Двенадцать месяцев {10}
Апрель Ветер Перевод Ю. Александрова Мчится ветер, и вдруг его плащ В тесноте остролистовых чащ Злые иглы пронзили насквозь — И бедняге рвануться пришлось. Нежный ветер искрист и лучист, И, как небо рассветное, чист. Но когтями рванул остролист Этот пух, этот блеск, этот шелк — И веселый шебечущий свист На мгновенье умолк. Остролист — это ярость и злость, Это розга и крепкая трость, И зазубренный тонкий кинжал С мириадами жал. А хохочущий ветер бежит И звонит бубенцом. Он в промозглых кустах не дрожит И приветлив лицом. Блещет лоб его, словно просвет В непроглядном, дремучем лесу, Он оставил невидимый след: Запах трав, отряхнувших росу. Остролист — это гибель земли, Он железо убийцы-зимы. Это детище тьмы, Что скопилась вдали. Острия, что всегда на весу, Рассекают, хуля и гоня, Молодую красу Беззаботного дня. Это ярость и злоба того, Кто вонзает их даже в себя, Ничего, никого Не любя. Ветер — искренний друг. От земли отгоняя недуг, Поцелуем развеял он вдруг Морок белого сна. Ветер — это весна. Остролист — это смерть и беда, Скука стужи, бесчувствие льда. Свежий ветер поет на лету, Набирая в лучах высоту. Он, как жаворонок, без конца Заливается в три бубенца; Запускает скворцовую трель И щебечет, как сто воробьев; Дарит звоны ручьев, Дарит влагу и прель, Будит в теплой земле семена. Ветер — это апрель. Ветер — это весна, Весна! Заплетается, вихрится он, Расплетается вновь на бегу, И берет небывалый разгон, И, колючему назло врагу, Рвется в синюю высь, невесом, — А сады расцветают вокруг И павлинами белыми вдруг Распускают хвосты колесом. Остролист, сиротлив и ревнив, Укрывается в недрах лощин, Этих горьких, глубоких морщин Одряхлевших, покинутых нив, — Он сжимается молча, в тоске, И ютится на мелком песке. Юный ветер взлетает, как шар, Надувает он щеки, смеясь, И врывается в облачный пар, Назревающих гроз не боясь. Он взметает полет мотыльков, Многоцветных листков, И к огнистым краям облаков Лепит рой лепестков. И грядущей сирени краса Ликованья полна: Ей жемчужная нитка-роса Щедрым ветром дана. По холмам, где овечьи стада Расплеснули живое руно, Мчится ветер, не зная — куда. Ведь ему все равно!.. Он среди виноградных шпалер И на кровлях домов. И с небесных сияющих сфер, В гуле первых громов, По ступенькам подвешенных им Тонких лестниц, сама Жизнь спускается к детям своим. Остролист, наконец, побежден! Он склоняется, мелко дрожа, И, к земле сам собой пригвожден, Не посмеет поднять мятежа. И, неся свой лазоревый флаг, На котором пестрят мотыльки, Словно вышитые от руки, — Через реку и через овраг Всепобедно шагнула весна, И легли ей под ноги цветы. Милый ветер, она — Это ты! Это вздохи деревьев густых, Зеленеющих влажной стеной. Это перьев твоих золотых Нежный блеск над природой земной. Октябрь Охота Перевод Ю. Александрова Ползут белесые туманы. Деревья желты и багряны. Покинув зыбкие сучки, Болтливых листьев язычки Легли на блеклые поляны; И, словно в синие врата, Туда, где в тучах блеск разрыва, Покинув здешние места, Шагнуло лето молчаливо, — Горячее, ушло от нас, Ища иного приключенья… И входит осень в должный час, Влача тяжелый дух гниенья Подвешенных на пояс птиц, Несущих ночь на дне глазниц. Входи же, осень молодая, В свои охотничьи края, Где мчится ветер, обдавая Пьянящим запахом зверья! — Тягучий запах, жирный запах Бегущих на когтистых лапах И на копытистых ногах В полях и стынущих логах!.. Под всадниками рвутся кони, Войдя в жестокий раж погони. Мелькают пурпур, бархат, шелк, Несутся гик и свист, и хохот, И топота ритмичный грохот — Как будто скачет целый полк. Все это в отдаленье тонет, И воздух потрясенный стонет. Кипит охота вдалеке, А листья бьются на песке, Охлестанные ураганом Нетерпеливых скакунов… Ты, осень, в исступленье пьяном, С руками, кровью кабанов До плеч обрызганными яро В пылу жестокого угара, Ты, осень, в бешенстве своем Как будто заревом пожара Заполонила окоем!.. Внизу, в долине — деревушки, В которых церковок макушки — Как разноцветные игрушки, А площадь — словно кегельбан; А ветер — словно шарабан, Плетущийся в пыли дорожной… Там жизнью тихой, осторожной, На берегу стоячих вод Живет безденежный народ. О нем ты, осень, позабыла — Ведь участь бедных так уныла! Вперед! И пышный твой кортеж В цветах убийства пролетает И длинной молнией блистает, И запах крови снова свеж, Хотя дымящиеся лужи Гниют, не ожидая стужи. Висят на гривах жеребцов Клочки порохового дыма. Охота мчится мимо, мимо, Туда, где ждет в конце концов Раздел невиданной добычи — Неисчислимой крупной дичи. Смеркается в урочный час. И вот закат уже погас. Костры пылают на полянах, И факелы вечерний мрак Сгоняют в чащу и в овраг. Огромный лось в глубоких ранах, Еще живой, стоит в кустах, Одолевая боль и страх. Кругом хрипящие собаки В его и в собственной крови Готовы к продолженью драки — Беснуются, как ни зови. Вдали от солнца и свободы Сейчас он рухнет, гордый зверь, В своем лесу проживший годы, Уничтожаемый теперь. Его рога земли коснутся, И взгляд его на крик похож, И зубы в пах ему вопьются, И в горле повернется нож, И точка, и конец, и сразу Настанет в мире тишина, Как по неслышному приказу Таинственно водворена. Лишь колокольный стон в долине, Надтреснутый прощальный звон, Печалится об исполине, Упавшем в глубину времен. Устало катится над нами, Рожденный медью долгий звук, Летящий над людскими днями, Над слепотой звериных мук… Тот звон благословляет осень — Ее задумчивую просинь, Зальдевших вод ночную твердь, И свет, и мрак, и жизнь, и смерть. |