Примечание: Однако прилагательные, обозначающие национальность, даже в том случае, если они оканчиваются в мужском роде на согласный, образуют женский род прибавлением а.
francés— francesa
alemán— alemana
2. Безличная форма hay
Эта форма употребляется, когда указывается на наличие или на отсутствие какого-либо предмета и соответствует в русском языке глагольным формам: 'имеется', 'есть'. Безличная форма hay никогда не опускается в отличие от русского языка, где глагольные формы 'имеется', 'есть' могут быть опущены.
En la clase hay mesas y sillas.
В классе есть столы и стулья.
En la mesa hay un libro y una pluma.
На столе книга и перо.
Примечания:
Обычно после этой безличной формы определенный артикль не употребляется. В единственном числе неопределенный артикль обязателен.
Повествовательные предложения с безличной формой hay обычно начинаются с обстоятельства места.
3. Личные местоимения в роли подлежащего
Лицо
Ед. число (Singular)
Мн. число (Plural)
1-е
yo я
nosotros, -as мы
2-е
tú ты
vosotros, -as вы
3-е
él он
ella она
Vd. Вы (форма вежливого обращения)
ellos они
ellas они
Vds. Вы (муж. р. и жен. р.)
4. О глаголах
В испанском языке глаголы делятся на три спряжения.
I спряжение: глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на -аr:
pasear, tomar, tirar, hablar
II спряжение: глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на -еr:
comer, beber, meter
III спряжение: глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на -ir:
escribir, vivir
Глаголы I спряжения
Глаголы I спряжения имеют в настоящем времени изъявительного наклонения (Presente de Indicativo) следующие окончания, которые присоединяются к основе* глагола:
Лицо
Ед. число (Singular)
Мн. число (Plural)
1-е
-о
-amos
2-е
-as
-áis
3-е
-а
-an
__________________________
* Основа глагола получается, если отбросить от инфинитива окончания -ar, -er, -ir.
__________________________
Спряжение глагола hablar 'говорить' в Presente de Indicativo.
yo habl-o
tú habl-as
él, ella, Vd. habl-a
nosotros (as) habl-amos
vosotros (as) habl-áis
ellos, ellas, Vds. habl-an
Когда личное местоимение выполняет в предложении функцию подлежащего, оно обычно опускается.
Recitas un verso. Ты декламируешь стихотворение.
Tiro una pelota. Я бросаю мяч.
Местоимение сохраняется при противопоставлении или подчеркивании.
Yo paseo y tú saltas. Я гуляю, а ты прыгаешь.
Примечание: Местоимение el имеет графическое ударение в отличие от определенного артикля el.
5. О вопросительном слове qué
Перед глаголом вопросительное слово qué переводится на русский язык 'что'. Перед существительным qué переводится 'какой', 'какая', 'который', 'которая'.
¿Qué pinta Nina? Что рисует Нина?
¿Qué libro compra Elena? Какую книгу покупает Елена?
6. О порядке слов в вопросительных предложениях
В вопросительных предложениях, начинающихся с вопросительного слова, применяется обратный порядок слов:
¿Qué compra Elena? Что покупает Елена?
¿Cómo habla Clara? Как говорит Клара?
¿Dónde canta Elena? Где поет Елена?
7. О предлоге а
Когда в качестве прямого дополнения выступает существительное, обозначающее лицо (человека) или олицетворенное понятие, то перед ним употребляется предлог а, который в этих случаях соответствует русскому винительному падежу.
El profesor saluda a los alumnos. Преподаватель приветствует студентов.
La madre llama a la niña. Мать зовет девочку.
Amamos a la Patria. Мы любим Родину.
но:
Elena compra una pluma. Елена покупает ручку.
TEXTO
Anita pasea por la calle. El alumno escribe las palabras en la pizarra. Elena canta y salta. La niña corta unas flores blancas. Los alumnos no hablan en ruso en casa. En la mesa hay libros y plumas de los alumnos. Niña recita un verso español.
En la clase no hay mapas. La niña come cerezas y bebe leche. Ana toma el cenicero azul. Los alumnos saludan a la profesora de español. Pepita llama a Pablito. Tú hablas el español y yo hablo el ruso. Vosotros habláis el francés y ellos hablan el alemán. Elena escribe una carta en ruso. ¿Dónde vive Elena? Elena vive en Moscú.
hablar español hablar el español
escribir en español hablar en español
Vocabulario
por пo
calle f улица
escribe пишет
pizarra f классная доска
cantar петь