— Он от нас в двух милях, Талли, — сказал Джек, как будто прочитав ее мысли. — На другом берегу реки. Мы даже свой отель с трудом можем увидеть, а ведь это здание в двадцать семь этажей!
Когда они уже подходили к отелю, Джек сказал:
— Мы же пропустили парад! Сегодня был парад, парад цветущей вишни. А мы где с тобой были?
— Мы были вместе, — сказала Талли. Потом поцеловала его плечо и добавила: — Мы и деревья вишневые пропустили.
— Если бы тебе не пришло в голову тащить меня к наркоманам…
Уже поднявшись в комнату, он сказал:
— Утром пойдем смотреть на вишни.
— Утром мы идем на Арлингтон, — напомнила Талли.
— Ах, я же совсем забыл. Конечно же, Арлингтон, — сказал Джек.
— Я тебе покажу Арлингтон, — сказала она, прижимаясь к нему, и им сразу стало тесно в одежде. Они любили друг друга между дверью ванной и стенным шкафом, прямо на коврике в прихожей.
Перебравшись на постель, они лежали тихо, и только безмолвный телевизор отбрасывал на них голубой свет. Талли гладила пальцами губы Джека и что-то бормотала, а он лежал на спине и смотрел в потолок.
— Джек, — прошептала она, — мы вместе. Разве это не все?
— Это настолько все, что я хочу, чтобы так было каждый день, — ответил он.
— Но, Джек, ты же одиночка. Тебе двадцать девять лет, а ты сам по себе уже с девятнадцати. Ты говорил Шейки, что не можешь ни о ком заботиться. Она тебе поверила. И я тоже почти что поверила.
— Я не хотел заботиться о Шейки, — сказал Джек.
— А что изменилось?
— Я не любил Шейки.
Талли отодвинулась от него на край кровати, но он приподнялся и прижался к ней.
— Что, Джек, что? — прошептала она.
— Талли, ты меня любишь?
— Джек, я тебя люблю.
— Как сильно?
— Как саму себя, — ответила она.
— Это сильно?
— Джек, — сказала Талли, — чувство, которое я испытываю к тебе, сильнее, чем любое родственное чувство, — такого я не испытывала никогда.
— Даже к ней.
— Из-за нее, — поправила Талли
— Кроме чувства, которое тебя связывает с Бумерангом.
Талли вдруг стало трудно дышать. Она попыталась выбраться из-под него. Попыталась повернуть голову сначала в одну сторону, потом в другую, чтобы хоть немного отодвинуться от него.
Она задержала дыхание и спросила спокойно:
— Джек? А ты когда-нибудь хотел иметь ребенка?
— То есть, чтобы он или она жили со мной в палатке? Колесили со мной на «мустанге»? Пили со мной «текилу»?
— Никогда-никогда не хотел? Даже немножко?
— Ну разве что немножко. Я никогда особо об этом не задумывался. Наверное, я не хотел бы умереть и никого после себя не оставить. Но я всегда сам по себе. Когда же мне думать о детях?
— Да, но ведь это будет твой ребенок. А ты будешь — его.
— А Бумеранг — твой?
— Мой. И Робина. Талли нужно было, нужно было выбраться из-под него. Она чувствовала, что задыхается.
— Пусти меня, — взмолилась она, — слезь с меня.
Он откатился в сторону.
— А ты хотела ребенка, пока не родила? — спросил он.
— Не очень, — ответила она, тяжело дыша.
Джек повернулся к ней.
— Ты мой ребенок, — сказал он. — Баю-бай.
Она снова повернулась к нему, и он обнял ее, целуя и перебирая ее волосы.
— Поедем со мной, Талли, — прошептал он. — Пожалуйста, поедем со мной.
Талли прикрыла глаза. Если бы она могла, она бы и уши заткнула.
— Зачем, Джек?
— Потому что я люблю тебя, Талли, и не хочу больше быть одиноким.
Некоторое время Джек лежал молча, а потом спросил:
— А ты хоть иногда о ней думаешь?
Она натянула на себя простыню.
— Не тогда, когда я с тобой. Тогда я вообще не думаю.
— Мы теперь мало о ней говорим.
— А о чем туг говорить? — спросила Талли.
— Ты все еще сердишься на нее?
Талли медленно покачала головой. Нет. И придвинулась поближе, положив голову ему на плечо. Она слушала, как билось его сердце, и думала о том, что уже не так одинока.
— Расскажи мне о ней, Талли. Что-нибудь новое.
Талли было что рассказать ему, но именно это она не хотела рассказывать. Ей хотелось говорить о чем-нибудь легком. Но, как ни странно, вспоминать, а потом рассказывать про Дженнифер оказалось легче, чем говорить о них самих.
Когда нам было по девять-десять лет, мы лежали у нее на заднем дворе, и предполагалось, что спим в палатке ну, ты ведь знаешь эти сонные летние вечера. Мы лежали на траве, и она мне говорит: «Представляешь, если бы небо было морем, и вся вода прямо сейчас на нас вылилась».
И тут я говорю: «В Америке нет океана».
А она: «Тут-то ты и ошибаешься, Талли Мейкер. С одной стороны — у нас Атлантический океан, а с другой стороны — Тихий. Тихий больше и, я думаю ближе».
«А в Канзасе океана нет», — сказала я.
«Нет, — подтвердила она. — А как ты думаешь, почему он называется Тихим?»
«Потому, что он все время спокойный? — предположила я. Мне вообще не хотелось говорить про какие-то дурацкие океаны.
«Нет, — сказала она. — Потому что он очень бурный. Потому что в нем всегда такие ужасные штормы, и волны большие, и самые сильные приступы морской болезни всегда бывают именно в Тихом океане.
«Кошмар», — сказала я.
А она говорит: «Я бы хотела на него посмотреть. Хотела бы поехать к океану и посмотреть на больных морской болезнью. Или на то, как большая волна поглотит всю Калифорнию. А я бы стояла и смотрела.
«Не думаю, что Калифорния такая маленькая», — сказала я,
«Она не маленькая. Ты что — вообще ничего не знаешь? Но Тихий океан еще больше, чем Калифорния. Он может ее поглотить».
«Ну Калифорния не больше Канзаса», — сказала я. Я ужасно злилась.
«Конечно, больше», — утверждала она.
«Нет, не больше! Канзас вообще самый большой штат. Он огромный. Я точно знаю. Нет на земле места больше, чем Канзас. Он даже больше твоей дурацкой Калифорнии!» — разозлилась я
Она пожала плечами. «Думай как хочешь, Талли Мейкер. Но мне все равно хотелось бы постоять на самом краешке земли и посмотреть на океан».
А через несколько недель дна уговорила своих родителей подписать меня на журнал «Нэшнл джиогрэфик».
Первый год я его не читала. Мне все еще было обидно за мой несчастный Канзас. Потом я начала читать. Подписка продолжалась, пока мне не исполнилось восемнадцать. Когда я вышла замуж, я опять подписалась, но это было уже не то, мне и читать-то некогда стало…
— Спасибо, Талли, — произнес Джек, — очень хорошая история. Про тебя.
— Это и про нее тоже, — защищаясь, сказала Талли.
— Про тебя, Талли. Все, что ты рассказала мне про нее, было прежде всего про тебя. Но, знаешь, — добавил он, — это совсем не та история, какую ты хотела мне рассказать. У тебя была припасена другая, но ты выбрала эту. Почему?
— Нет никакой другой истории, — быстро сказала Талли.
— Конечно, нет, и шрамов у тебя на запястьях тоже нет.
Джек снова навалился на нее, и Талли провела пальцами по его спине. Она закрыла глаза и представила, что она — Дженнифер. Она — Дженнифер под Новый год, которая обнимает своего первого парня, и не просто какого-то, а его.
— Джек, — прошептала Талли. — Я люблю тебя. Как невероятно сплелись в тебе жизнь и смерть. — Она погладила его по щеке. — Каково было заниматься с ней любовью?
— Да, неплохо, наверное. Я тогда сильно выпил. Казалось, что здорово. Она что-нибудь рассказывала об этом?
— Немного, — сказала Талли. — Скажи, а что ты чувствовал, когда прикасался к ней?
— Не знаю, — ответил Джек. — Приятно. Она была такая крупная. Это я хорошо помню. У нее была потрясающая грудь!
Талли вывернулась из-под него, перевернулась на спину и прикрыла глаза.
— Правда потрясающая? — переспросила она.