить, закрыв её рот рукой.

— Я пообещала себе и Дэвиду, что не буду в это вмешиваться. Но я так больше не могу, я скоро взорвусь от всего этого. Я думаю, что ты рискуешь упустить своё подлинное счастье, свою любовь, и я не могу позволить этому случиться, — говорила Мэри-Маргарет, расхаживая по комнате.

— Успокойся, — попросила Эмма, — а теперь присядь и расскажи, что случилось такого важного?

Мэри-Маргарет присела, положив голову на руки, а затем посмотрела на Эмму.

— Я думаю, что вы с Реджиной влюблены друг в друга, но не осознаёте этого, — быстро протараторила Мэри-Маргарет, — и возможно, это будет звучать как какое-то сумасшествие, но я же вижу, как вы смотрите друг на друга, и я знаю это чувство. Эмма, дорогая, я знаю, что вы идеально подходите друг другу. Когда я вижу тебя с Генри и Грейс, и как вы общаетесь с Реджиной, я думаю, что у вас обеих есть шанс на настоящее счастье.

— Вау, остановись, — сказала Эмма, подняв руку в воздух.

— И не говори, что не любишь, Эмма, — умоляла Мэри-Маргарет, взяв дочь за руку.

— Я… я не… я удивлена, что вы хотите, чтобы я встречалась с Реджиной, — призналась Эмма.

— Всё, чего я хочу, это чтобы вы обе были счастливы… подожди… и ты не отрицаешь всё то, что я сказала о любви? — Мэри-Маргарет крепче сжала руку Эммы, — что произошло?

— Ты можешь отпустить мою руку, пожалуйста? — вздрогнула Эмма.

Мэри-Маргарет отпустила руку дочери, а затем сказала:

— Я знаю, что ты делала это раньше, но… оу, Эмма, ты знаешь?

— Мне как-то неловко говорить с тобой об этом, — указала Эмма.

— Расскажи мне! — Мэри-Маргарет схватила Эмму за плечи.

— Ладно-ладно, — сказала Эмма, откинувшись немного назад, — мы… мы вроде бы как поцеловались!

69
{"b":"554621","o":1}