Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Сэр, – крик ужаса, который издал стоящий рядом коммандер, привлёк внимание Харбера, – здесь дьявол!

Перед ним на капитанском мостике стояла фигура в чёрном до пола плаще, из под капюшона которого на офицера смотрели огненные глаза. Когда фигура заговорила металлическим голосом, всё похолодело внутри и у капитана.

– Корабли Соединённых Штатов Северной Америки! Вы вторглись в пространство Государства Офир. Вам надлежит сбросить ход до минимального, развернуться и уходить курсом на норд пятнадцать миль до выхода из вод Государства Офир. Разрешение на посещение пространства Офира вам надлежит получить в представительстве Государства Офир в Бостоне.

– Что за чертовщина?

Стоящий рядом коммандер злобно выругался.

– Не иначе, как этот, как его, Эрарик балуется спиритизмом! – Харбер зло ухмыльнулся. – Посмотрим, помогут ли ему духи против наших пушек!

– Если вы не подчинитесь этому требованию в течение часа, то будете уничтожены, – продолжил призрак. – Это первое и последнее предупреждение.

– Лейтенант?

– Позвольте мне, сэр! У меня дядя служил экзорцистом и кое-чему меня научил…

– Чёрт знает, что, – капитан внимательно осмотрел место, где только что стоял призрак и недоумённо пожал плечами.

– Машинное, поднять ход до полного. Вахтенный, продублировать на 'Алабаму'!

ГЛАВА 12

НА ПОСЛЕДНЕМ РУБЕЖЕ

ЧАСТЬ II
1

Солнечная система, Земля, 19 октября 1908 года,

Антарктида.

Четыре пони, увязая в рыхлом снегу, тащили за собой груз экспедиции. Погода по-прежнему оставляла желать лучшего, но откладывать выход ещё на более поздний срок нельзя, итак уже Шеклтон и три его спутника задержались больше, чем рассчитывали.

Лагерь после четырёх часов движения уже полностью скрылся из виду, а впереди раскинулась смертельная и в то же время притягательная пустыня. Эрнест брёл уже просто автоматически, ориентируясь на идущего рядом пони, и больше следил за направлением движения, чем за окрестными унылыми пейзажами.

Первой неожиданностью для него и его спутников оказалась нежелание пони идти дальше. Они остановились и упрямо отказывались понимать понукания хозяев. Второй неожиданностью – нет, шоком! – стали четыре фигуры в странной униформе с длинными посохами, выполненными из неизвестного Шеклтону металла. А третьей, и последней неожиданностью для начальника Антарктической экспедиции стали слова на неплохом английском языке, сказанные одним из людей, преградивших им дорогу.

– Вы незаконно проникли в пространство Государства Офир, а потому мы вынуждены вас задержать.

В голосе офицера – это был офицер неизвестной ему армии неизвестного никому из участников экспедиции государства, уж в этом Эрнест не сомневался – отчётливо слышалась насмешка, и Шеклтон, свирепея от дикости происходящего, попробовал возмутиться.

– Это невозможно, сэр. Мы здесь представляем Соединённое Королевство, и проводим научные изыскания. Это – свободная земля, и моя экспедиция собирается её исследовать!

– Это – пространство Государства Офир, и всё здесь уже давно исследовано. – Открыто усмехнулся наглый офицер и весомо добавил, – если вы не подчинитесь, я буду вынужден применить силу. С другой стороны, если вы будете вести себя спокойно, я, пожалуй, подарю вам, как начальнику экспедиции, подробную карту всего материка и прилегающих вод. Думаю, моё командование посмотрит на это сквозь пальцы.

– Ваше…командование? – Шеклтон искренне удивился, и его спутники были с ним вполне солидарны. – А могу я посмотреть на эту карту? – Эрнест как ни пытался, но сдержаться не смог.

– Пожалуйста, – продолжал улыбаться офицер. – Сигурд, покажи аборигенам то, что их заинтересовало.

Один из солдат шагнул вперёд и каким-то особым образом вытянул перед собой руку. Прямо в воздухе, перед изумлёнными до предела англичанами, появилось трёхмерное изображение материка. Да, это Антарктида! Он и его спутники столпились у красочной объёмной…модели, жадно разглядывая детали, и Шеклтон с ужасом и стыдом понял, что сейчас они чертовски напоминают группу папуасов, столпившихся у вываленных на отрезе цветной материи бус. Понял, но – увы! – ничего поделать с собой не мог, и даже насмешка, в глазах странного солдата ничуть не охладила его пыл.

– На таких условиях мы подчинимся, сэр, – кивнул Шеклтон, – Но каким образом вы нас собираетесь отсюда эвакуировать?

Офицер молча указал вверх, и Шеклтон, подняв голову, увидел зависший над ними огромный сигарообразный аппарат, выкрашенный в синий цвет.

– Это были вы… – догадался Эрнест, – вы уже давно следили за нами. Но почему вы не задержали нас раньше?

– В этом не было необходимости, пока вы сидели тихо, а у нас много и других дел. Недавно, например, из пространства Государства Офир мы выставили корыто каких-то наглых французов. Так что ваша очередь пришла только сейчас.

– И что дальше?

– Доставим вас в Новую Зеландию. Кажется, ваш корабль именно там? Дадим вам бумажный вариант карты, вернём всё имущество и спутников, которых вы оставили в этой странной избёнке, и посоветуем больше сюда не появляться без разрешения Администратора Государства Офир.

– Как я могу получить разрешение?

– Это просто. Обратитесь в представительство Офира в Бостоне. Но зачем оно вам?

– Но, сэр, а научные исследования…

– Напишите, что вас интересует, и вы получите все данные, которые не могут быть использованы во вред Офиру. Впрочем, хватит разговоров. Садитесь на нарты, сейчас вам завяжут глаза. Для вашей же безопасности, – по-доброму улыбнулся офицер.

2

Мидхейм, система Мидгард, Терра.

Офир, Императорский дворец

– Мой Император, – Братак опустился на колени перед креслом Константина, – я не смог выполнить твой приказ.

Внешний вид генерала Сьёрда Братака – склонённая голова, ссутуленные плечи, опущенный в пол взгляд – выражал раскаянье и мог бы обмануть любого гоаулда. Привычка, отточенная десятилетиями службы. Но сейчас он находился среди асиров.

– Поднимись, Сьёрд, и не опускайся более на оба колена, я не люблю такого. Просто расскажи, что случилось.

Братак облегчённо расправил плечи, вставая на ноги, и поднял взгляд на повелителя асиров. Хотя такая поза и была тщательно отработана, но давалась гордому викингу с трудом.

– После предупреждения железные лоханки аборигенов резко увеличили ход, желая как можно быстрее достичь Офира. Я выждал оговоренный срок и приказал глайдерам начать атаку. Всего цели атаковало восемь машин, по звену на каждую лохань туземцев. Поначалу мне показалось, что они даже пытались метать металлические кусочки из своих полых железных палок…

61
{"b":"280204","o":1}