Полет Что ж, леди, Такие размышленья вам пристали. Мария Кто знает: вдруг проворная рука Ускорит ход неспешного недуга, — Составить я духовную хочу, Распорядиться, чем еще владею. Полет
Пишите завещанье; вашим скарбом, Поверьте, королева не прельстится. Мария Разлучена я с теми, что служили Мне ревностно и верно. Где они? И каково им, сэр? Без их услуг Я обойдусь, конечно, по скажите, Не терпят ли они нужды, насилья? Полет (Хочет уйти.) Мария Уж вы идете, сэр, и в этот раз Встревоженного сердца не избавив От гнета неизвестности? Я здесь Благодаря усердному надзору Отрешена от мира; до меня Ничто сквозь эти стены не доходит, Моя судьба в руках моих врагов. Уж сколько тяжких дней прошло с тех пор, Как сорок комиссаров в этом замке [196] Напали на меня и с непристойной Поспешностью, не дав мне даже в помощь Защитника, поставили нежданно Перед судом, доселе небывалым! Неподготовленной, ошеломленной, Пришлось мне отвечать на обвиненья В неведомых поступках и делах. Явился суд — и сгинул, словно призрак, И с этих пор вокруг меня молчанье… Напрасно я читаю по глазам: Моя ль невинность и друзей усердье Или врагов наветы побеждают? Скажите же по совести мне, сэр: Все кончено? Иль есть еще надежда? Полет (помолчав) Сведите ваши счеты с небесами. Мария На небо уповаю я, но правды Я жду еще и от суда земного. Полет О да, миледи, правды вы дождетесь. Мария Так мой процесс закончен, сэр? Полет Мария Полет Мария Здесь скоры на́ руку: а вдруг убийца Внезапнонападет, как суд намедни? Полет Считайтесь с этим: смерть тогда настигнет Вас более готовой к встрече с небом. Мария Я ничему не удивлюсь, конечно, Чего бы ни дерзнули порешить В Вестминстерском суде, где злоба Берли И рвенье Хеттона всевластны. Знаю И о бесстрашье вашей королевы. Полет Властителям Британии страшны Лишь собственная совесть и парламент. Что суд решил, без страха довершит Власть королевская пред целым миром. Явление третье Те же. Мортимер, племянник Полета, входит и, как бы не замечая королевы, обращается к дяде. Мортимер (Удаляется.) Мария (с негодованием говорит уходящему вслед за ним Полету) Сэр, еще к вам просьба! Что б вы ни говорили, я согласна Вас слушать, ибо чту седины ваши. По дерзостей юнца терпеть не стану, Прошу вас оградить меня от них. Полет Что вам противно в нем — по нраву мне. Он не из тех податливых мальчишек, Что тают от притворных бабьих слез. Он странствовал, видал Париж и Рим, Но твердость сохранил в английском сердце. Здесь ваши исхищренья бесполезны! Явление четвертое Мария, Кеннеди. Кеннеди Он вам посмел сказать в глаза такое! О, господи! Мария (в глубоком раздумье) В дни безмятежной славы нашей вдосталь Наслушались мы льстивых голосов, Не справедливо ль, Анна, будет нам Теперь отведать и суровой правды? Кеннеди О леди дорогая! Так смириться, Так духом пасть? На вас и не похоже! Я чаще за беспечность вас журила, Чем за унынье. Мария Узнаю его — Кровавый призрак короля Дарнлея, Из гроба он восстал, исполнен гнева. И он со мной не помирится раньше, Чем мера бед исполнится моих. Кеннеди Мария Забывчива ты, Анна, Моя ж куда как памятлива совесть! Тому непоправимому злодейству Сегодня годовщина… так-то, няня! Вот и пощусь, и каюсь, и печалюсь. Кеннеди Пора бы тень послать вам на покой! Немало лет вы каетесь в грехах, А горький жребий ваш — вины тяжеле. К тому ж вам церковь грех простила. Церкви Ключ отпущенья дан — простит и небо. вернуться Уж сколько тяжких дней прошло с тех пор, Как сорок комиссаров в этом замке… — Для суда над Марией было назначено 9 октября 1586 года сорок шесть комиссаров; 14 октября состоялся первый допрос; 25-го они собрались в Звездной палате в Лондоне и только 31-го признали Марию виновною в посягательстве на жизнь королевы Елизаветы. Смертный приговор был вынесен 20 декабря, а 1 февраля следующего, 1587 года его вручили Елизавете; 8 февраля состоялась казнь Марии. |