Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Тогда давайте поедем ко мне домой, – предложила Роуз. – Тётя и дядя будут вам рады. Заодно и познакомлю вас.

– А мы уже познакомились. Заезжали к ним, что бы узнать, как тебя отыскать. Там и вещи оставили, – отчитался парень. – А затем на том же такси, что и в Скофхэгэн ехали, отправились сюда.

– Тогда тем более. Лидия, наверное, уже на кухне, готовит угощения. Сегодня, чувствую, у нас будет настоящий пир!

– Было бы здорово! А то я за время перелёта проголодался.

– Уж поверь, тётушка сумеет тебя накормить до отвала. Так что едем!

– А как же твои занятия? – удивилась подруга, всё ещё красная от смущения.

– На сегодня у меня освобождение. Я полностью в вашем распоряжении.

– Мы в любом случае тебя бы выкрали, – усмехнулся парень.

– Тогда прошу в мой экипаж, – распахнув дверь, со стороны пассажиров пригласила девушка и, взглянув в сторону любопытствующей толпы, громко заявила им:

– Представление окончено, расходитесь по домам.

Адам расхохотался, а Анна заулыбалась.

– А теперь ты мне позволишь сесть за руль твоего «зверя», что бы я мог отвезти нас к твоим родственникам? – поинтересовался парень. – Не могу справиться с искушением поуправлять этим… монстром.

– Только без оскорблений! – вступилась за своего старичка Роуз. – Но конечно садись. Никаких проблем.

Обойдя машину, она села на соседнее, место пассажира и пристегнулась, уступив бой-френду водительское. Подруга примостилась сзади.

Адам завёл мотор и, над чем-то тихо посмеиваясь, аккуратно вырулил со стоянки. Розамунда взглянула в окно на всё ещё глазеющую толпу и шутливо помахала рукой. Настроение у неё было отличное. Однако оно едва не испортилось, когда она заметила, среди наблюдателей Эрика и Д.Д. С одинаковым непроницаемым выражением на лицах, они провожали её автомобиль взглядом. Но сейчас рядом с ней был Адам, а значит остальным, отводились лишь вторые роли.

Глава 29

Неожиданный приезд Адама и Анны изгнал из головы Роуз все тревожные мысли о своём странном пробуждении, разгромленной комнате, ссоре с Эриком и флирте Дерека с Барбарой. Долгожданная встреча с подругой и бой-френдом целиком захватила её, так что, и думать о чём-то другом не хотелось. Впервые за те два месяца, что она прожила в Скофхэгэне, Розамунда чувствовала себя абсолютно счастливой.

Когда они дружной компанией заявились в особняк, то застали там тётушку и даже дядю, наверняка те поджидали их, так что она смогла официально представить им Адама и Анну. И те, конечно же, с радостью приняли обоих, мгновенно поняв, как дороги они их племяннице. Тётя, как и предполагала Роуз, мгновенно решила отметить встречу и знакомство пышным застольем и девушка не стала отговаривать предприимчивую родственницу. Сама же она решила воспользоваться моментом и пообщаться с подругой и бой-френдом, что бы хотя бы частично наверстать упущенное из-за вынужденной разлуки время. Только, увы, это ей не удалось. Подружка не смогла стоять в стороне и всю готовку оставить на Лидию, поэтому вызвалась ей помогать и, хотя та отмахивалась, заявляя, что сама справиться, Анна настаивала и женщина сдалась, позволив присоединиться к ней на кухне. Розамунда, конечно могла бы побыть с парнем, но ей стало совестно. Как бы сего не хотелось, но флиртовать с Адамом, когда подруга и тётя заняты делом, было бы не правильно, поэтому девушке ничего не оставалось, как подключится к процессу приготовления. Бой-френда же мгновенно взял под своё крыло Джон и увлёк в свой кабинет, что бы продемонстрировать свои охотничьи трофеи и вообще поговорить на разные мужские темы. Тот с радостью согласился, правда, прежде чем уйти вслед за дядюшкой, он таки успел одарить Роуз поцелуем и ободряюще улыбнуться.

И всё же девушка была разочарована, её планы рушились, как карточный домик. Вплоть до вечера, когда, наконец, всё было приготовлено, она не смогла пообщаться ни с подругой, ни с парнем. Нет, конечно, трудясь бок о бок с Анной на кухне, им всё же удалось поболтать, но то были несущественные темы: дела в школе, где всё оставалось по-прежнему чинно и серо и лишь новое пополнение богатеньких детишек нахлынувших в стены «Стоунхенджа» разбавляли скучные будни, сплетни об общих знакомых, к которым большей части равнодушен, истории из жизни в Лос-Анджелесе, теперь таком далёком для Роуз. Однако что-то более личное, обсудить не удалось в присутствии Лидии. Хотя конечно, она всё же попыталась расспросить подружку, но та мучительно покраснев, едва не опрокинула на себя кастрюлю с супом, который мешала, поэтому из опасения, что в следующий раз Анна от смущения себя покалечит, пришлось оставить интересующие вопросы при себе. Адама она вообще не видела. Видимо они с дядюшкой нашли общие темы для разговора. Конечно, были и свои плюсы в таком положении дел – каждый был чем-то занят, никто не скучал, вот только Роуз всё больше разражалась. Как ни стыдно ей было сие признавать, но в ней появилась ревность к Джону и Лидии, которые заняли внимание подруги и бой-френда, когда те приехали к ней. Но всё же она терпела, пообещав себе, что после ужина, оба будут в её распоряжении.

Настало время садиться за накрытый в гостиной стол, уставленный всевозможными лакомствами, над которыми ни один час трудились Роуз, её тётушка и конечно Анна. Богатство угощений впечатляло, так что глаза разбегались и появлялось сомнения, что пятерым людям под силу одолеть такую гору пищи. Но зато сразу становилось ясно, что это не простой ужин, а праздничный. Белоснежная скатерть покрывала поверхность стола, хрустящие и накрахмаленные салфетки лежали у каждого прибора, начищенного до блеска. Огромная ваза с цветами заняла почётное место в середине стола. В честь приезда дорогих гостей Лидия даже достала старинный чайный сервиз из хрупкого фарфора, разрисованного мелкими голубыми цветочками, который передавался семьей Грегоров (такова была девичья фамилия Лидии и Аманды) из поколения в поколение от матери к дочери. Расставляя тарелки и наполняя блюда, тётушка как бы, между прочим, заметила, что он после её смерти достанется Роуз. Это покоробило девушку и немного подпортило радужное настроение, в котором та прибывала, так что мысль о последующем после ужине чаепитии из столь «драгоценных» чашек, вызывала отвращения. По её мнению, это были лишь красивые куски обработанного и формованного фарфора, который не был ей нужен в будущем, и было бы здорово, если бы у Лидии он оставался ещё долгое время.

За столом дядя как хозяин дома занял место во главе стола, по правую руку села тётя, рядом с ней Анна, напротив них – Розамунда и Адам. Все успели проголодаться, так что после приглашения Лидии они стали наполнять свои тарелки всевозможной едой и бокалы сладким домашним вином. Правда, дядюшка от последнего отказался, заявив, что ему ещё надо сегодня поработать, так что мозги должны быть ясными. У остальных не было причин сдерживаться и не распробовать великолепную выпивку.

Некоторое время все были заняты трапезой, которую прерывал только тихий стук ложек о тарелки и восторженные восклицания Адама и Джона, отдающие дань вкусу блюд. Похвала мужчин то и дело заставляла краснеть от удовольствия польщенную тётушку. Наконец когда первый голод был утолен и все перешли на ленивое, неторопливое пережёвывание еды, настало время для беседы. Правда тогда Розамунда не знала, что предстоящий разговор станет своего рода испытанием и никакого удовольствия от него уж точно вряд ли кто-то получит. И, может тогда, поспешила бы закончить ужин. Однако это знание было ей не доступно.

– Адам, Анна, – вдруг обратилась к гостям тётушка. – Вы ведь погостите у нас? Нам бы очень хотелось познакомиться с вами поближе, хотя мы уже знаем, что вы замечательные молодые люди очень дороги Рози. Так что? Останетесь?

– Нет, – одновременно ответили подружка и бой-френд, чем вызвали недоумённые взгляды хозяев дома и Роуз. Новость стала для неё неприятным сюрпризом.

– Вам, что-то не понравилось? Так и знала, что не надо было гостью утруждать готовкой, – расстроено произнесла женщина. – Наверное, мы старики вам показались скучными, но вы с Роуз так давно не виделись и я подумала…

96
{"b":"256022","o":1}