Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В это же самое время с одного из многочисленных постоялых дворов неторопливо вышло трое тайнеллианцев. Островитяне должно быть только что пообедали, потому как время от времени одергивали длинные рукава своих эритан — традиционной одежды с длинными запахивающимися полами.

Лейтенант Императорской Тайной службы с раздражением наблюдал, пока эта троица, наконец, покинет небольшую площадку перед входом, и у него появится возможность вновь спокойно обозревать пространство этого трактирчика. Виконт Валенти лично приставил его следить за герцогом, еще на балу приказав глаз с него не спускать. Но стоило только этому борейскому угрю попасть в город, как он тут же пропал! Ему удалось отыскать его непосредственно в порту, Нотт вероятно, заканчивал последние приготовления к прибытию королевского фрегата. А после герцог принялся петлять по местному базару вместе со своими людьми. И в конечном итоге остановился в этом ничем не приметном постоялом дворе, подальше от базарной суеты. Должно быть, герцог пожелал отдохнуть перед какой-то важной встречей. Интересно, кто бы это мог быть? Как же будет доволен виконт, когда он доложит обо всем ему.

Нотт мысленно усмехнулся, глядя на счастливую улыбку, расплывшуюся на лице лейтенанта, пристально следившего за трактиром из-за угла. Должно быть ему здорово достанется, когда Валенти узнает, что он его все-таки упустил. Эрик еще раз поправил хейю — тайнеллианскую широкополую шляпу, скрывавшую половину лица. И едва слышно рассмеялся, представив лица лейтенанта и виконта, когда они обнаружат, что он исчез. Слуги — островитяне, присланные купцом Миро Рода, чуть заметно обернулись, но встретившись глазами с суровым взглядом стального цвета, тут же заспешили к дому своего господина.

Купеческий дом старого тайнеллианца можно было узнать с первого взгляда — это был типичное жилище богатого островитянина. Высокая, в два человеческих роста мощная ограда, массивные резные ворота и неизменные тотемы — хранители дома — подле них. У Миро Рода это были распространенные среди купеческого сословия лиса и свинья как символы хитрости и плодородия. От ворот шла широкая мощеная дорога с рядами маленьких ухоженных кустиков по бокам, которая вела непосредственно к дому — огромному двухэтажному зданию с крутой, покрытой красной черепицей крышей и необычно загнутыми вверх резными карнизами.

Внутри также было много столь почитаемых островитянами цветов: красного и золотого. Огромные столпы и балки, державшие потолок, перила лестниц и балконов внутреннего двора — все было покрыто позолотой или выкрашено в алый цвет. Даже наряд купца, вышедшего его встречать, был из пурпурной парчи, расшитой золотом. Должно быть, пока синнаиэль здесь, он решил вырядиться, чтобы не омрачить светлый взор своего высокого гостя непотребным видом. Герцог с сочувствием посмотрел на Миро Рода расшаркивающегося перед ним и на корявом борейском предложившем пройти в чайную комнату. Помнится, один барон, желая угодить королю Лукашу, внезапно нагрянувшего к нему в гости, едва не разорился, потакая его прихотям. Эрику даже пришлось вмешаться, чтобы утихомирить разгулявшегося Лукаша.

Тем временем Миро Род, тихонько шурша своими новенькими соломенными сандалиями, недавно привезенными с родины, вел иностранца следом за собой. Генерал Ноэль — распорядитель двора и личный слуга короля — приказал сначала привести гостя к нему, а дальше он сам решит, что с ним делать. Да и сам Миро был рад держаться подальше от этих политических игр, но при этом угодить правителю, чтобы впоследствии рассчитывать на его благодарность. К тому же когда сам генерал тебя «просит», трудно отказать.

Чайная комната на деле оказалась чайным домиком, соединенным с остальным жилищем узким дощатым переходом, прикрытым от дождей легким навесом. Эрик про себя тут же отметил, что у порога уже стояли чьи-то легкие шелковые сапоги. Такие обычно носят аристократы и выходцы из военного сословия. Впрочем, ничего другого он и не ожидал. Глупо было бы предполагать, что его сразу же проведут к синнаэлю, скорее всего его ждет встреча с главой его охраны или доверенным лицом.

И действительно, внутри его ждал мужчина лет сорока, полукровка. При типично тайнеллианской иссиня-черной шевелюре, собранной в сложную прическу, и характерном округлом, почти кукольном лице с белоснежной кожей, и едва заметными скулами, совершенно обычный разрез глаз. Да и их цвет для островитян необычен — ярко-синий, как весеннее небо. Что ж, в таком случае это бывалый вояка и очень сильный противник, поскольку обычно полукровкам доступ в ближайшее окружение короля закрыт. За какие же заслуги он добился такого высокого поста? Особенно если учесть, что никаких войн с Тайнеллом не было.

Мужчина, не торопясь, оценивающе оглядел его, после чего они обменялись приветствиями, и он знаком предложил герцогу присесть напротив себя. Нотт послушно опустился на чуть похрустывающую тростниковую циновку, в точности повторив его позу сидения на коленях и пятках.

— Надеюсь, вы не против чашечки чая, — с легким акцентом проговорил тайнеллианец, пока одна из дочерей Миро Рода готовила напиток на чайном столике. — Я слышал, что в ваших землях его также ценят. Но уверяю Вас, он не идет ни в какое сравнение с тем, что есть у нас.

— Выпью с удовольствием, — с вежливой улыбкой ответил Нотт, также наблюдая за работой девушки.

Через несколько минут перед ними стояло несколько маленьких чашечек. Одну из них следовало лишь понюхать, дабы насладиться изысканным ароматом. Другую чуть пригубить, и подождав, пока она остынет, выпить маленькими глоточками, но не больше трех. Последняя — лишь для красоты, чтобы наблюдать, как цветок из листьев чая распускается на дне. Островитяне крайне щепетильны во всем, что касается собственных церемоний, ритуалов и обычаев, не прощая малейших промахов даже иностранцам.

Все с той же вежливой полуулыбкой Эрик поднял первую чашечку и бесшумно приоткрыл крышку вслед за хозяином. Облачком белесого пара наружу вырвался нежный аромат цветков апельсина с нотками барбариса и жасмина и тут же растаял. Герцог одобрительно кивнул, как того и требовал протокол, после чего они перешли непосредственно к чаепитию.

— Вы правы, — согласился Нотт, чуть пригубив из второй чашки, — тайнеллианский чай действительно превосходен. — И выдержав уважительную паузу, добавил: — Однако стоит отметить, что и в Борее нашлось нечто ценное для вас.

Островитянин молча посмотрел на него поверх чашки.

— Эта ценность важна не только нам, и не столько нам, — в лазурно-синих глазах мелькнула усмешка. — Помнится, мы гораздо раньше договаривались о ее передаче, нежели наши соперники. Однако вы предпочли их, и отменили нашу сделку, даже не разъяснив причину. Поэтому мы посчитали своим долгом забрать то, что принадлежит нам.

Герцог с неудовольствием отметил про себя правоту его слов. В свое время он приложил немало усилий, чтобы улучшить отношения между Бореем и Тайнеллом. Ему даже удалось уговорить их заключить помолвку между принцессой Марикой и их принцем. Но все сорвалось в самый последний момент — кто-то из его врагов передал сведения о готовящемся событии не только гарднерскому императору, но и Лукашу.

Молодой монарх терпеть не мог тайнеллианцев, но и гарднерцев выносил с трудом. И все же, когда посол от императора прибыл в столицу, Лукаш с легкостью согласился, напрочь отвергая все доводы герцога. Лишь благодаря своим связям и влиянию при дворе Нотт не только избежал немилости, но и был отправлен в Гарднерию для проведения переговоров. Тогда Эрику пришлось стараться вдвойне, если не втройне, чтобы угодить сразу трем монархам. Казалось, ему удалось загладить вину перед тайнеллианцами, но принц все же пожелал взять свое, каким-то образом выкрав принцессу прямо перед свадьбой. Это не более чем месть, достаточно ловко и хитро поставленная подножка. Прежде всего, ему, герцогу, поскольку все было обставлено так, будто это он, Эрик Нотт, помог тайнеллианцам провернуть все это.

42
{"b":"259252","o":1}