Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Принстон, может, ты, наконец, уберёшь свою «крошку» и дашь мне выехать, если не хочешь, чтобы я её ненароком зацепил?! – сказал Дерек, и по его тону Роуз сразу поняла, что разворотить машину Эрика он как раз был бы не прочь.

Хотя, признаться, с момента появления Принстона она отвлеклась и совсем забыла о Д.Д и о том, что он по-прежнему ещё здесь. Этому, однако, тут же нашлось объяснение: как оказалось, Эрик остановил авто так, что оставил чрезвычайно мало места для свободного въезда и выезда на парковку, и Дрейк на своём громоздком внедорожнике никак не мог проехать. Парень был буквально пойман в ловушку, а значит, был вынужден выслушивать их пререкания. От этой мысли щёки девушки залил румянец, и она поспешно отвела глаза, стараясь не глядеть на Дерека, будто её поймали на чём-то неприличном. Это, надо сказать, ни в какие ворота не лезло!

«Что со мной происходит? Откуда это чувство вины перед ним?» – вопрошала себя Роуз, пытаясь разобраться в собственных странностях.

А между тем обстановка накалялась. Парни, даже не покидая машин, развернули настоящую словесную баталию, которая грозилась вылиться в знатную потасовку, если оба вовремя не остановятся. Хотя, признаться, Роуз с трудом представляла напыщенного красавчика Эрика в кулачном поединке.

– А ты куда-то спешишь? – насмешливо осведомился Эрик, пронзив Дрейка высокомерным и одновременно пренебрежительным взглядом.

– А это уже не твоё дело, Принстон!- парировал тот. – Ты тачку с дороги только убери и дай проехать, иначе твоего папашу удар хватит, когда ему счёт за ремонт придёт.

– Печёшься о благе моей семьи, Дрейк? Похвально.

– Ты прекрасно знаешь, что я плевать хотел на тебя и твоё семейство!

– Аккуратней с выражениями, когда говоришь о моей семье – с угрозой произнёс Эрик, а глаза, направленные в сторону Дерека, наполнились гневом и откровенной ненавистью.

– Не стоит мне угрожать, Принстон, – холодным тоном осадил соперника Дрейк.

– Да я и не начинал. Только помни: ты существуешь и топчешь землю лишь благодаря моей милости и тому, что был нарушен закон.

«О чём это он?» – недоумевала девушка, чувствуя, что обычная перепалка плавно перетекает в обсуждение чего-то серьёзного, однако вмешаться, дабы прояснить ситуацию, она не решилась.

Видимо, последняя фраза Эрика, рассчитанная наверняка уязвить, оскорбить и поставить на место соперника, достигла своей цели, так как Розамунде показалось, что лицо Дерека побледнело и стало словно высеченным из гранита. Однако рассмотреть как следует выражение его лица, ей не удалось, так как он отвернулся от её пристального изучающего взора.

– Убери машину, Эрик, – повторил своё изначальное требование Д.Д.

– Может, и уберу, – сдержанно отозвался тот. – Вот только вначале уговорю девушку сесть в неё, и путь будет открыт.

– Может, помочь? – осведомился Дрейк.

– Помоги.

«В чём именно и как?» – настороженно подумала Розамунда, переводя взгляд от одного парня к другому, когда речь зашла о её особе, скромно стоящей в сторонке. Признаться, ей начала надоедать их манера общения, в которой её в разговоре обходили стороной и говорили так, словно Роуз рядом не было. Но прежде чем она успела высказать своё негодование по этому поводу, Дерек открыл дверь, наполовину высунулся из машины и сухо сказал, обращаясь, уже непосредственно к ней:

– Эй, как там тебя?! Прыгай к своему бой-френду в тачку, и валите с моей дороги! Мне и без того дел хватает, чтобы с вами тут прохлаждаться!

– Сама вежливость…- пробормотал Принстон.

Но Розамунда мало обратила на это внимание. От такого незаслуженно пренебрежительного обращения, будто она не стоит того, чтобы на неё обратили внимание и заговорили с ней, девушка буквально захлебнулась от ярости. А в ушах словно эхо звучало его: «Эй, как там тебя!» – первые слова Дрейка за весь день в её адрес, которые по насмешке судьбы были равнозначны для Роуз оскорблению. Перед глазами у девушки поплыли алые круги, ладони сжались в кулаки, а в душе проснулась настоящая фурия, однако она постаралась взять себя в руки и смерить гнев. На лицо, скрыв свои истинные эмоции, она натянула маску равнодушия и показного спокойствия.

– Езжай своей дорогой, Эрик, сегодня нам с тобой явно не по пути, – ровным тоном сказала Розамунда Принстону и, подхватив сумку со скамьи, целеустремлённо направилась к машине Дерека.

Достигнув цели, она обошла автомобиль и, отрыв дверь со стороны пассажира, влезла в салон и устроилась на сиденье. Лишь только после того, как девушка пристегнулась ремнями безопасности, она обратила свой взгляд на сидящего рядом парня с ошарашенным выражением на лице, взиравшим на неё. Роуз явно застала Дерека врасплох своим откровенно наглым поступком.Чувство злорадного удовлетворения вспыхнуло внутри. Но она позволила себе лишь непонимающе выгнуть бровь и с удивлением в голосе осведомиться:

– Что-то не так?

Дерек прищурился и окинул её взглядом, однако избегая напрямую встречаться с ней глазами, за что Роза была ему благодарна, учитывая то, что с ней обычно после этого случается ступор.

– Ты, кажется, ошиблась машиной, – мрачно заявил Дрейк спустя минуту напряжённого молчания. – Тебе вон в ту, к Принстону.

Для пущей надёжности, будто опасаясь того, что она не поймёт о ком и о чём идёт речь, Д.Д качнул головой в сторону ошеломлённого Эрика, который с неодобрением глядел на неё из окна своего шикарного «Порше».

– Да нет же, всё как раз в порядке, – возразила Розамунда. – Я там, где и должна быть, и ошибки здесь нет. Твоя машина мне кажется прочнее и надёжнее, да и знаю я тебя относительно дольше, чем Эрика. Так что я очень надеюсь, что ты знаешь, где находится особняк Лидии и Джона Мэйсон.

Ответом ей был мрачный взгляд.

– На всякий случай прямо заявляю, что покидать салон твоего автомобиля я не собираюсь, так что не трать попусту наше общее время на грозные взгляды, так как они на меня всё равно нисколько не действуют, а заводи лучше мотор.

Мысленно девушка возносила молитву о том, чтобы парень оказался не слишком принципиальным и не решился насильно выдворить её прочь из машины, ведь в этом случае ей ничего не останется делать, как подчиниться грубой физической силе. С её хрупким и деликатным телосложением, неприспособленным к рукопашной схватке, с атлетично сложенным и крепким парнем ей не справиться и уж точно никак не победить. Хотя в противовес собственным опасениям в глазах цвета штормового неба читался откровенный вызов, и она об этом, чертовски хорошо знала. Только ничего не могла поделать с собой и своим желанием поддразнить парня, даже не смотря на то, что это могло быть чревато для неё последствиями.

Дрейк всё же оказался джентльменом, не смотря на недовольство от соседства Розамунды, он оставил её занимать место пассажира без применения к ней радикальных мер за своеволие. Наконец отвернувшись от девушки, Дерек взглянул на Эрика, который по- прежнему своим авто загораживал выезд:

– Принстон, даю тебе ровно минуту на то, чтобы убрать свою игрушку. Иначе я за себя не ручаюсь!

Девушка отметила, какая неприкрытая злоба и недовольство появились на лице местного красавчика от командного тона и угрозы Дрейка.

«Этим парням, кажется, хватит и малого повода, чтобы устроить свару…» – подумала девушка.

Теперь, став свидетельницей одной из баталий между Д.Д. и Принстоном, Роуз вникла в суть каждого сказанного Самантой слова относительно войны между этими двумя личностями. Между тем Эрик, заметив, что она глядит на него, постарался скрыть свои чувства: спустя миг на его лице вновь играла чуть насмешливая улыбка, а выражение лица было вполне благодушным, что даже и не скажешь, что всего мгновение назад оно было искажено ненавистью. Он усмехнулся и подмигнул девушке.

– Ещё увидимся, Розамунда, – сказал он на прощание, и это прозвучало как обещание, что именно так и будет.

Взвизгнули шины по асфальту, оставив на них длинные чёрные полосы и подняв клубы пыли: Эрик скрылся за поворотом. Выезд был свободен, так как никаких помех больше не было.

18
{"b":"256022","o":1}