Штауффахер В короткий срок вы многого добились. Мельхталь Я сделал больше. Наших поселян Страшат два замка: Росбергский и Сарнен. За их стенами каменными враг Скрывается, вредя стране оттуда. Мне вздумалось разведку предпринять, — И в Сарнен я проник и видел замок. Штауффахер
Дерзнули вы войти в пещеру тигра? Мельхталь В одежде пилигрима я прошел И Ланденберга видел за пирушкой… Судите же, как я собой владею: Я увидал врага — и не убил. Штауффахер Отважны вы, да вам и повезло. Тем временем остальные крестьяне выходят вперед, приближаясь к обоим. Теперь скажите мне, кто те друзья, Которые явились вместе с вами? Вы познакомьте нас, и мы откроем Доверчиво свои сердца друг другу. Майер В любой из трех земель кто вас не знает? Я Майер, житель Сарнена. Вот этот — Племянник мой из Винкельрида, Струт. Штауффахер Всё имена известные в горах. Один из Винкельридов победил Дракона в Вайлерском болоте; [230]сам В той схватке он погиб. Винкельрид Мельхталь (указывая на двух крестьян) Те двое— монастырские крестьяне. Я знаю, вы от них не отвернетесь, Хоть это крепостные,не как мы, Свободные на собственном наследье. Народ хороший, преданный отчизне. Штауффахер (обоим) Подайте ваши руки. Счастлив тот, Кто никому у нас не подневолен. Но честность красит звание любое. Конрад Гунн Вот Рединг, бывший земский старшина. Майер Я с ним знаком. Да, это недруг мой По старой тяжбе об одном участке. Мы с Редингом враги перед судом, Но здесь друзья. (Жмет ему руку.) Штауффахер Винкельрид Идут, идут! Вы слышите рог Ури? [231] Справа и слева появляются на скалах вооруженные люди с факелами и спускаются вниз. Мауер Смотрите!.. Как! Служитель алтаря, Священник с ними вместе? Невзирая На тяготы пути и мрак ночной, Он, верный пастырь, их сопровождает! Баумгартен С ним Вальтер Фюрст и клирик Петерман. Но что-то я средь них не вижу Телля. Вальтер Фюрст,священник Рёссельман,псаломщик Петерман,пастух Куони,охотник Верни,рыбак Руодии еще пятеро других поселян.Все собравшиеся, числом тридцать три, выходят вперед и становятся вокруг костра. Вальтер Фюрст Итак, должны мы на земле отцов, Законном достоянье нашем, тайно Сходиться здесь, как будто для убийства. И в ночь, которая покров свой темный Дает лишь преступленьям и делам, Что солнечного света избегают, Мы право добываем, хоть оно И чисто и светло, как день лазурный. Мельхталь Да будет так! Что мрак ночной прядет, То радостно на солнце расцветет. Рёссельман Союзники! Господь мне мысль внушил. Здесь вместо общины мы собрались И представляем весь народ по праву. Приступим к совещанью по старинным Обычаям страны, как в мирный год; Что незаконного в собранье нашем, Оправдывает грозный час. Бог всюду, Где право защищают от насилья. И под небесной твердью мы стоим. Штауффахер Добро! Держать совет, как в старину. Хоть ночь теперь — сияет наше право! Мельхталь Пусть нас числом немного — сердцездесь Всего народа, лучшиетут в сборе. Конрад Гунн Хоть древних книг у нас нет под рукой, Но их слова начертаны в сердцах. Рёссельман Составим круг, друзья, а в середине Как власти знак мечи мы водрузим! [232] Мауер Пусть старшина перед мечами встанет, А по бокам — помощники его. Петерман Здесь три народа. И кому из них Главой совета подобает быть? Майер Об этом Ури пусть со Швицем спорят. Охотно им уступит Унтервальден. Мельхталь
Мы уступаем. Мы пришли молить Своих друзей могучих о поддержке. Штауффахер Пусть Ури меч возьмет. В походах римских Его знамена реют впереди. вернуться Один из Винкельридов победил Дракона в Вайлерском болоте… — Швейцарская историческая хроника Чуди рассказывает о том, что около 1250 года в болоте возле селения Станц жил дракон, наводивший ужас на окрестности. Он был убит Струтом Винкельридом, который, однако, погиб, так как в его раны проник яд из крови дракона. вернуться Вы слышите рог Ури? — С древнейших времен сигналом Ури была боевая мелодия огромного рога зубра; самое название кантона Ури народ выводит от слова «ур» — зубр. вернуться Как власти знак мечи мы водрузим! — Перед старшиной водружали в знак почета два меча. |